Petsafe Easy Walk Fittings Manual

Petsafe Easy Walk Fittings Manual

Harness & lead
Hide thumbs Also See for Easy Walk:
Table of Contents
  • Français

    • Fonctionnement du Harnais
    • Identification des Pièces
    • Caractéristiques
    • Guide des Tailles
    • Avant de Commencer
    • Ajustement du Harnais
    • Utilisation du Harnais
    • Conseils de Dressage
    • Conditions D'utilisation Et Limitation de Responsabilité
    • Garantie
  • Dutch

    • Zo Werkt Het
    • De Onderdelen Identificeren
    • Kenmerken
    • Matentabel
    • Voordat U Begint
    • Het Tuigje Passend Maken
    • Het Tuigje Gebruiken
    • Algemene Trainingstips
    • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Garantie
  • Español

    • Cómo Funciona el Arnés
    • Identificación de las Piezas
    • Características
    • Guía de Tallas
    • Antes de Comenzar
    • Ajuste del Arnés
    • Utilización del Arnés
    • Consejos Generales de Adiestramiento
    • Condiciones de Uso y Limitación de Responsabilidad
    • Garantía
  • Italiano

    • Come Funziona
    • Identificazione Dei Componenti
    • Caratteristiche
    • Tabella Delle Misure
    • Prima DI Iniziare
    • Indossare la Pettorina
    • Utilizzo Della Pettorina
    • Consigli DI Ordine Generale Per L'addestramento
    • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
    • Garanzia
  • Deutsch

    • Wie Funktioniert das
    • Teile Identifizieren
    • Funktionen
    • Größentabelle
    • Bevor Sie Beginnen
    • Geschirr Anpassen
    • Verwendung des Geschirrs
    • Allgemeine Trainingshinweise
    • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HARNESS & LEAD
EN
HARNAIS ET LAISSE
FR
TUIGJE & RIEM
NL
ARNÉS Y CORREA
ES
PETTORINA E
IT
GUINZAGLIO
GESCHIRR
DE
& LEINE
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare.
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, ehe Sie beginnen.
Fitting Guide
Manuel de montage
Gebruiksaanwijziging
voor montage
Guía de ajuste
Guida al montaggio
Anpassungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easy Walk and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe Easy Walk

  • Page 1 Fitting Guide Manuel de montage Gebruiksaanwijziging voor montage Guía de ajuste Guida al montaggio Anpassungsanleitung HARNESS & LEAD HARNAIS ET LAISSE TUIGJE & RIEM ARNÉS Y CORREA PETTORINA E GUINZAGLIO GESCHIRR & LEINE Please read this entire guide before beginning. Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer. Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
  • Page 2 • Please check your surroundings to make sure there are no loose cats or dogs in the area. • When walking your cat, beware of hot sidewalks or driveways, broken glass, or unidentified debris, etc. petsafe.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    - essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at petsafe.com or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at petsafe.com.
  • Page 4: How It Works

    How it Works We’ve designed the Easy Walk™ Cat Harness & Lead to help enrich your cat’s life with the sights, sounds and smells of a safe outdoor experience. It allows you to share enjoyable walks, exercise, and playtime outside your home.
  • Page 5: Identifying The Parts

    E. Two “guide D-rings” at top of harness that allow for gentle control F. Black rubber stopper above the guide rings to adjust fit of chest straps G. Lead connector ring H. Elastic Lead petsafe.com...
  • Page 6: Size Chart

    33 cm - 46 cm Girth Features • The Easy Walk™ Cat Harness & Lead has two, quick-snap buckles on the side straps to make it easier to get the harness on and off your cat. • The complementary color of the side straps makes it easier to identify each strap, while keeping the overall look pleasantly color-coordinated.
  • Page 7: Before You Begin

    Do not let an initial reaction from your cat discourage you. Keep in mind the long-term goal of enriching your cat’s life by giving her broader daily experiences. petsafe.com...
  • Page 8: Fitting The Harness

    1. Connect lead to lead connector (1A). STEP 2 1. Move sternum slide down to make the opening large enough for the cat’s head. 2. Slide shoulder straps on either side of cat’s head with lead connector over the withers/back (2A). petsafe.com...
  • Page 9 1. Adjust side straps for a snug girth fit (3A). STEP 4 1. Chest piece goes between legs and side girth straps behind front legs. 2. Snap in place (4A). 3. Repeat steps 3 and 4 as necessary until fit is snug. petsafe.com...
  • Page 10 4. Note that the connector “O”-ring should rest on the belly, just behind the cat’s front legs (4B). STEP 5 1. You may want to release the girth strap temporarily to make the next adjustment easier (5A). petsafe.com...
  • Page 11 2. Check to see that tightening the lead does not result in the sternum slide riding up too high, putting pressure on the trachea. 3. If it does, adjust the sternum slide to sit lower on the cat’s chest. petsafe.com...
  • Page 12: Using The Harness

    (3 m - 4.5 m light, flat lead) to allow your cat a greater range within a safe area. (Imagine a lovely picnic on the lawn with your kitty able to explore a wide circle around you.) petsafe.com...
  • Page 13: General Training Tips

    Starting at 6 to 8 weeks, and continuing through 16 weeks of age is the perfect time to introduce your kitten to outdoor fun using the Easy Walk™ Cat Harness & Lead. If your cat is in this age range, congratulations! If your cat is older, do not despair! In fact, many cats do not join their new families until they are well past kitten hood.
  • Page 14: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    With a little bit of planning, you can introduce your cat to a wonderful variety of safe and pleasant experiences – and the Easy Walk™ Cat Harness & Lead will make it easy and fun for both of you.
  • Page 15: Warranty

    This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 16 Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au petsafe.com...
  • Page 17 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). petsafe.com...
  • Page 18 • Veuillez vérifier autour de vous qu’il n’y a pas de chat ou de chien détaché dans les environs. • Lorsque vous promenez votre chat, faites attention aux trottoirs ou aux allées brûlants, au verre brisé ou aux débris non identifiés, etc. petsafe.com...
  • Page 19 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site petsafe.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 20: Fonctionnement Du Harnais

    Fonctionnement du harnais Nous avons conçu le harnais et la laisse pour chat Easy Walk afin de ™ vous aider à enrichir la vie de votre chat en lui permettant de profiter en toute sécurité des images, des sons et des odeurs accessibles lors d’une sortie à...
  • Page 21: Identification Des Pièces

    D sur le haut du harnais permettent un contrôle en douceur F. Un bouchon en caoutchouc noir au- dessus des anneaux de guidage permet d’ajuster les sangles du poitrail G. Anneau de connexion de la laisse H. Laisse élastique petsafe.com...
  • Page 22: Guide Des Tailles

    27 cm - 36 cm de tour de poitrail Grand 33 cm - 46 cm de tour de poitrail Caractéristiques • Le harnais et la laisse pour chat Easy Walk est doté de deux boucles ™ à fermeture rapide sur les sangles latérales et du poitrail pour faciliter la pose et le retrait du harnais.
  • Page 23: Avant De Commencer

    Ne vous laissez pas décourager par la réaction initale de votre chat. Gardez à l’esprit l’objectif à long terme d’enrichir la vie de votre chat en lui apportant davantage d’expériences quotidiennes. petsafe.com...
  • Page 24: Ajustement Du Harnais

    1. Déplacez la sangle sternale afin d’obtenir une ouverture assez grande pour passer la tête du chat. 2. Faire glisser les sangles des épaules de chaque côté de la tête du chat avec le connecteur de laisse au-dessus du dos (2A). petsafe.com...
  • Page 25 ÉTAPE 4 1. La partie poitrail se place entre les pattes et les sangles latérales du poitrail derrière les pattes avant. 2. Les positionner (4A). 3. Répétez les étapes 3 et 4 autant que nécessaire pour bien ajuster le harnais. petsafe.com...
  • Page 26 4. Notez que l’anneau de connexion doit être placé sur le ventre, juste derrière les pattes avant  du chat (4B). ÉTAPE 5 1. Vous pouvez temporairement desserrer la sangle du poitrail afin de faciliter le réglage suivant (5A). petsafe.com...
  • Page 27 3. Si c’est le cas, ajustez la sangle sternale pour qu’elle soit plus bas sur le poitrail du chat. petsafe.com...
  • Page 28: Utilisation Du Harnais

    (laisse plate légère de 3 m à 4,5 m) pour lui donner plus d’espace dans une zone sûre. (Imaginez un charmant pique-nique sur la pelouse avec votre chat qui peut explorer une vaste zone circulaire autour de vous.) petsafe.com...
  • Page 29: Conseils De Dressage

    En commençant entre 6 et 8 semaines et ce jusqu’à 16 semaines, c’est le moment idéal pour initier votre chaton à l’aide du harnais et de la laisse Easy Walk aux joies du monde extérieur. Si votre chat est dans cette ™...
  • Page 30: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Avec un peu d’organisation, vous pouvez faire découvrir à votre chat une grande variété d’expériences agréables et sûres. Le harnais et la laisse Easy Walk vous aideront et rendront les choses amusantes pour tous ™...
  • Page 31: Garantie

    également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 32 • Gelieve de omgeving te controleren of er geen loslopende katten of honden in de buurt zijn. • Let op of de stoep of de weg niet te heet is en er geen gebroken glas of andere gevaarlijke resten liggen als u met uw kat buiten loopt. petsafe.com...
  • Page 33 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via petsafe.com. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Page 34: Zo Werkt Het

    Zo werkt het Wij hebben het Easy Walk tuigje en riem ontworpen om u te helpen het ™ leven van uw kat te verrijken met zichten, geluiden en geuren van een veilige buitenshuis ervaring. Hiermee kunt u samen naar buiten om prettige wandelingen te maken, te spelen en te bewegen.
  • Page 35: De Onderdelen Identificeren

    E. Met de twee “geleide-D-ringen” bovenop het tuigje kunt u zachtjes corrigeren F. Met de zwarte rubberen stopring boven de geleide- ringen wordt de pasvorm van de borstriempjes aangepast G. Riembevestigingsring H. Elastische riem petsafe.com...
  • Page 36: Matentabel

    Buikriem 27 cm - 36 cm Groot Buikriem 33 cm - 46 cm Kenmerken • Het Easy Walk tuigje met riem heeft twee snelklik-gespen op de ™ zijriempjes om het tuigje gemakkelijker om en af te doen bij uw kat.
  • Page 37: Voordat U Begint

    - in het begin altijd raar voelt, maar dat we er meestal snel aan gewend raken. Laat u niet ontmoedigen door de eerste reactie van uw kat. Denk aan het einddoel, namelijk het leven uw kat verrijken door haar nieuwe en andere ervaringen te geven. petsafe.com...
  • Page 38: Het Tuigje Passend Maken

    1. Bevestig de riem aan de riembevestigingsring. (1A). STAP 2 1. Schuif de borstbeenring naar beneden om de opening groot genoeg te maken voor het hoofd van de kat. 2. Schuif de schouderriempjes aan weerszijden van het hoofd, waarbij de riembevestigingsring bovenop de rug komt (2A). petsafe.com...
  • Page 39 STAP 4 1. Het borststuk gaat tussen de voorpoten door en naar de zijkant van de buikriem achter de voorpoten. 2. Klik ze vast (4A). 3. Herhaal stap 3 en 4 totdat er een goed aansluitende pasvorm verkregen is. petsafe.com...
  • Page 40 4. Let er op dat de verbindings-O-ring op de buik rust, net achter de voorpoten van de kat (4B). STAP 5 1. U kunt de buikriem tijdelijk los maken om de volgende stap van het aanpassen gemakkelijker te maken (5A). petsafe.com...
  • Page 41 (6A). 2. Controleer of door het strak trekken van de riem de borstbeenring niet omhoog beweegt en op de luchtpijp drukt. 3. Als dit gebeurt schuift u de borstbeenring iets naar beneden op de borst. petsafe.com...
  • Page 42: Het Tuigje Gebruiken

    (3 m of 4,5 m, lichte, platte riem) gebruiken om uw kat in een veilig gebied verder te laten lopen. (Stelt u zich eens voor: een heerlijke picknick op een grasveld waarbij uw kat de omgeving kan verkennen.) petsafe.com...
  • Page 43: Algemene Trainingstips

    “leerroutes” in de hersenen, waardoor uw kat ook in de toekomst makkelijk nieuwe dingen zal leren accepteren. Vanaf 6 tot 8 weken en tot 16 weken is de beste leeftijd om uw katje, met behulp van het Easy Walk tuigje en riem, kennis te laten maken met ™...
  • Page 44: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Met een beetje planning kunt u uw kat een mooie afwisseling aan veilige en plezierige ervaringen geven - en met behulp van het Easy Walk tuigje en riem is dat gemakkelijk en ™...
  • Page 45 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de bepalingen, voorwaarden en mededelingen waaraan dit product onderworpen is van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend. petsafe.com...
  • Page 46: Garantie

    • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 47 • Asegúrese de que no haya gatos o perros sueltos en la zona circundante. • Al pasear a su gato, tenga cuidado con las aceras o calzadas calientes, vidrios rotos o residuos poco visibles, etc. petsafe.com...
  • Page 48 Para disfrutar de la plena protección de su garantía, registre su producto en un plazo de 30 días en petsafe.com. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos...
  • Page 49: Cómo Funciona El Arnés

    Cómo funciona el arnés Hemos diseñado el arnés y la correa para gatos Easy Walk con el ánimo ™ de enriquecer la vida de su gato con las vistas, sonidos y olores de una experiencia al aire libre segura. Gracias a este sistema, podrá compartir agradables paseos, hacer ejercicio y jugar fuera de su casa.
  • Page 50: Identificación De Las Piezas

    E. Dos anillas en D de guía en la parte superior del arnés que permiten un control suave F. Tope de goma negro por encima de las anillas de guía para ajustar las correas pectorales G. Anilla de conexión de la correa H. Correa elástica petsafe.com...
  • Page 51: Guía De Tallas

    Circunferencia de 27 cm - 36 cm Grande Circunferencia de 33 cm - 46 cm Características • El arnés y correa para gatos Easy Walk posee dos hebillas de ajuste ™ rápido en las correas laterales para poner y quitar el arnés a su gato con facilidad.
  • Page 52: Antes De Comenzar

    No se desanime por la reacción inicial de su gato. Tenga en cuenta que el objetivo a largo plazo es el de enriquecer la vida de su gato brindándole una mayor variedad de experiencias cotidianas. petsafe.com...
  • Page 53: Ajuste Del Arnés

    1. Mueva la correa del esternón de modo que la abertura sea lo suficientemente grande para la cabeza del gato. 2. Deslice las correas torácicas a cada lado de la cabeza del gato dejando el conector de la correa sobre la cruz/el lomo (2A). petsafe.com...
  • Page 54 1. La pieza torácica va entre las piernas y las correas laterales de la circunferencia por detrás de las patas delanteras. 2. Fíjelas en su sitio (4A). 3. Si fuese necesario, repita los pasos 3 y 4 hasta conseguir un buen ajuste. petsafe.com...
  • Page 55 4. Tenga en cuenta que la anilla de conexión debe descansar sobre el vientre, justo detrás de las patas delanteras del gato (4B). PASO 5 1. Si lo desea, puede soltar la correa de la circunferencia temporalmente para que el siguiente ajuste resulte más sencillo (5A). petsafe.com...
  • Page 56 2. Compruebe que, al tensar la correa, la correa del esternón no suba demasiado y ejerza presión sobre la tráquea. 3. Si fuese así, ajuste la correa del esternón de forma que quede a menor altura en el pecho del gato. petsafe.com...
  • Page 57: Utilización Del Arnés

    (correa ligera y plana de 3 m o 4,5 m) para permitir que su gato disfrute de un mayor recorrido dentro de una zona segura. (Imagínese un fabuloso picnic en el césped mientras su gato puede explorar en un amplio perímetro a su alrededor.) petsafe.com...
  • Page 58: Consejos Generales De Adiestramiento

    Entre 9 y 16 semanas, el gatito sigue aprendiendo a interactuar con el mundo. Las relaciones sociales son muy importante en esta etapa. petsafe.com...
  • Page 59: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    A partir de las 6 a 8 semanas, y hasta las 16 semanas de edad, es el momento perfecto para que su gato comience a disfrutar de la diversión del aire libre con el arnés y la correa Easy Walk . Si su gato se encuentra ™...
  • Page 60 Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. petsafe.com...
  • Page 61: Garantía

    Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web petsafe.com o contactando con el Centro de Atención al Cliente. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 62 • Controllate nelle immediate vicinanze che non vi siano cani o gatti randagi nella zona. • Passeggiando con il gatto, ponete attenzione ai marciapiedi o ai vialetti affollati, ai vetri rotti o a rifiuti generici, ecc. petsafe.com...
  • Page 63 Per ogni domanda sui nostri prodotti o l’addestramento del vostro cane, visitate il nostro sito web: petsafe.com oppure rivolgetevi al Centro di assistenza alla clientela. Per consultare l’elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza della vostra zona, visitare il sito web: petsafe.com.
  • Page 64: Come Funziona

    Come funziona Abbiamo disegnato la pettorina e guinzaglio Easy Walk per arricchire ™ la vita del vostro gatto con la vista, i rumori e gli odori dell’esperienza di una vita all’aperto senza pericoli. Potete ora condividere passeggiate divertenti, fare esercizio e giocare fuori di casa. Più tempo di qualità...
  • Page 65: Identificazione Dei Componenti

    E. Due “ghiere a D” in alto sulla pettorina consentono di guidare il gatto con delicatezza F. Un fermo in gomma nera sopra gli anelli guida regola l’aderenza delle bretelline pettorali G. Anello di connessione per guinzaglio H. Guinzaglio elastico petsafe.com...
  • Page 66: Tabella Delle Misure

    Circonferenza toracica da 27 cm - 36 cm Maxi Circonferenza toracica da 33 cm - 46 cm Caratteristiche • Easy Walk pettorina e guinzaglio dispone di due fibbie ad attacco ™ rapido sul sottopancia perché sia più facile indossare e rimuovere la pettorina dal gatto.
  • Page 67: Prima Di Iniziare

    Non fatevi scoraggiare dalla prima reazione del gatto. Pensate all’obiettivo di lungo periodo: arricchire la vita del vostro gatto con esperienze quotidiane più ampie. petsafe.com...
  • Page 68: Indossare La Pettorina

    2. Posizionate le bretelle spalle lateralmente rispetto alla testa del gatto con l’attacco per guinzaglio in corrispondenza della giunzione delle scapole sulla schiena (2A). petsafe.com...
  • Page 69 (3A). FASE 4 1. La bretellina pettorale si inserisce tra le gambe e le bretelle laterali del sottopancia dietro le zampe anteriori. 2. Bloccate in posizione (4A). 3. Ripetete i passaggi da 3 a 4 fino a raggiungere un’aderenza ottimale. petsafe.com...
  • Page 70 4. Osservate che l’anello di connessione deve appoggiarsi sulla pancia, appena dietro le zampe anteriori del gatto (4B). FASE 5 1. È possibile rilasciare temporaneamente la tensione per facilitare la regolazione successiva (5A). petsafe.com...
  • Page 71 2. Verificate che, tirando il guinzaglio, la fibbia di regolazione sullo sterno non si sposti troppo in alto e non prema sulla trachea. 3. Se questo avviene, regolate la fibbia sternale perchè si appoggi più in basso sul petto del gatto. petsafe.com...
  • Page 72: Utilizzo Della Pettorina

    (un guinzaglio piatto e leggero di 3 m - 4,5 m) che consenta al gatto un più ampio raggio d’azione in un’area sicura. (Immaginatevi un bel picnic sul prato con il gatto in grado di esplorare un’ampio cerchio intorno). petsafe.com...
  • Page 73: Consigli Di Ordine Generale Per L'addestramento

    Questi buoni incontri creano letteralmente nel cervello dei “percorsi di apprendimento” che gli assicurano di poter facilmente accettare le novità future. petsafe.com...
  • Page 74: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Con un minimo di programmazione, potete presentare al gatto una gamma meravigliosa di esperienze sicure e piacevoli. Easy Walk Pettorina e guinzaglio ™...
  • Page 75 Radio Systems Corporationsi riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali cambiamenti sono stati notificati all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per voi come vi fossero incorporati. petsafe.com...
  • Page 76: Garanzia

    Web all’indirizzo petsafe.com e contattando il Centro di Assistenza Clienti. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932...
  • Page 77 • Bitte prüfen Sie ihre Umgebung und stellen Sie sicher, dass keine Katzen oder Hunde in der Gegend herumstreunen. • Wenn Sie Ihre Katze spazierenführen, sollten Sie auf heiße Gehwege oder Einfahrten, gebrochenes Glas oder unidentifizierte Fremdstoffe etc. achten. petsafe.com...
  • Page 78 Sie auf unserer Website unter petsafe.com. Um den größten Schutz durch Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf petsafe.com. Wenn Sie sich registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen; und sollten Sie das Kundendienstzentrum je kontaktieren müssen, können wir Ihnen...
  • Page 79: Wie Funktioniert Das

    Wie funktioniert das? Wir haben das Easy Walk -Katzengeschirr und die Leine so konzipiert, ™ dass sie hilft, das Leben Ihrer Katze mit den Sehenswürdigkeiten, Geräuschen und Gerüchen einer sicheren Zeit im Freien zu bereichern. So können Sie vergnügsame Spaziergänge, Sport und Spiel außerhalb von Ihrem Haus gemeinsam erleben.
  • Page 80: Teile Identifizieren

    D. Spezialbrustkorb-Schiebelement stellt die Länge des Stücks zwischen dem Magen- und Schulterbereich ein E. Zwei „Führungs-D-Ringe“ oben auf dem Geschirr, welche die sanfte Kontrolle ermöglichen F. Schwarzer Gummistopper über den Führungsringen, um die Passung der Brustriemen einzustellen G. Leinenanschlussring H. Elastikleine petsafe.com...
  • Page 81: Größentabelle

    27 cm - 36 cm Umfang Groß 33 cm - 46 cm Umfang Funktionen • Das Easy Walk -Katzengeschirr und Leine weist zwei ™ Schnappschnallen am Schulter- sowie Bauchgurt auf, was das Anlegen und Abnehmen des Geschirrs an Ihrer Katze vereinfacht.
  • Page 82: Bevor Sie Beginnen

    Zeit daran. Lassen Sie sich nicht von einer anfänglichen Reaktion Ihrer Katze entmutigen. Denken Sie an das langfristige Ziel. Sie wollen Ihrer Katze das Leben bereichern, indem Sie Ihr jeden Tag reichere Erlebnisse bieten. petsafe.com...
  • Page 83: Geschirr Anpassen

    SCHRITT 2 1. Schieben Sie das Brustkorb-Schiebeteil nach unten, damit die Öffnung groß genug für den Kopf der Katze ist. 2. Schieben Sie die Schulterriemen auf jeder Seite des Kopfs der Katze mit dem Leinenanschluss über den hinteren Rücken (2A). petsafe.com...
  • Page 84 Sitz am Bauchumfang ein (3A). SCHRITT 4 1. Brustteil geht zwischen die Beine und die seitlichen Bauchriemen hinter die Vorderbeine. 2. Schnappen Sie es ein (4A). 3. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 3 und 4, bis es eng sitzt. petsafe.com...
  • Page 85 4. Beachten Sie, dass der Verbindungs-„O“-Ring auf dem Bauch liegen sollte, gerade hinter den Vorderbeinen der Katze (4B). SCHRITT 5 1. Sie sollten den Bauchriemen eventuell vorübergehend loslassen, um die Anpassung einfacher zu machen (5A). petsafe.com...
  • Page 86 2. Prüfen Sie, dass das Festziehen der Leine nicht dazu führt, dass das Brustkorb-Schiebeteil nach oben verrrutscht und Druck auf die Luftröhre ausübt. 3. Ist das der Fall, passen Sie das Brustkorb-Schiebeteil so an, dass es tiefer auf der Brust der Katze sitzt. petsafe.com...
  • Page 87: Verwendung Des Geschirrs

    Leine wählen (3 bis 3,5 Meter, leichte flache Leine), um Ihrer Katze einen größeren Freiraum innerhalb eines sicheren Bereichs zu geben. (Denken Sie an ein nettes Picnic oder den Rasen, wo Ihr Kätzchen einen breiten Kreis um Sie herum erforschen kann.) petsafe.com...
  • Page 88: Allgemeine Trainingshinweise

    Es ist auch die richtige Zeit, um Ihrem Kätzchen zahlreiche Möglichkeiten zugeben, um sichere, neue Orte und unterhaltsame Erlebnisse zu haben. Diese guten Begegnungen schaffen im Gehirn buchstäblich „Lernpfade“, die gewährleisten, dass Ihre Katze in Zukunft neue Dinge weiterhin einfach annimmt. petsafe.com...
  • Page 89: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Wenn im Alter von 6 bis 8 Wochen begonnen wird und weiter bis zum Alter von 16 Wochen, ist das die perfekte Zeit, um Ihr Kätzchen mit dem Easy Walk -Geschirr und der Leine ins Freie zu bringen. Wenn Ihre Katze ™...
  • Page 90 Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Ihnen solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts mitgeteilt wurden, sind diese für Sie bindend, so als wären sie hierin einbezogen. petsafe.com...
  • Page 91: Garantie

    Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf petsafe.com oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA petsafe.com...
  • Page 92 Per ulteriori informazioni sulla nostra estesa gamma di prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea Salute e benessere e Gioco e prova, visitare: petsafe.com. PetSafe Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrem ™...

Table of Contents