Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Wi-Fi Einrichten der Verbindung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Problembehebung
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Garantie
    • Umwelttipps
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Wi-Fi Configuration de la Connectivité
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Informations Pour Les Laboratoires D'essais
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Uso Quotidiano
    • Wi-Fi Configurazione Connettività
    • Consigli E Suggerimenti
    • Cura E Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Test
    • Rumori
    • Considerazioni Sull'ambiente
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SG280NICN
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
25
47
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux SG280NICN

  • Page 1 SG280NICN Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............14 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 7. TIPPS UND HINWEISE..................16 8. REINIGUNG UND PFLEGE................17 9. PROBLEMBEHEBUNG..................18 10. GERÄUSCHE....................23 11. TECHNISCHE DATEN................... 23 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............23 13. GARANTIE..................... 24 14. UMWELTTIPPS....................24 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 4 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Page 7 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen standhalten, wie z.B. Temperatur, Änderungen am Gerät vor. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Informationen über den (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Betriebszustand des Gerätes solche Geräte nicht ausdrücklich vom anzeigen.
  • Page 8: Montage

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 DEUTSCH Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Gesamtabmessungen ¹ installieren. Stellen Sie sicher, dass die 1860 Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Um einen einwandfreien Betrieb Griff sicherzustellen, muss der...
  • Page 10 Füße an der Wenn Sie Zweifel bezüglich Unterseite des Geräts erreicht werden. der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte 3.5 Hintere Distanzstücke an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den In der Tüte mit der Dokumentation nächstgelegenen...
  • Page 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Mode-Taste Temperaturregulierungstaste Extra Freeze-Taste...
  • Page 12 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige B. Extra Freeze-Anzeige C. Economy-Anzeige D. Wi-Fi-Anzeige E. ChildLock-Anzeige F. Alarmanzeige G. Alarmanzeige Tür offen 4.3 Ein- und Ausschalten Sie die gewünschte Temperatur des Gefrierraums erreichen. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Berücksichtigen Sie für eine exakte...
  • Page 13 DEUTSCH Lebensmittel vor unerwünschter die ausgewählte Funktion ist Erwärmung schützt. eingeschaltet. Um frische Lebensmittel 4.7 ChildLock-Funktion einzufrieren, schalten Sie die Extra Freeze-Funktion Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, mindestens 3 Stunden, um die Tasten gegen eine bevor Sie die unbeabsichtigte Betätigung zu einzufrierenden Lebensmittel verriegeln.
  • Page 14: Wi-Fi Einrichten Der Verbindung

    Setup zurücksetzen Führen Sie die folgenden Schritte aus, möchten, lesen Sie das um das Gerät zu verbinden Wi-Fi: Kapitel „Problembehebung“. 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen App von Google Play (Android) oder App Store (iOS) auf Ihr Mobilgerät herunter.
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Gefrierschrankschubladen 6.3 Lagerung von aus- und einbauen Tiefkühlgerichten So entnehmen Sie eine Schublade aus Lassen Sie das Gerät vor der ersten dem Gefrierraum: Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, 1.
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Verwenden Sie keine Wasser. Metallgegenstände, um die 2. Stellen Sie die Schalen in das . Schalen aus dem zu entfernen. 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7.4 Einkaufstipps Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der • Achten Sie darauf, dass die Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung nicht beschädigt ist - die Gefriergerät.
  • Page 18: Problembehebung

    Zubehör mit lauwarmem Wasser 2. Prüfen und säubern Sie die und etwas neutraler Seife gewaschen Türdichtungen in regelmäßigen werden, um den typischen Geruch eines Abständen, um zu gewährleisten, brandneuen Produkts zu entfernen, und dass diese sauber und frei von anschließend gründlich getrocknet...
  • Page 19 DEUTSCH Falls ein anderes Problem mit dem Gerät Treten die Probleme auftritt, finden Sie in der folgenden weiterhin auf, dann wenden Tabelle mögliche Lösungen. Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 9.2 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐ Schließen erneut zu öff‐ ßen und erneutem Öffnen nen. der Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und...
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐ bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Ihr Gerät befindet sich au‐ Stellen Sie sicher, dass ßerhalb der Reichweite sich Ihr Gerät innerhalb des Routers. von 10 Metern von Ihrem Router und mit nicht allzu vielen Wänden dazwi‐ schen befindet. Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem 2,4 GHz-Band auf Ih‐...
  • Page 23: Geräusche

    DEUTSCH 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 25 5. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...........36 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 7. CONSEILS......................38 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................39 9. DÉPANNAGE....................40 10. BRUITS......................44 11. DONNÉES TECHNIQUES................44 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......45 13. GARANTIE..................... 45 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......45 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 26: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 27 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 29 FRANÇAIS au moins 4 heures avant de brancher • Ne branchez la fiche secteur dans la l'appareil sur le secteur. Cela permet prise secteur qu'à la fin de à l’huile de refouler dans le l'installation. Assurez-vous que la compresseur. prise secteur est accessible après •...
  • Page 30 2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de service après-vente agréé. Utilisez stockage figurant sur l'emballage des uniquement des pièces de rechange aliments surgelés.
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1860 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ 1900 ¹...
  • Page 32 3.2 Emplacement Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Cet appareil n’est pas destiné à être entre 10°C et 43°C. utilisé en tant qu’appareil encastré. Seul le respect de la plage En cas d’installation différente d’une de températures spécifiée...
  • Page 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3.6 Réversibilité de la porte qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Veuillez vous reporter au document Si vous positionnez l’appareil contre un séparé contenant des instructions sur mur en installation autonome, installez l'installation et l’inversion du sens les entretoises arrière afin de garantir la d’ouverture de la porte.
  • Page 34 4.2 Affichage A. Indicateur de température B. Voyant Extra Freeze C. Voyant Economy D. Voyant Wi-Fi E. Voyant ChildLock F. Voyant d’alarme G. Voyant d’alarme de porte ouverte 4.3 Mise en marche et mise à la température souhaitée du compartiment.
  • Page 35 FRANÇAIS 4.7 Fonction ChildLock Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Activez la fonction ChildLock pour Extra Freeze au moins 3 verrouiller les touches et éviter toute heures avant de placer les opération accidentelle. aliments afin d’achever la Pour activer cette fonction, appuyez précongélation.
  • Page 36: Wi-Fi Configuration De La Connectivité

    WPA, WPA2 vous souhaitez réinitialiserWi-Fi la Suivez les étapes suivantes pour intégrer configuration, reportez-vous l’appareil à Wi-Fi : Dépannage«au chapitre ». 1. Téléchargez l’applicationMy Electrolux Kitchen sur votre appareil mobile à partir de Google Play (Android) ou App Store (iOS).
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Retrait et installation des produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures tiroirs du congélateur avec la fonction Extra Freeze allumée. Pour retirer un tiroir du compartiment Les tiroirs du congélateur permettent de congélateur : retrouver rapidement et facilement les aliments que vous recherchez.
  • Page 38: Conseils

    7. CONSEILS 7.1 Conseils pour économiser • N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. l’énergie Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le • La configuration interne de l’appareil compartiment. permet une consommation d’énergie •...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. Après vos courses : • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses. pas endommagé : les aliments •...
  • Page 40: Dépannage

    2. Vérifiez régulièrement les joints de savonneuse (pour supprimer toute odeur porte et essuyez-les pour vous de neuf), puis séchez-les assurer qu'ils sont propres et ne soigneusement. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez le condenseur avec une ATTENTION! brosse au moins deux fois par an.
  • Page 41 FRANÇAIS 9.2 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant.
  • Page 42 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Le Wi-Fi ne se connecte Le routeur Wi-Fi ne fonc‐...
  • Page 44: Bruits

    Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 9.4 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte.
  • Page 45: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions chargement.
  • Page 46 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 47 6. USO QUOTIDIANO..................59 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI................ 60 8. CURA E PULIZIA....................62 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............63 10. RUMORI......................67 11. DATI TECNICI....................67 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........67 13. GARANZIA..................... 68 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............68 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 49 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 51 ITALIANO • Assicurarsi che l’aria possa circolare alimentazione, il compressore). liberamente attorno Contattare il Centro di Assistenza all’apparecchiatura. Autorizzato o un elettricista per • In fase di prima installazione o dopo sostituire i componenti elettrici. aver girato la porta, attendere almeno •...
  • Page 52 • Non toccare il compressore o il pulirlo. L'ostruzione dello scarico può condensatore. Sono incandescenti. causare un deposito di acqua di • Non condividere la password della sbrinamento sul fondo propria rete Wi-Fi. dell'apparecchiatura. • Non togliere o toccare gli oggetti nel 2.6 Assistenza...
  • Page 53: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, Dimensioni complessive ¹ più lo spazio necessario per la libera 1860 circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³...
  • Page 54 ATTENZIONE! l’angolazione minima che permette la Se si installa rimozione di tutte le apparecchiature l’apparecchiatura vicino a interne una parete, fare riferimento alle istruzioni di installazione 3.2 Posizione per capire la distanza minima tra la parete e il lato Questa apparecchiatura non è...
  • Page 55 ITALIANO vigore, rivolgendosi a un elettricista posteriori per garantire la distanza qualificato. massima. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Livellamento Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che sia in piano.
  • Page 56: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto Extra Freeze Tasto di regolazione della Tasto Mode temperatura...
  • Page 57 ITALIANO 4.2 Display A. Indicatore della temperatura B. Indicatore Extra Freeze C. Indicatore Economy D. Indicatore Wi-Fi E. Indicatore ChildLock F. Spia allarme G. Indicatore dell’allarme di porta aperta 4.3 Accensione e spegnimento È importante ricordare che la temperatura all'interno Per accendere il dispositivo, inserire la dell'apparecchiatura è...
  • Page 58 4.7 ChildLock funzione Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Attivare la funzione ChildLock per evitare Extra Freeze almeno 3 ore che i tasti vengano premuti prima di introdurli nel vano accidentalmente. congelatore. Per attivare questa funzione, tenere premuti contemporaneamente il tasto di...
  • Page 59: Wi-Fi Configurazione Connettività

    Wi-Fi, fare dell’apparecchiatura su Wi-Fi: riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi". 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store (iOS). 6. USO QUOTIDIANO 6.1 Rimozione e installazione 2.
  • Page 60: Consigli E Suggerimenti

    Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell’aria. ATTENZIONE! In caso di scongelamento...
  • Page 61 ITALIANO • Garantire una buona ventilazione. • Non congelare nuovamente il cibo Non coprire le griglie o i fori di scongelato. Se il cibo si è scongelato, ventilazione. cuocerlo, raffreddarlo e poi • Assicurarsi che i prodotti alimentari congelarlo. all’interno dell’apparecchio 7.3 Consigli per la permettano la circolazione dell’aria attraverso appositi fori nella parte...
  • Page 62: Cura E Pulizia

    • Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione. 7.5 Periodo di conservazione Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8.2 Pulizia periodica 8.3 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura deve essere pulita Se l'apparecchiatura non viene utilizzata regolarmente: per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla 2.
  • Page 64 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato.
  • Page 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ne “Chiusura della porta”. La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐...
  • Page 66 Problema Causa possibile Soluzione Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. Il Wi-Fi non si collega al‐ Il router Wi-Fi non funzio‐ Controllare se il router è l'apparecchiatura, la spia acceso e se altri dispositivi Wi-Fi lampeggia.
  • Page 67: Rumori

    ITALIANO 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 230 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 68: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 69 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 79 6. DAILY USE....................... 80 7. HINTS AND TIPS..................... 81 8. CARE AND CLEANING..................83 9. TROUBLESHOOTING..................83 10. NOISES......................87 11. TECHNICAL DATA..................88 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............88 13. GUARANTEE ....................88 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............88 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 70: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 71 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 72: Safety Instructions

    WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Page 73 ENGLISH • Make sure that the parameters on the • Do not put flammable products or rating plate are compatible with the items that are wet with flammable electrical ratings of the mains power products in, near or on the appliance. supply.
  • Page 74: Installation

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Page 75 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1224 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 76 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 77: Operation

    ENGLISH 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Mode button Temperature regulation button Extra Freeze button...
  • Page 78 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Freeze indicator C. Economy indicator D. Wi-Fi indicator E. ChildLock indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off • room temperature, • frequency of opening the door, To switch on the appliance, insert the •...
  • Page 79: Wi-Fi Connectivity Setup

    ENGLISH This function stops automatically after 24 You can deactivate the ChildLock hours. function by repeating the procedure. You can deactivate the Extra Freeze The ChildLock function will function before its automatic end by be deactivated if electricity is repeating the procedure until the Extra interrupted or the appliance Freeze indicator turns off or by selecting is unplugged.
  • Page 80: Daily Use

    Take the following steps to onboard the temperatures. appliance to Wi-Fi: If you cannot connect to your 1. Download the My Electrolux Kitchen Wi-Fi or you want to reset app on your mobile device from Wi-Fi setup refer to the Google Play (Android) or App Store "Troubleshooting"...
  • Page 81: Hints And Tips

    ENGLISH 6.4 Thawing plate (a label located inside the appliance). Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 6.3 Storage of frozen food refrigerator or at room temperature, When activating an appliance for the first depending on the time available for this time or after a period out of use, before operation.
  • Page 82 • It is important to wrap the food in such where there is no frozen food. a way that prevents water, humidity or • Do not eat ice cubes, water ices or ice condensation from getting inside.
  • Page 83: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 8. CARE AND CLEANING 1.
  • Page 84 Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre. Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. In case of different problem with the...
  • Page 85 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred. pressing the "Extra Freeze", or after changing the temperature. Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐...
  • Page 86 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age.
  • Page 87: Noises

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Connect your appliance to the 2,4 GHz band on your WiFi router when onboard‐ ing instead of the 5 GHz band. This will give a stron‐ ger and longer range sig‐ nal. 9.4 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Page 88: Technical Data

    11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 230-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the...
  • Page 89 ENGLISH product to your local recycling facility or appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents