Summary of Contents for Balluff BAM PC-TL-020-K Series
Page 1
BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 deutsch Betriebsanleitung english User’s guide Notice d’utilisation français Manuale d’uso italiano español Manual de instrucciones 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации...
Page 3
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de Wir erklären, dass folgendes Produkt die einschlägigen We declare that the following product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation as given below.
Page 9
Teile in der Anlage Elektrischer Anschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Intbetriebnahme und Konfiguration PROFIBUS Hinweise zum Betrieb Technische Daten Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung in Verbindung mit BTL7-T500-… Maße, Gewichte Zubehör Montageset BAM SE TL-010-01 Typenschlüssel Anhang Typenschild www.balluff.com deutsch...
Page 10
Sollte eine Betriebsanleitung in der Sprache des Verwen- Entsorgung dungslandes fehlen, darf das BTL nicht in Betrieb genom- men werden. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Balluff ► Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor- auf. gung. deutsch...
Page 11
Produkte den Anforderungen der aktuellen EMV- sowie ATEX-Richtlinie entsprechen. Die Übereinstimmung wird durch die beiliegende CE-Konformitätser- klärung bescheinigt. Das BTL7-T…-ZA1K in Kombination mit BAM PC-TL-020-… erfüllt die Anforderungen der folgen- den Produktnorm: – EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission) Emissionsprüfungen: – Funkstörstrahlung EN 55011 www.balluff.com deutsch...
Page 12
Die Weiterverwendung der Betriebsanleitung in der Doku- Die Reparatur defekter BTL darf nur durch die Servicetech- mentation des Betreibers wird ausdrücklich empfohlen. niker der Balluff GmbH durchgeführt werden. Aus Sicher- Aus Sicherheitsgründen darf sie für diesen Zweck nur heitsgründen ist ein Eingriff durch den Betreiber nicht unverändert und vollständig übernommen werden.
Page 13
Kabel ausgeführt (siehe Kapitel 4.4 auf Seite 9). gesichert wird: gesteckt und geschraubt. – Gute mechanische Sicherung der Anschlusslitzen. Befestigung: Die Befestigung der Anschlusshaube erfolgt – Einhaltung der Leiterabstände. über drei M5-Schrauben. Schrauben und Unterlagschei- ben liegen der Lieferung bei. www.balluff.com deutsch...
Page 14
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Anschlusshaube für magnetostriktives Positionsmesssystem Montage, Demontage und Anschluss Montagereihenfolge GEFAHR 1. Dichtung auf BTL-…-ZA1K montieren. Explosionen 2. Gehäuse vorsichtig in etwa der endgültigen Montage- Ein Anschließen des BTL in explosionsfähiger Atmosphäre ausrichtung zusammen führen. kann zu Explosionen führen. Dadurch können Personen 3.
Page 15
RxD/TxD-P (B) OUT RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Bild 4-1: Busabschluss Wird das Gerät mitten im PROFIBUS-Strang verbaut, werden +5 V OUT und DGND OUT nicht angeschlossen. Dabei ist auf eine Isolierung gegenüber Erde und anderen Signalen ist zu achten. www.balluff.com deutsch...
Page 16
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Anschlusshaube für magnetostriktives Positionsmesssystem Montage, Demontage und Anschluss (Fortsetzung) Schirmung und Kabelverlegung Kabelverlegung Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung Definierte Erdung! nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk- Beachten Sie, dass das Positionsmesssystem tive Einstreuungen möglich). entsprechend den Anforderungen der Besonders kritisch sind induktive Einstreuungen durch DIN EN 60079-14 an das Potenzialausgleich-...
Page 17
Die Funktion und Konfiguration des PROFIBUS-Encoders und die Implementierung in der Steuerung sind in der Konfigurationsanleitung beschrieben. Die Konformitäts- erklärung Ihres spezifischen Geräts finden Sie unter www.balluff.com im Downloadbereich. Hinweise zum Betrieb – Für Wartungszwecke darf der Ex-e-Aufsatz Typ BAM PC-TL-020 im spannungslosen Zustand im Feld verbleiben, wenn die zugehörige Kunststoffschutz-...
Page 18
12,2 mm zulässiger Biegeradius ≥ 60 mm 1) Die maximalen Werte der Umgebungsbedingungen sind jeweils für jeden Parameter einzeln getestet. Rückschlüsse auf die Kombination mehrerer maximaler Werte von Parametern sind daraus nicht ableitbar. 2) Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm 3) Resonanzfrequenzen ausgenommen deutsch...
Page 23
Electrical Connection Shielding and cable routing Startup Starting up the system PROFIBUS startup and configuration Operating notes Technical data Ambient conditions Supply voltage together with BTL7-T500-… Dimensions, weights Accessories Installation set BAM SE TL-010-01 Type code Appendix Part label www.balluff.com english...
Page 24
If no guide exists in the language of the country where the Disposal product will be used, the BTL may not be placed in service. In such cases please contact Balluff. ► Observe the national regulations for disposal. english...
Page 25
EMC Directive as well as the ATEX Directive. Compliance is confirmed with the enclosed CE declaration of conformity. The BTL7-T…-ZA1K combination with BAM PC-TL-020-… meets the requirements of the following product standard: – EN 61326-2-3 (noise immunity and emission) Emission tests: – RF emission EN 55011 www.balluff.com english...
Page 26
Directive 1999/92/EC. We expressly recommend including the user’s guide in the Only service technicians from Balluff GmbH may repair operator’s documentation. For safety reasons, it must be defective BTL. Intervention in the product by the operator taken over completely and without any changes.
Page 27
– Good mechanical security of the cable leads. – Maintaining of the conductor distances. Attachment: The connection housing is attached using three M5 screws. Screws and washer are included in the scope of delivery. www.balluff.com english...
Page 28
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Assembly, disassembly and connection Assembly sequence DANGER 1. Install gasket on BTL-…-ZA1K. Explosions 2. Carefully guide housing in approximately the final Connecting the BTL in an explosion hazard atmosphere installation direction.
Page 29
DGND OUT Fig. 4-1: Bus termination If the device is installed in the middle of the PROFIBUS line, +5 V OUT and DGND OUT are not connected. Be sure however to isolate with respect to ground and other signals. www.balluff.com english...
Page 30
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Assembly, disassembly and connection (continued) Shielding and cable routing Cable routing Do not route the cable between the BTL, controller, and Defined ground! power supply near high voltage cables (inductive stray Please note that the position measuring system noise is possible).
Page 31
The function and configuration of the PROFIBUS encoder and implementation in the controller are described in the configuration guide. You can find the declaration of conformity for your specific device in the download area at www.balluff.com. Operating notes – For maintenance purposes the Ex-e attachment BAM PC-TL-020 must remain unpowered...
Page 32
1) The maximum values for the ambient conditions are tested individually for each Parameter. No conclusions should be drawn for the combination of multiple maximum values of parameters. 2) Individual specifications as per Balluff factory standard 3) Resonant frequencies excluded english...
Page 33
3 × screw M5x55 – 3 × washer – O-ring Type code BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Connection housing for BTL7-T…-DEX…-ZA1K Electrical connection: K05 = Cable 5 m (radial) KA05 = Cable 5 m (axial) Material: 4 = Stainless steel www.balluff.com english...
Page 34
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Appendix Part label 1) Order code 2) Type 3) Serial number 4) Year of manufacture Fig. 9-1: Part label (example) english...
Page 37
Mise en service du système Mise en service et configuration PROFIBUS Conseils d'utilisation Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Alimentation en tension en liaison avec le BTL7-T500-… Dimensions, poids Accessoires Kit de montage BAM SE TL-010-01 Code de type Annexe Plaque signalétique www.balluff.com français...
Page 38
► Pour l'élimination des déchets, se conformer aux En cas d'absence de la notice d'utilisation dans la langue dispositions nationales. du pays d'utilisation, il est interdit de mettre le BTL en service. En pareil cas, prendre contact avec Balluff. français...
Page 39
CE ci-jointe. Le BTL7-T…-ZA1K combiné au BAM PC-TL-020-… satisfait aux exigences de la norme produit suivante : – EN 61326-2-3 (immunité aux parasites et émission) Contrôle en matière d'émissions : – Emissions de perturbations EN 55011 www.balluff.com français...
Page 40
A cette fin, elle doit être reprise entièrement société Balluff GmbH. Pour des raisons de sécurité, toute et sans la moindre transformation pour des raisons de intervention par l'exploitant est interdite.
Page 41
Fixation : la fixation du capot de raccordement est enfiché et vissé. réalisée au moyen de trois vis M5. Les vis et les rondelles – Bonne protection mécanique des fils de raccordement. sont jointes à la livraison. – Respect des écartements entre conducteurs. www.balluff.com français...
Page 42
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Montage, démontage et raccordement Ordre de montage DANGER 1. Monter le joint sur le BTL-…-ZA1K. Explosions 2. Assembler avec précaution le boîtier, à peu près dans Un raccordement du BTL au sein d'une atmosphère la position de montage finale.
Page 43
Terminaison de bus Si l'appareil est monté au milieu de la ligne PROFIBUS, les broches +5 V OUT et DGND OUT ne sont pas raccordées. Il convient de veiller à une isolation par rapport à la terre et aux autres signaux. www.balluff.com français...
Page 44
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Montage, démontage et raccordement (suite) Blindage et pose des câbles Pose des câbles Ne pas poser le câble reliant le BTL, le système de Mise à la terre définie ! commande et l'alimentation à...
Page 45
La fonction et la configuration du codeur PROFIBUS et l'implémentation dans l'automate sont décrites dans la notice de configuration. La déclaration de conformité spécifique à votre appareil est téléchargeable dans l'espace de téléchargement sur www.balluff.com. Conseils d'utilisation – A des fins de maintenance, l'élément rapporté Ex-e type BAM PC-TL-020 peut rester sur le terrain à...
Page 46
1) Les valeurs maximales des conditions ambiantes doivent être testées individuellement pour chaque paramètre. Il n'est pas possible de faire des déductions à partir de la combinaison de plusieurs valeurs maximales de paramètres. 2) Détermination individuelle selon la norme d'usine Balluff 3) Exception faite des fréquences de résonance français...
Page 47
3 × rondelles – Joint Code de type BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Capot de raccordement pour BTL7-T…-DEX…-ZA1K Raccordement électrique : K05 = câble 5 m (radial) KA05 = câble 5 m (axial) Matériau : 4 = acier inoxydable www.balluff.com français...
Page 48
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Annexe Plaque signalétique 1) Symbolisation commerciale 2) Type 3) Numéro de série 4) Année de fabrication Fig. 9-1 : Plaque signalétique (exemple) français...
Page 51
Messa in funzione e configurazione PROFIBUS Avvertenze per il funzionamento Dati tecnici Condizioni ambientali Tensione di alimentazione in abbinamento con BTL7-T500-… Dimensioni, pesi Accessori Set di montaggio BAM SE TL-010-01 Legenda codici di identificazione Appendice Targhetta di identificazione www.balluff.com italiano...
Page 52
La dichiarazione di conformità dello specifico apparecchio è disponibile nell'area di download PAROLA DI SEGNALAZIONE del sito www.balluff.com. Allo scopo immettere la denominazione del tipo o il codice Natura e fonte del pericolo d’ordine nel campo di ricerca.
Page 53
Il BTL7-T…-ZA1K in abbinamento con BAM PC-TL-020-… è conforme ai requisiti della seguente norma di prodotto: – EN 61326-2-3 (immunità da disturbi ed emissioni) Controlli emissioni: – Irradiazione di disturbi radio EN 55011 www.balluff.com italiano...
Page 54
La riparazione di un BTL difettoso deve essere eseguita d’uso alla documentazione del gestore. Per motivi di esclusivamente dai tecnici dell’assistenza di Balluff GmbH. sicurezza il manuale deve essere ripreso interamente e Per motivi di sicurezza non è permesso un intervento da senza alcuna modifica.
Page 55
(vedere capitolo 4.4 a pagina 9). sicurezza: innesto e avvitamento. – Buona protezione meccanica dei fili di collegamento. Fissaggio: Il fissaggio della cappa di collegamento – Osservanza delle distanze tra conduttori. avviene mediante tre viti M5. Viti e rondelle sono comprese nella fornitura. www.balluff.com italiano...
Page 56
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Montaggio, smontaggio e collegamento Sequenza di montaggio PERICOLO 1. Montare la guarnizione sul BTL-…-ZA1K. Esplosioni 2. Avvicinare con cautela il corpo allineandolo alla Un collegamento del BTL in atmosfera a rischio di posizione di montaggio finale.
Page 57
RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Fig. 4-1: Terminazione bus Se il dispositivo viene montato centralmente alla linea PROFIBUS, +5 V OUT e DGND OUT non vengono collegati. Qui è necessario garantire un isolamento rispetto a terra e rispetto agli altri segnali. www.balluff.com italiano...
Page 58
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Montaggio , smontaggio e collegamento (continua) Schermatura e posa dei cavi Posa dei cavi Non posare i cavi fra BTL, unità di controllo e Messa a terra definita! alimentazione elettrica in prossimità...
Page 59
La dichiarazione di conformità dello specifico apparecchio è disponibile nell'area di download del sito www.balluff.com. Avvertenze per il funzionamento – Ai fini della manutenzione, il pezzo di alzata Ex-e tipo BAM PC-TL-020 può...
Page 60
1) I valori massimi delle condizioni ambientali sono testati singolarmente rispettivamente per ciascun parametro. Le conclusioni sulla combinazione di più valori massimi di parametri non sono derivabili da ciò. 2) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff 3) Frequenze di risonanza escluse italiano...
Page 61
– Guarnizione Legenda codici di identificazione BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Cappa di collegamento per BTL7-T…-DEX…-ZA1K Collegamento elettrico: K05 = cavo 5 m (radiale) KA05 = cavo 5 m (assiale) Materiale: 4 = acciaio inox www.balluff.com italiano...
Page 62
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Appendice Targhetta di identificazione 1) Codice d’ordine 2) Tipo 3) Numero di serie 4) Anno di costruzione Fig. 9-1: Targhetta di identificazione (esempio) italiano...
Page 65
Puesta en servicio y configuración del PROFIBUS Indicaciones sobre el servicio Datos técnicos Condiciones ambientales Alimentación de tensión en combinación con BTL7-T500-… Medidas, pesos Accesorios Set de montaje BAM SE TL-010-01 Código de modelo Anexo Placa de características www.balluff.com español...
Page 66
Si no se dispone de un manual de instrucciones en el graves. idioma del país de utilización, el BTL no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. Eliminación de desechos ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de desechos.
Page 67
CE que se adjunta. El BTL7-T…-ZA1K, en combinación con BAM PC-TL-020-…, cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: – EN 61326-2-3 (inmunidad a las interferencias y emisiones) Pruebas de emisiones: – Radiación con interferencias radiofónicas EN 55011 www.balluff.com español...
Page 68
La reparación de BTL averiados solo puede ser realizada requerimientos de la directiva 1999/92/CE. por los técnicos del servicio técnico de Balluff GmbH. Por Se recomienda expresamente seguir utilizando el manual motivos de seguridad no está permitida la intervención del de instrucciones en la documentación del explotador.
Page 69
Fijación: la fijación de la cubierta de conexión se realiza duplicado: enchufado y atornillado. con tres tornillos M5. El suministro incluye los tornillos y las – Buena protección mecánica de los cables flexibles de arandelas. conexión. – Cumplimiento de las distancias de conductores. www.balluff.com español...
Page 70
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Montaje, desmontaje y conexión Orden de montaje PELIGRO 1. Montar la junta en el BTL-…-ZA1K. Explosiones 2. Con cuidado, juntar la carcasa aproximadamente en la Se pueden producir explosiones si se conecta el BTL en orientación de montaje definitiva.
Page 71
DGND OUT Fig. 4-1: Terminación de bus Si el equipo se monta en medio del mazo de PROFIBUS, no se conectan +5 V OUT ni DGND OUT. Se debe prestar atención al aislamiento frente a tierra y otras señales. www.balluff.com español...
Page 72
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Montaje, desmontaje y conexión (continuación) Blindaje y tendido de cables Tendido de cables No tienda cables entre el BTL, el control y la alimentación Puesta a tierra definida de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de Tenga en cuenta que el sistema de medición de perturbaciones inductivas).
Page 73
PROFIBUS y la implementación en el control se describen en el manual de configuración. Encontrará la declaración de conformidad de su aparato específico en el área de descargas de www.balluff.com. Indicaciones sobre el servicio – Para fines de mantenimiento, el acoplamiento Ex e tipo BAM PC-TL-020 puede permanecer sin tensión en...
Page 74
De estos valores no se pueden sacar conclusiones sobre la combinación de varios valores máximos de parámetros. 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff 3) Frecuencias de resonancias excluidas español...
Page 75
3 arandelas – Junta Código de modelo BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Cubierta de conexión para BTL7-T…-DEX…-ZA1K Conexión eléctrica: K05 = cable 5 m (radial) KA05 = cable 5 m (axial) Material: 4 = acero inoxidable www.balluff.com español...
Page 76
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Anexo Placa de características 1) Código de pedido 2) Tipo 3) Número de serie 4) Año de construcción Fig. 9-1: Placa de características (ejemplo) español...
Page 93
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Указания для пользователя Сфера действия Объем поставки Квалифицированный персонал Языки Используемые символы и условные обозначения Значение предупреждающих указаний Утилизация Указания по безопасности ATEX Использование по назначению Меры предосторожности Допуски, стандарты и соответствие требованиям Применение...
Page 94
положения оригинальной версии руководства по эксплуатации. Если руководство по эксплуатации не переведено на Утилизация язык страны эксплуатации, то в этой стране эксплуатация системы BTL запрещена. В этом ► При утилизации должны соблюдаться случае необходимо обратиться в компанию Balluff. соответствующие национальные предписания. русский...
Page 95
требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде). Соответствие требованиям подтверждается прилагаемым сертификатом соответствия требованиям ЕС. BTL7-T…-ZA1K в комбинации с BAM PC-TL-020-… отвечает требованиям следующего стандарта на продукцию: – EN 61326-2-3 (помехоустойчивость и излучение) Проверка излучения: – Излучение радиопомех EN 55011 русский www.balluff.com...
Page 96
обслуживания и другие документы в соответствии с Ремонт неисправной системы BTL должен требованиями директивы 1999/92/EG. выполняться только специалистами по сервисному Настоятельно рекомендуется дальнейшее обслуживанию компании Balluff GmbH. По использование руководства по эксплуатации в соображениям безопасности эксплуатирующая документации эксплуатирующей стороны. Для этого сторона не должна выполнять ремонт...
Page 97
Использование сертифицированного штекерного Крепление: крепление соединительной коробки разъема с двойной фиксацией: разъем осуществляется тремя винтами M5. Винты и вставляется и привинчивается. подкладные шайбы входят в комплект поставки. – Хорошая механическая фиксация многопроволочных гибких проводов. – Соблюдение расстояний между проводами. русский www.balluff.com...
Page 98
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Монтаж, демонтаж и подключение Последовательность монтажа ОПАСНОСТЬ 1. Установите уплотнение на BTL-…-ZA1K. Взрывы 2. Осторожно установите корпус примерно в положение окончательного монтажа. Подключение BTL во взрывоопасной атмосфере может стать причиной взрывов. В результате может 3.
Page 99
RxD/TxD-P (B) OUT RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Pис. 4-1: Оконечная нагрузка шины Если устройство устанавливается посередине линии PROFIBUS, +5 V OUT и DGND OUT не подключаются. При этом следует обратить внимание на изоляцию на землю и другие сигналы. русский www.balluff.com...
Page 100
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Монтаж, демонтаж и подключение (продолжение) Экранирование и прокладка кабеля Прокладка кабеля Не прокладывайте кабель между системой BTL, Определенное заземление! системой управления и источником электропитания в непосредственной близости от сильноточных Помните, что...
Page 101
Описание принципа действия и конфигурации энкодера PROFIBUS, а также внедрения в систему управления приводится в руководстве по конфигурированию. Сертификат соответствия для конкретных приборов можно найти на Интернет- сайте www.balluff.com в разделе материалов для скачивания. Указания по эксплуатации – Для технического обслуживания насадка «Ex-e»...
Page 102
≥ 60 мм кабеля 1) Максимальные значения, характеризующие условия окружающей среды, отдельно тестируются для каждого параметра. На основании этого нельзя оценивать комбинацию нескольких максимальных значений параметров. 2) Определение отдельных пунктов по заводскому стандарту Balluff 3) За исключением резонансных частот русский...
Page 103
3 подкладные шайбы – Уплотнение Типовой код BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Соединительная коробка для BTL7-T…-DEX…-ZA1K Подключение электропитания: K05 = кабель 5 м (радиальный) KA05 = кабель 5 м (аксиальный) Материал: 4 = нержавеющая сталь русский www.balluff.com...
Page 104
BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Приложение Заводская табличка 1) Код для заказа 2) Тип 3) № серии 4) Г од производства Pис. 9-1: Заводская табличка (пример) русский...
Page 106
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
Need help?
Do you have a question about the BAM PC-TL-020-K Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers