Korg KAOSS PAD Entrancer Owner's Manual

Korg audio/video processor owner's manual.
Hide thumbs
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書

Advertising

   Related Manuals for Korg KAOSS PAD Entrancer

   Summary of Contents for Korg KAOSS PAD Entrancer

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書...

  • Page 2: Power Supply

    Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.

  • Page 3: Main Features

    Numerous analog synth sounds and ambient sounds are also built-in, making the KAOSS PAD Entrancer an ideal tool not only for the VJ but also for DJ/remix/music production work. BPM effect functionality with a variety of BPM detection...

  • Page 4: Top Panel

    Parts and their function Top panel 1. [CONTROL SELECT] switch 2. [PEAK] indicator 3. [LINE INPUT VOLUME] knob 4. [FX BALANCE] knob 5. [PROGRAM/BPM] display 6. [PROGRAM/BPM] knob 7. [PROGRAM MEMORY 1–8] keys 8. [TAP/BPM] key 9. Touch-pad Care of the touch-pad Never apply excessive force to the touch-pad or place heavy objects on it.

  • Page 5: Front Panel, Rear Panel

    Front panel 1. [PHONES] output jack 2. [PHONES VOLUME] knob 3. [VIDEO SELECT] switch Rear panel 1. Power switch 2. Power connector 3. [MIDI IN], [MIDI OUT] connectors 4. [CONNECTION] switch 5. [NTSC/PAL] switch 4. [INPUT 2] S-video jack 5. [INPUT 2] video jack 6.

  • Page 6

    DVD Player INPUT VIDEO About video signals The KAOSS PAD Entrancer can be used with either NTSC or PAL video formats. Set the [NTSC/PAL] switch to the appropriate format setting for the video materials you will be using. The KAOSS PAD Entrancer will not operate correctly if the incorrect video signal format is selected.

  • Page 7

    KAOSS PAD Entrancer’s [INPUT] audio jack, and connect the KAOSS PAD Entrancer’s [OUTPUT] audio jacks to the effect return jacks of your mixer. This lets you use the KAOSS PAD Entrancer as an external effect processor. When connecting the KAOSS PAD Entrancer to the effect send/return jacks of your mixer If you set the KAOSS PAD Entrancer’s...

  • Page 8: Turning On The Power, Adjusting The Volume, Selecting A Program

    Operation 1. Turning on the power 1. Connect your equipment as described in the connection examples, and plug the AC adaptor into an AC outlet. 2. Press the [STANDBY] switch to turn on the power. The [PROGRAM/BPM] display will light. An image will appear on the connected TV monitor.

  • Page 9: Setting The Bpm

    (e.g., a sequencer) that is sending MIDI clock messages to the [MIDI IN] connector of the KAOSS PAD Entrancer. In order to make the KAOSS PAD Entrancer synchronize to sequence data, you will either need to insert a “Touch Pad On” message at...

  • Page 10

    9. Storing settings to the [PROGRAM MEMORY] keys You can store your favorite settings to the [PROGRAM MEMORY 1–8] keys, and instantly recall those settings when desired. Settings that can be stored • Effect program • [HOLD] key on/off status and position (coordinates) •...

  • Page 11

    12. Sampling and playing motion video You can sample a motion video clip and play it back while using an effect program and the touch-pad to control the video clip (for example by expanding or inverting it). If you have selected a program from the SAMPLE/ PLAY group, you can use the touch-pad to control the playback speed of the video, or even reverse the playback.

  • Page 12

    You can display the waveform of the audio input signal or audio output signal. In addition, patterns built into the KAOSS PAD Entrancer can be used instead of the video input as material for modification. Pattern Display mode Hold down the [FUNCTION] key and press the [SAMPLE 1] key to enter Pattern Display mode;...

  • Page 13: Midi Functions, Midi Connections

    MIDI IN KORG EM-1 Using MIDI In addition to using the KAOSS PAD Entrancer as an effect processor, you can use it as a realtime controller that can transmit MIDI messages to control a synthesizer or other external MIDI device.

  • Page 14

    KAOSS PAD Entrancer can be selected from a range of CC#1–CC#31, CC#64–CC#95, and Pitch Bend. Transmitted and received messages With the factory settings, the KAOSS PAD Entrancer will transmit and receive the following MIDI messages. Operation transmitted MIDI message transmitted Touch-pad X axis...

  • Page 15

    Q7: Can I mix the two video inputs VIDEO 1 and VIDEO 2? A: The KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer does not have input mixing capability. >> The video effect program applies to the input you select; either VIDEO 1 or VIDEO 2.

  • Page 16: Specifications

    Specifications Number of effect programs: 100 (video), 100 (audio), 100 (combination) Inputs: Video input jack 1 / RCA (phono style) jack Video input jack 2 / RCA jack or S-video jack (S-video jack takes priority) (The video input switch selects either video input jack 1 or 2) Line input jacks / stereo RCA jacks Outputs: Video output jack / RCA jack...

  • Page 18

    Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.

  • Page 19

    Cent programmes d’effets vidéo et combinaisons d’effets pour transformer de façon surprenante les images Le KAOSS PAD Entrancer met à votre disposition cent programmes d’effets vidéo prêts à être appliqués à tout type d’image. Ces effets couvrent un large éventail allant des effets de base comme le fondu, les effets de volet, la correction colorimétrique, l’arrêt sur image, le Flip...

  • Page 20

    Nomenclature et fonctions Panneau supérieur 1. Commutateur [CONTROL SELECT] 2. Indicateur [PEAK] 3. Bouton [LINE INPUT VOLUME] 4. Bouton [FX BALANCE] 5. Écran [PROGRAM/BPM] 6. Bouton [PROGRAM/BPM] 7. Touches [PROGRAM MEMORY 1~8] 8. Touche [TAP/BPM] 9. Pavé tactile Entretien du pavé tactile N’appliquez jamais de force excessive sur le pavé...

  • Page 21: Panneau Avant

    Panneau avant 1. Sortie [PHONES] 2. Bouton [PHONES VOLUME] 3. Commutateur [VIDEO SELECT] Panneau arrière 1. Commutateur de mise sous/hors tension 2. Prise d’alimentation 3. Prises [MIDI IN], [MIDI OUT] 4. Commutateur [CONNECTION] 5. Commutateur [NTSC/PAL] 4. Entrée S-vidéo [INPUT 2] 5.

  • Page 22

    Lecteur DVD INPUT VIDEO A propos des signaux vidéo Le KAOSS PAD Entrancer peut être utilisé dans le format vidéo NTSC ou PAL au choix. Réglez le commutateur [NTSC/PAL] sur le format approprié correspondant aux appareils vidéo que vous utiliserez.

  • Page 23

    à l’entrée audio [INPUT] du KAOSS PAD Entrancer, et raccordez les sorties audio [OUTPUT] du KAOSS PAD Entrancer aux prises de retour d’effet de votre mixer. Vous pourrez ainsi utiliser le KAOSS PAD Entrancer comme un processeur d’effets externe.

  • Page 24: Mise Sous Tension

    Fonctionnement 1. Mise sous tension 1. Raccordez votre matériel comme décrit dans les exemples de raccordement et branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. 2. Appuyez sur le commutateur [STANDBY] pour mettre l’appareil sous tension. L’écran [PROGRAM/BPM] s’allumera. Une image apparaîtra sur le moniteur TV raccordé.

  • Page 25

    MIDI externe (p. ex., un séquenceur) qui envoie les messages MIDI Clock à la prise [MIDI IN] du KAOSS PAD Entrancer. Afin que le KAOSS PAD Entrancer puisse se synchroniser avec les données de séquence, il vous faudra insérer un message “Touch Pad On”...

  • Page 26

    9. Enregistrement des réglages sous les touches [PROGRAM MEMORY] Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris sous les touches [PROGRAM MEMORY 1~8] et rappeler instantanément ces réglages quand vous le souhaitez. Réglages pouvant être enregistrés • Programme d’effets • Statut activé/désactivé de la touche [HOLD] et position (coordonnées) •...

  • Page 27

    La vidéo échantillonnée est perdue quand vous mettez l’appareil hors tension. Il n’est pas possible de sauvegarder une vidéo échantillonnée. Échantillonnage 1. Sélectionnez un des programmes 94-99 du groupe “SAMPLE/PLAY”. 2. Quand vous appuyez sur la touche [REC/ STOP], elle s’allume et l’enregistrement commence.

  • Page 28

    Vous pouvez afficher l’onde de forme du signal audio entrant ou du signal audio sortant. De plus, les motifs intégrés au KAOSS PAD Entrancer peuvent être utilisés au lieu de l’entrée vidéo comme matériau pour les modifications. Mode Pattern Display En maintenant la touche [FONCTION] enfoncée, appuyez sur la touche [SAMPLE 1]...

  • Page 29

    MIDI de contrôle à un synthétiseur ou à un autre appareil MIDI externe. Si le KAOSS PAD Entrancer est raccordé à un séquenceur MIDI, les messages MIDI transmis lorsque vous utilisez le pavé tactile pourront être enregistrés sur le séquenceur MIDI, puis rappelés pour reproduire...

  • Page 30

    PAD Entrancer peuvent être sélectionnés à l’intérieur des plages CC#1~CC#31, CC#64~CC#95, et Pitch Bend. Signaux transmis et reçus Avec les réglages d’usine, le KAOSS PAD Entrancer transmettra et recevra les signaux MIDI suivants. Opération transmise Message MIDI transmis Axe X du pavé tactile Contrôle de l’effet 1 (CC#12) *1, *2...

  • Page 31

    Q7: Est-ce que je peux mixer les deux entrées vidéo VIDEO 1 et VIDEO 2 ? A: Le KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer n’a pas de fonction de mixage d’entrées. >> Le programme d’effets vidéo s’applique seulement à...

  • Page 32

    Spécifications Nombre de programmes d’effets: 100 (vidéo), 100 (audio), 100 (combinaison) Entrées: Prise d’entrée vidéo 1 / Prise RCA (type phono) Prise d’entrée vidéo 2 / Prise RCA ou S-vidéo (la prise S-vidéo prend la priorité) (Le commutateur d’entrée vidéo permet de sélectionner l’entrée vidéo 1 ou 2) Prises d’entrée ligne / Prises RCA stéréo Sorties: Prise de sortie vidéo / Prise RCA...

  • Page 34

    Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG- Fachhändler.

  • Page 35

    Mit 100 verschiedenen Videoprogrammen und Programmkombinationen eröffnen sich Ihnen bei der Bildverarbeitung nahezu unbegrenzte Möglichkeiten. Der KAOSS PAD Entrancer bietet über 100 direkt verfügbare Video-Effektprogramme zur Verarbeitung beliebiger Bildtypen. Die Bandbreite umfasst einfache Effekte wie Ausblenden, Wischen, Farbänderungen, Einfrieren, Kippen (links/rechts), Invertieren, Drehen und Vergrößerung/Verkleinerung bis hin zu...

  • Page 36

    Teile und Funktionen Oberseite 1. [CONTROL SELECT]-Schalter (Steuerungsauswahl) 2. [PEAK]-Anzeige (Spitzenanzeige) 3. [LINE INPUT VOLUME]-Knopf (Line-Eingangslautstärke) 4. [FX BALANCE]-Knopf (FX-Balance) 5. [PROGRAM/BPM]-Display 6. [PROGRAM/BPM]-Knopf 7. Tasten [PROGRAM MEMORY 1~8] (Programmspeicher) 8. [TAP/BPM]-Taste (Tipp-/Taktzahltaste) 9. Touch-Pad Umgang mit dem Touch-Pad Setzen Sie das Touch-Pad keinen starken Belastungen aus und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.

  • Page 37

    Vorderseite 1. [PHONES]-Ausgang 2. [PHONES VOLUME]-Knopf (Kopfhörer-Lautstärke) 3. [VIDEO SELECT]-Schalter (Videoauswahl) Rückseite 1. Netzschalter 2. Netzanschluss 3. [MIDI IN]-, [MIDI OUT]-Anschluss 4. [CONNECTION]-Schalter (Verbindung) 5. [NTSC/PAL]-Schalter 4. [INPUT 2] S-Video-Eingang 5. [INPUT 2] Video-Eingang 6. [OUTPUT] S-Video-Ausgang 7. [OUTPUT] Video-Ausgang 8.

  • Page 38

    Video DVD-Player INPUT VIDEO Informationen zu Videosignalen Der KAOSS PAD Entrancer unterstützt die Video- Formate NTSC und PAL. Wählen Sie mit dem [NTSC/ PAL]-Schalter das für Ihr Videomaterial geeignete Format. Wenn Sie nicht das richtige Video- Empfangsformat einstellen, arbeite der KAOSS PAD Entrancer nicht ordnungsgemäß.

  • Page 39

    Mischpults bzw. entsprechenden Geräts an. In dieser Konfiguration können Sie den KAOSS PAD Entrancer als externen Effektprozessor einsetzen. Verbinden des KAOSS PAD Entrancer mit den Effekt-Ein- /Ausgängen des Mischpults Wenn Sie den [CONNECTION]-Schalter des KAOSS PAD Entrancers auf FX LOOP setzen, wird über die [OUTPUT]-Audio-Ausgänge des Geräts nicht das...

  • Page 40

    Betrieb 1. Einschalten des Geräts 1. Verbinden Sie Ihre Geräte wie in den Anschlussbeispielen dargestellt, und verbinden Sie das Netzteil mit einer Wandsteckdose. 2. Drücken Sie die [STANDBY]-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das [PROGRAM/ BPM]-Display wird beleuchtet. Auf dem angeschlossenen TV-Bildschirm wird ein Bild angezeigt.

  • Page 41

    OUT]-Anschluss des externen MIDI-Geräts (z.B. Sequenzer), das die MIDI Clock- Meldungen versendet, mit dem [MIDI IN]- Eingang des KAOSS PAD Entrancers. Damit der KAOSS PAD Entrancer mit den Sequenzdaten synchronisiert wird, müssen Sie entweder jedem Wert in Ihren Sequenzdaten eine „Touch Pad On“-...

  • Page 42

    9. Speichern von Einstellungen für die [PROGRAM MEMORY]-Tasten Sie können die Tasten [PROGRAM MEMORY 1 ~ 8] mit Ihren bevorzugten Einstellungen belegen, sodass diese bei Bedarf jederzeit abgerufen werden können. Folgende Einstellungen können gespeichert werden: • Effektprogramm • Ein-/Aus-Status der [HOLD]-Taste und Position (Koordinaten) •...

  • Page 43

    Sampling 1. Wählen Sie aus der Gruppe „SAMPLE/ PLAY“ ein Programm von 94 ~ 99. 2. Wenn Sie die [REC/STOP]-Taste drücken, leuchtet die LED der Taste auf, und die Aufzeichnung beginnt. Die Aufzeichnung endet, wenn Sie die Taste erneut betätigen oder die maximale Speicherkapazität erreicht ist.

  • Page 44

    Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, berühren Sie wahlweise das Touch-Pad, drücken Sie die [FUNCTION]-Taste oder nehmen Sie einfach für ca. 10 Sekunden keine Eingabe am KAOSS PAD Entrancer vor. Anzeigen von Strukturen Wählen Sie im Pattern Display-Modus eine der Tasten [PROGRAM MEMORY 1 ~ 8], um die für die entsprechende Taste...

  • Page 45

    MIDI OUT-Anschluss: Überträgt Meldungen vom KAOSS PAD Entrancer. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem MIDI IN-Anschluss des externen Geräts. Verbindungsbeispiel Das Beispiel zeigt, wie der KAOSS PAD Entrancer mit einem anderen MIDI-Gerät verbunden wird, sodass Sequenzdaten wiedergegeben werden können. OUTPUT MIDI OUT...

  • Page 46

    MIDI-Meldungen können in den Bereichen von CC#1 ~ CC#31, CC#64 ~ CC#95 und Pitch Bend ausgewählt werden. Übertragbare und empfangbare Meldungen Mit den Standardeinstellungen empfängt bzw. überträgt der KAOSS PAD Entrancer folgende MIDI-Meldungen. Übertragener Vorgang Übertragene MIDI-Meldung Touch-pad X-Achse...

  • Page 47

    Graphic Pattern-Modus, und wählen Sie die gewünschte Struktur aus. Q7: Können die beiden Eingänge VIDEO 1 und VIDEO 2 abgemischt werden? A: Der KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer unterstützt kein Abmischen von Eingangssignalen. >> Das Video-Effektprogramm wird nur auf den aktiven Eingang angewendet (VIDEO 1 oder VIDEO 2).

  • Page 48

    Spezifikationen Anzahl von Effektprogrammen: 100 (Video), 100 (Audio), 100 (Kombination) Eingänge: Video-Eingang 1 / RCA (Phono)-Eingang Video-Eingang 2 / RCA-Eingang oder S-Video-Eingang (S-Video-Eingang prioritär) (Der Video Input-Schalter aktiviert entweder den Video-Eingang 1 oder 2) Cinch-Eingänge (Line) / Stereo-RCA-Eingänge Ausgänge: Video-Ausgang / RCA-Ausgang S-Video-Ausgang / S-Ausgang Cinch-Ausgänge (Line) / Stereo-RCA-Ausgänge Kopfhörerausgang / Stereo 1/4"-Telefonausgang...

  • Page 50

    安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや 他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の程 度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。 これらは、 あな たや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よく理解 した上で必ずお守りください。 火災・感電・人身障害の危険を防止するには 図記号の例 記号は、 注意 (危険、 警告を含む) を示しています。 記号の中には、 具体的は注意内容が描かれています。 左の図は 「一 般的な注意、 警告、 危険」 を表しています。 記号は、 禁止 (してはいけないこ と) を示しています。 記号の中には、 具体的な注意内容が描かれるこ とがあ り ます。 左の図 は...

  • Page 51

    はじめに このたびは、 AUDIO/VIDEO PROCESSOR KAOSS PAD entrancerをお買い上げいただきまして誠にありがとうご ざいます。 本機を末永くご愛用いただくためにも、 この取扱説明書を よくお読みになって正しい方法でご使用ください。 おもな特長 タッチ ・ パッ ドでエフェク トを自在にコントロール、 音と映 像の空間を総合的に演出 横方向、 縦方向と異なるエフェク ト ・ パラメーターを同時に コン トロール可能なタッチ ・ パッ ドを指先でこすったり、 タッ ピング (軽く叩く) 、 なぞるなど 「映像を演奏する」 かのよう なコン トロールが可能です。 映像を劇的に変化させる100種のビデオ ・ エフェク ト ・ プ ログラム...

  • Page 52

    各部の機能と名称 トップ ・ パネル 1. [CONTROL SELECT]スイ ッチ 2. [PEAK]インジケーター 3. [LINE INPUT VOLUME]ノブ 4. [FX BALANCE]ノブ 5. [PROGRAM/BPM]ディスプレイ 6. [PROGRAM/BPM]ノブ 7. [PROGRAM MEMORY1 ∼8]キー 8. [TAP/BPM]キー 9. タッチ ・ パッ ド タッチ ・パッ ドの取り扱いについて タッチ ・ パッ ドは強く押したり、 重いものを乗せたり絶対にし ないでください。...

  • Page 53

    フロント ・ パネル 1. [PHONES]出力端子 2. [PHONES VOLUME]ノブ 3. [VIDEO SELECT]スイ ッチ リア ・ パネル 1. 電源スイ ッチ 2. 電源端子 3. [MIDI IN]、 [MIDI OUT]端子 4. [CONNECTION]スイ ッチ 5. [NTSC/PAL]スイ ッチ 4. [INPUT 2]Sビデオ端子 5. [INPUT 2]ビデオ端子 6. [OUTPUT]Sビデオ端子 7. [OUTPUT]ビデオ端子 8.

  • Page 54

    接続 映像 DVD Player INPUT VIDEO 映像信号について 本機は、 映像信号形式のN T S CとP A Lに対応しています。 使用する機材の映像信号形式を合わせて[NTSC/PAL] スイ ッチを切り替えてください。 映像信号形式が適合して いないと、 本機は正常に動作しません。 また、 本機はノン ・ インタレース信号では正常に動作しません。 日本国内では “NTSC” が標準です。 [NTSC/PAL]スイ ッ チの切り替えは、 必ず電源を切っ た状態で行って く だ さ い。 VIDEO MONITOR OUTPUT VIDEO DC7V AC ADAPTER INPUT 2 VIDEO...

