For building application, for use with r410a, outdoor unit (21 pages)
Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PVFY-P12
Page 1
Air-Conditioners PVFY-P12, 18, 24, 30, 36, 48, 54 NAMU-E1 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D'INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
Contents Contents ......................2 1. Dimensions ..................... 3 2. Inspect shipment .................... 4 3. Safety precautions ..................4 3.1. Before installation and electric work ............4 3.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant ......... 5 3.5. Before starting the test run ............... 6 3.3.
• Use the specified cables for wiring. Make the than those specified by Mitsubishi Electric are used, fire or connections securely so that the outside force of the explosion may result.
− It may also be in violation of applicable laws. refrigerant recovery equipment). − MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held − If the conventional refrigerant and refrigeration oil are responsible for malfunctions or accidents resulting for the mixed in the R410A, the refrigerant may deteriorate.
3.3. Before getting started • Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent condensation. Caution: − Improper drain piping may cause water leakage and damage to furniture and other possessions. •...
(high frequency welders, etc.). • Avoid locations where the airflow is directed at a fire alarm sensor. (Hot air could trigger the alarm during operation) 4. Indoor unit accessories 6. Combining indoor units with outdoor • Avoid places where acidic solutions are frequently used. •...
-Use flanged ducts for connections to return -Do not use sheetmetal screws longer that 0.75” to secure any ductwork to the air handler ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERAN WORK GRAD CASTING FINE CO PRESS WORKING GAS CUTTING A SHEARING MACHINING MEDIUM CO MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENT...
plenum. responsibility of the installer to ensure the ducts are properly sized ontal (Right and The side return can be used for the PVFY-12, PVFY-18 & PVFY- and sealed to the cabinet. When cutting in to the side of the cabinet, .
DETAIL B 9.2. Horizontal right installations Refer to section 9.3. Step 1 to 4 & 12 for removing the entire coil assembly from the air handler cabinet. This will require removing CORRECT INCORRECT PLASTIC TIE the Filter, Blower, Electrical and Coil Panels along with the brackets that secure the coil assembly.
“COIL”. The parts are required to meet the latest RoHS directive. OUTSIDE COIL SCREWS Step. 1 Remove the panel marked “FILTER”. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Step. 4b Next, remove the smaller panels covering the drain holes DATE APPROVED DIM.mm...
Page 12
Step. 7 Slide the entire fan assembly out from the cabinet. ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE MOTOR .drw ( ) PRESS WORKING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION GAS CUTTING A SHEARING LEFT DATE APPROVED DIM.mm MACHINING MEDIUM COARSE DRAWN SCALE...
Page 13
GAS CUTTING SHEARING Step.14b Reinstall the brackets to the opposite side of the Side MACHINING MEDIUMCOARSE Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Drain Pan. The Side Drain Pan will be reinstalled on the opposite CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm side of the Coil Assembly.
Page 14
RUBBER PLUGS CORRECT INCORRECT PLASTIC TIE 5/8” PLASTIC TIE (15mm) PLASTIC TUBE PLASTIC TUBE DETAIL A Model Tube Length Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) PVFY-P12, 18, 24 4.9 in. (125 mm) DIM.m PVFY-P30, 36 6.9 in. (175 mm) 0.20 PVFY-P48, 54 *8.9 in.
FINE COARSE TO ELECTRICAL SECTION PRESS WORKING GAS CUTTING A DRIP_LOOP-DRIP_LOOP SHEARING MACHINING Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MEDIUM COARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm SCALE DRAWN CHECKED DESIGNED Step. 1 Please refer to 9.3. Steps 1 to 4 for removing the panels which cover the Electrical, Coil Assembly, Blower and Filter.
Page 16
THE WIRE HARNESS ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE PRESS WORKING GAS CUTTING SHEARING MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DIM.mm DATE APPROVED DRAWN SCALE 0.200 CHECKED DESIGNED PRIMARY DRAIN 3/4” FPT DETAIL A DETAIL A...
10. Air filter Horizontal Mounting The unit can be installed on a platform or suspended from rails as A washable (reusable) air filter is provided with the air handler unit. shown below. The rails must run the length of the unit and be of The filter can be installed once the unit has been removed from its sufficient strength to support the weight of the unit and connected packaging.
11. Refrigerant piping work This piping work must be done in accordance with the installation Caution: manuals for both outdoor unit and BC controller (R2/WR2 series) Use refrigerant piping made of C1220 (Cu-DHP) phosphorous deoxidized copper as specified in ASTM Series R2 is designed to operate in a system that the refrigerant pipe B280 Standard for copper and copper alloy seamless from an outdoor unit is received by the BC controller and branches at...
Page 19
- It may also be in violation of applicable laws. 1. Insert the drain hose (accessory) into the drain port (insertion margin: 32 mm deteriorate. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for [1-1/4 in]). -Store the piping to be used during the installation indoors and keep malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant.
11.1. Insulation To avoid dew drops, provide sufficient anti-sweating insulation to the refrigerant and drain pipes. When using commercially available refrigerant pipes, be sure to cover with available insulating material with heat-resistant temperature of more than 100 °C [212 °F] and thickness given below, on both liquid and gas pipes.
12. Drain connections IMPORTANT! Note: Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent Over-tightening the drain connections could result in drain pan (standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air breakage and failure. trapping. Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼” per foot.
13. Electrical wiring 13.1. Remote controllers Warning: Electrical work should be done by a qualified electrical contractor in accordance with “Engineering Standards for M-NET (ME) Controllers Electrical Installation” and supplied installation manuals. Type of transmission cable: Sheathed 2-core cable (unshielded) If the power circuit lacks capacity or has an installation Cable diameter: (AWG18) failure, it may cause a risk of electrical shock or fire.
Page 23
-Power supply cords of appliances shall not be lighter than design 245 IEC 57, 227 IEC 57, 245 IEC 53 or 227 IEC 53. -A switch with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided by the air conditioner installation. Minimum wire thickness (mm Local switch (A) Total operating current of...
Page 24
Caution: Do not use anything other than the correct capacity breaker and fuse. Using fuse, wire or copper wire with too large capacity may cause a risk of malfunction or fire. Connecting remote controller, indoor and outdoor transmission cables Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3. (Non-polarized Connect the “1”...
-DC 24 to 30 V between M1 and M2 (M-NET remote controller) Typical transmission wire connections Typical Transmission wire connections when using Caution: when using MA remote controllers MA remote controllers Install wiring so that it is not tight and under tension. Wiring under tension may break or overheat and burn.
Setting addresses 13.3. Condensate overflow safety switch con- Setting addresses (Be sure to operate with the main power turned OFF.) (Be sure to operate with the main power turned OFF.) nection (CN4F) <Address board> The circuit board is equipped with a connection to attach a <Address board>...
External Static Pressure Switch A 13.4. Changing blower external static pressure 0.3 in. WG The air handler is equipped with an adjustable static pressure External Static Pressure Switch A (75 Pa) setting. The available settings are shown in the table below. 0.3 in.
13.5. Humidifier max 30 ft. Humidifier Control Sequence of operation: 1. The humidistat closes CNF 2. The fan starts on high 3. CN25 provides 12VDC to turn on the Humidifier (do not exceed 1 Watt draw per relay) 4. When the Humidistat opens, the fan continues to run for 30 seconds to clear the ductwork of moist air 5.
13.6. Fan indication CNEC2 output Fan indication Condition Condition CNEC2 output Fan speed Relay on the board No. of CNEC2 Fan speed Relay on the board No. of CNEC2 Very low Very low X11 Low X12 Middle Middle X13 High High X14 Indoor unit power board Part Number: PAC-735 CNEC2 Very low Middle...
Page 30
Table des matières Table des matières ................... 30 1. Dimensions ....................31 2. Vérification de la livraison ................32 3. Consignes de sécurité .................. 32 3.1. Avant l’installation de l’appareil et l’installation électrique ..... 32 3.2. Précautions à prendre avec les appareils utilisant le réfrigérant R410A ....................
− Un raccordement et une fixation inadéquats pourraient pièces autres que celles spécifiées par Mitsubishi Electric provoquer une surchauffe et causer un incendie. Utilisez sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en des serre-câbles lors du câblage.
N’utilisez pas les outils énumérés ci-dessous, destinés • applicables. aux réfrigérants traditionnels. − MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être − (Manomètre de pression, tuyau flexible de charge, tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident détecteur de fuite de gaz, valve de contrôle de flux inverse, résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
3.3. Avant de commencer 3.5. Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement Précaution : Précaution : • N’installez pas l’appareil dans un endroit sujet aux • Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures fuites de gaz inflammables. avant de le faire fonctionner. −...
6. Combining indoor units with outdoor units 5. Sélection de l’emplacement 7. Installation de l’appareil -For combining indoor units with outdoor units, refer to the outdoor unit’s installation manual. d’installation La centrale de traitement d’air peut être installée dans une configuration verticale, horizontale (côté...
- N’utilisez pas de vis de tôle d’une longueur de plus de 0,75” pour fixer les raccords de conduits à la centrale de traitement d’air. ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARS PRESS WORKING GAS CUTTING A SHEARING MACHINING MEDIUM COARS MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL...
responsibility of the installer to ensure the ducts are properly sized ontal (Right and The side return can be used for the PVFY-12, PVFY-18 & PVFY- and sealed to the cabinet. When cutting in to the side of the cabinet, 24 only.
DETAIL B 9.2. Installation horizontale du côté droit Reportez-vous à la section 9.3. Étape 1 à 4 et 12 pour retirer entièrement la bobine du caisson de la centrale de traitement d’air. CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT SERRE-CÂBLE PLASTIC TIE Il sera nécessaire de retirer les panneaux du filtre, du ventilateur, EN PLASTIQUE de la partie électrique et de la bobine, ainsi que les supports de 5/8”...
OUTSIDE COIL SCREWS Étape 1 Retirez le panneau portant l’inscription “FILTER”. Étape 4b Ensuite, retirez les petits panneaux couvrant les trous d’évacuation et lignes de réfrigérant en les faisant glisser d’abord MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION dans la direction indiquée ci-dessus. ITEM MODEL NAME...
Page 40
Étape 7 Faites glisser entièrement le bloc ventilateur et retirez-le du caisson. ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE .drw ( ) PRESS WORKING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MOTEUR À GAS CUTTING A SHEARING GAUCHE DATE APPROVED DIM.mm MACHINING MEDIUM COARSE DRAWN...
Page 41
GAS CUTTING SHEARING Étape 14b Réinstallez les supports sur le côté opposé du bac de MACHINING MEDIUMCOARSE Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION récupération latéral. Le bac de récupération latéral est réinstallé sur CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm le côté opposé de la bobine. Remettez la plaque guide arrière en 5/8”...
Page 42
RUBBER PLUGS CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT SERRE-CÂBLE PLASTIC TIE EN PLASTIQUE 5/8” PLASTIC TIE SERRE-CÂBLE (15mm) EN PLASTIQUE TUBE EN PLASTIC TUBE TUBE EN PLASTIC TUBE PLASTIQUE PLASTIQUE DÉTAIL A Modèle Longueur de tube Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) PVFY-P12, 18, 24 4,9 in.
FINE COARSE TO ELECTRICAL SECTION PRESS WORKING GAS CUTTING A DRIP_LOOP-DRIP_LOOP SHEARING MACHINING Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) MEDIUM COARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DATE APPROVED DIM.mm SCALE DRAWN CHECKED DESIGNED Étape 1 Reportez-vous à 9.3. Étape 1 à 4 pour le retrait des panneaux de la partie électrique, de la bobine, du ventilateur et du...
Page 44
DU FAISCEAU 3ème ÉLECTRIQUE ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE CASTING FINE COARSE PRESS WORKING GAS CUTTING SHEARING MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DIM.mm DATE APPROVED DRAWN SCALE 0.200 CHECKED DESIGNED ÉVACUATION PRINCIPALE 3/4” FPT DETAIL A DÉTAIL A DETAIL A 2ème...
10. Filtre à air Montage horizontal L’appareil peut être installé sur une plate-forme ou suspendu à Un filtre à air (réutilisable) lavable est fourni avec la centrale de des rails, comme illustré ci-dessous. Les rails doivent être de la traitement d’air. Le filtre peut être installé lorsque l’appareil a été longueur de l’appareil et d’une résistance suffisante pour supporter retiré...
11. Mise en place des tuyaux de réfrigérant Les travaux de raccordement des tuyaux doivent être effectués Remarque : conformément aux instructions des manuels d’installation de • Lors du brasage des tuyaux de réfrigérant, veillez à recouvrir l’appareil extérieur et du contrôleur BC (pour la série R2/WR2). les tuyaux des appareils d’un chiffon humide au préalable pour éviter de les brûler ou de les faire rétrécir à...
- N’utilisez jamais les tuyaux de réfrigérant déjà en place. - La quantité importante de chlore contenue dans les réfrigérants traditionnels et l’huile de réfrigération des tuyaux actuels provoquera la détérioration du nouveau réfrigérant. - Gardez les tuyaux à utiliser pour l’installation à l’intérieur et laissez les deux extrémités des tuyaux couvertes jusqu’au moment du brasage.
12. Raccords d’évacuation IMPORTANT ! Remarque : Les conduits horizontaux doivent également avoir Un serrage excessif des raccords d’évacuation pourrait un anti-siphon avec évent (colonne montante) installé au-dessus endommager et entraîner une panne du bac de récupération. du conduit horizontal pour éliminer le piégeage de l’air. Les lignes d’évacuation horizontales doivent avoir une inclinaison de minimum Suivez la procédure suivante pour fixer l’adaptateur du bac de ¼”...
13. Câblage électrique Spécifications d’entrée/sortie externe Avertissement : Les travaux électriques doivent être menés à bien par des électriciens qualifiés, conformément aux “normes de Précaution : réglementation d’installation électrique” et aux explications Les câbles doivent être recouverts d’une gaine isolante données dans les manuels d’installation.
13.1. Commandes à distance Taille des fils de l’alimentation principale et capacités Commandes à distance M-NET (ME) Type de câble de transmission : Câble gainé à 2 âmes (non de marche/arrêt. blindé) Taille de fil minimum AWG Diamètre de câble : (AWG18) Câble principal : Remarque : Lorsque les 10 m (33 ft.) sont dépassés, utilisez Branche :...
Page 51
Maximum length of transmission lines for centralized control and indoor/ When 10 m is exceeded, use outdoor transmission lines (Maximum length via indoor units): 500 m MAX Remarks cables with the same specification Max length: 200 m The maximum length of the wiring between power supply unit for as transmission cables.
Page 52
Précaution : N’utilisez que des disjoncteurs et des fusibles de capacité correcte. L’utilisation de fusibles, de fils ou de fils en cuivre à trop grande capacité peut provoquer un risque de mauvais fonctionnement ou d’incendie. L1, L2, G BORNE DE LA TENSION DE LIGNE 208/230 V BORNE DE TERRE...
Page 53
-DC 24 to 30 V between M1 and M2 (M-NET remote controller) Typical transmission wire connections Raccordements des câbles de transmission typiques Précaution : when using MA remote controllers lors de l’utilisation de commandes à distance MA Câblez l’alimentation de sorte qu’aucune tension ne soit exercée au niveau des câbles.
13.2. Raccordement à la tension de ligne Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le Assurez-vous que l’alimentation est coupée. réglage du nombre de branches. Comment définir les adresses : Raccordez le tuyau au caisson de la centrale de traitement d’air à...
the board. Cut the jumper on the CN31 normally closed safety float switch acr Carefully reinstall the connector back Locate the CN31 connector in the uppe circuit board. Carefully remove the con 13.3. Connexion de l’interrupteur de sécurité 13.4. Modification de la pression statique ex- the board.
13.5. Humidificateur Numéro de pièce : CN24RELAY-KIT-CM3 Panneau de contrôle dans la centrale de traitement d’air Bobine 12 VCC Humidificateur Régulateur max 30 ft. d’humidité (sur site) Centrale de traitement d’air Contrôle de l’humidificateur Séquence de fonctionnement : 1. Le régulateur d’humidité ferme CNF. 2.
13.6. Informations sur le ventilateur Fan indication Sortie CNEC2 Condition Condition CNEC2 output Vitesse de ventilation Relais sur le panneau N° de CNEC2 Fan speed Relay on the board No. of CNEC2 Très faible Very low X11 Faible Low X12 Moyen Middle X13 Élevé High X14 Panneau d’alimentation de l’appareil intérieur Indoor unit power board èro de piece : PAC-735...
Page 58
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC US, INC. www.mitsubishielectric-usa.com Toll Free: 800-433-4822 MEUS DOC# MD-1404-K001...
Need help?
Do you have a question about the CITY MULTI PVFY-P12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers