Page 1
SET RIPARAZIONE PER PIASTRELLE PFRS 1.5 A1 SET RIPARAZIONE PER PIASTRELLE Istruzioni per l'uso KIT DE REPARAÇÃO PARA AZULEJOS Manual de instruções TILE REPAIR KIT Operating instructions FLIESEN-REPARATURSET Bedienungsanleitung IAN 102693...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- recchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti indicazio- ni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ►...
Uso delle pile AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme! Pericolo di esplo- sione e fuoriuscita di liquidi! Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: Non gettare le pile nel fuoco. ► Non mettere mai in cortocircuito ►...
Page 8
in merito qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull‘uso sicuro dell‘apparecchio e ne abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manuten- zione a cura dell‘utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati.
Messa in funzione PERICOLO Durante la messa in funzione dell'appa- recchio possono verifi carsi danni perso- nali e materiali! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff o- camento. Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard del set di riparazione per piastrelle comprende i seguenti componenti:...
Inserimento/sostituzione della pila Per funzionare, il fonditore di cera richiede 2 pile da 1,5 V di tipo AA/LR6/mignon. ♦ Aprire il vano pile posto sul lato inferiore del fonditore di cera ♦ Inserire le pile nel vano pile rispettando la polarità...
Page 11
Fusione e riempimento (fi gg. C + D) ♦ Portare l’interruttore On/Off in posizione ON per accendere l’apparecchio. ♦ Premere e mantenere premuto il pulsante di attivazione per riscaldare la punta del fonditore di cera ♦ A questo punto fondere piccole porzioni di cera dura e applicarle al punto danneggiato fi...
Eliminazione dei guasti In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l’individuazione ed eliminazione dei guasti. Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizza- zione ed eliminazione dei guasti minori: Possibile Guasto Rimedio causa Inserire le pile come indicato Le pile sono nell'illustrazio-...
Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU RAEE (Rifi uti da appa- recchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale.
La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garan- zia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
Indicações de aviso utilizadas No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca uma situação de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
Manuseamento das pilhas AVISO Perigo resultante da utiliza- ção incorreta! Existe perigo de explosão e de derrame! Respeite as seguintes instruções de segurança para um manuseamento seguro das pilhas: Não atire as pilhas para o fogo. ► Nunca coloque as pilhas em ►...
Page 20
Este aparelho pode ser utilizado ■ por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/ou sem conhecimen- tos, se o fi zerem com supervisão ou forem instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos daí...
Colocação em funcionamento PERIGO Durante a colocação em funcionamento do aparelho, podem ocorrer danos pessoais e materiais! ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar. Perigo de asfi xia. Material fornecido e inspeção de transporte Por norma, o conjunto de reparação de azulejos é...
Colocar / substituir pilhas O derretedor de cera necessita de 2 x 1,5 V pilhas do tipo AA/LR6/Mignon para funcionar. ♦ Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do derretedor de cera ♦ Coloque as pilhas no compartimento das pilhas , tendo em conta a polaridade indicada.
Page 23
Derretimento e enchimento (fi g. C + D) ♦ Para ligar o aparelho, coloque o interruptor ligar/desligar na posição “ON”. ♦ Prima e mantenha premido o botão de ativa- ção para aquecer a ponta do derretedor de cera ♦ Derreta agora porções de cera pequenas e coloque-as na zona danifi...
Eliminação de erros Este capítulo obtém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da respetiva resolução. Causas e resolução de avarias A seguinte tabela ajuda na localização e resolu- ção de avarias de menor dimensão: Causa Falha Resolução possível Coloque as As pilhas pilhas no...
Eliminação Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Euro - peia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autoriza- do ou num Centro de Receção de REEE do seu município.
O produto foi concebido apenas para uso priva- do e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva e de inter- venções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high- quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ►...
Handling batteries WARNING Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage! For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions: Do not throw batteries into a fi re. ► Never short-circuit batteries.
Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety information below: Before use, check the appliance for ■ visible external damage. Do not take into use a damaged appliance or one that has been dropped. Do not make any unauthorised modifi - ■...
First use DANGER During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. Items supplied and transport inspection The tile repair set is supplied with the following components as standard: ▯...
Battery insertion/ exchange This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation. ♦ Open the battery compartment on the underside of the wax melter ♦ Place the batteries into the battery compart- ment , following the polarity details as depicted in it.
Page 35
Melting and fi lling (Figs. C + D) ♦ Place the On/Off switch at the position “ON” to switch the appliance on. ♦ Press and hold the activation button heat up the wax melter tip ♦ Now melt small portions of the hard wax and place them into the damaged area, until it is slightly overfi...
Troubleshooting In this chapter you will receive important informa- tion for malfunction localisation and malfunction remedies. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Possible Defect Solution cause Insert the bat- The batteries teries as per have been the depiction...
Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of Euro- pean Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facil- ity.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungs- gemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batte- rien beachten Sie folgende Sicher- heitshinweise: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht, Batterien ►...
Page 44
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 ■ Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Inbetriebnahme GEFAHR Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportins- pektion Das Fliesen-Reparaturset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wachsschmelzer ▯ Reinigungsschaber ▯ Spachtel mit Hobelfunktion ▯...
Batterie einlegen / wechseln Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon. ♦ Öff nen Sie das Batteriefach an der Unter- seite des Wachsschmelzers ♦ Legen Sie die Batterien, unter Berücksich- tigung der auf dem Gerät angegebenen Polarität, in das Batteriefach ein.
Page 47
Schmelzen und Füllen (Abb. C + D) ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungs- knopf , um die Wachsschmelzerspitze aufzuheizen. ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist.
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Mögliche Fehler Behebung Ursache Legen Sie die Batterien, ent- Die Batterien sprechend der sind falsch Die Wachs- Abbildung auf...
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse- nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu- nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga- rantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Page 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: PFRS1.5A1-062014-2 IAN 102693...
Need help?
Do you have a question about the Profi+ 102693 and is the answer not in the manual?
Questions and answers