  • Page 55

    音声 本機の入力端子に接続した機器の音声にエフェク トをかけ て出力端子から出力して使用する場合の接続です。 LINE OUT TURNTABLE DJ MIXER DJミキサーの接続 DJミキサー等のエフェク ト ・ セン ド端子と本機の[INPUT] 音声端子を接続し、 本機の[OUTPUT]音声端子とミキ サーのエフェク ト ・ リターン端子を接続して、 本機を外部エ フェクターとして使うことができます。 ミキサーのエフェク ト ・ セン ド/リターン端子に接続して使 用するときは 本機の[CONNECTION]スイ ッチを FX LOOPに設定す ると、 本機の[OUTPUT]音声端子からの出力音には、 本機 に入力した音はカッ トされ、 エフェク ト音のみを出力しま す。...

  • Page 56

    操作方法 1. 電源を入れる 1. 接続例を参考に使用する機材を接続し、 ACアダ プターをコンセン トに差し込みます。 2. [STANDBY]スイッチを押して、 電源を入れま す。 [PROGRAM/BPM]ディ スプレイが点灯しま す。 接続した TVモニターに映像が表示されます。 電源を切るときは 再度[STANDBY]スイ ッチを押します。 2. 映像入力を確認する 1. 接続した機材から映像を出力します。 2. エフェク トをかける機材を接続した入力端子を [VIDEO SELECT]スイ ッチで選びます。 1:[INPUT]のビデオ1入力端子にエフェク トをか けます。 2:[INPUT2]のビデオ入力端子 (またはS ビデオ 入力) にエフェク トをかけます。 [VIDEO 2]イン ジケーターが点灯します。...

  • Page 57

    6. ミュー ト/フリーズ機能 [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]レバーを MUTE/ FREEZE (手前側) に倒すことで以下の操作ができます。 現在の映像が静止します。 入力している信号やサンプリング音、 シンセ/ ドラム 音がカッ トされます。 ディ レイやリバーブの残響音 などエフェク ト音のみを出力することができます。 トランスフォーマー [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]レバーで MUTEのオン/オフを素早く繰り返すと、 DJテク ニックの1つである 「 トランスフォーマー」 と同じ ように、 入力された持続音でリズムを作り出すこ とができます。 7. パッ ド ・ モーション タッチ...

  • Page 58

    この機能は シーケンス ・ デー タ と本機の リ ズムパ タ ー ン ・ プロ グ ラムな ど と同期さ せる機能ではあ り ません。 外部MIDI機器か ら タ イ ミ ング ・ クロ ッ ク を受信 し て動作している と きは、 タ ップ ・ テンポ、 オー ト BPMは使用で...

  • Page 59

    12. 動画をサンプリングして再生する 映像を記憶し、 再生をして拡大や反転などをタッチ ・ パッ ド でコン トロールすることができます。 SAMPLE/PLAYグループのプログラムを選択したとき は、 再生スピードや逆再生などをタッチ ・ パッ ドを操作しな がら再生できます。 電源を オフにする と記憶 した映像は失われま す。 記憶 した映像を保存する こ と はで き ません。 録画 1. [SAMPLE/PLAY]グループを選択します。 2. [REC/STOP]キーを押すと、 [REC/STOP] キーが点灯し、 録画が始まります。 再度、 キーを押 すと録画が終了します。 最大録画時間を越えた 場合は自動的に終了します。...

  • Page 60

    フレーズの再生方法はプログラムによって違いま す。 (→別紙 「エフェク ト ・ プログラム ・ リス ト」 ) 4. 再生音の音量を[FX BALANCE]ノブで調節しま す。 [FX BALANCE]ノブをセンターに合わせると再 生音と入力音が1:1で出力されます。 ノブを最大 にすると再生時はサンプル音だけが出力され、 入 力音は聞こえません。 “SAMPLE/PLAY” グループ以外のプログラムの場合 1. “SAMPLE/PLAY” グループ以外のプログラム を選択します。 2. [SAMPLE 1]、 [SAMPLE 2]キーを押すと、 録 音したフレーズが等倍のスピー ドで再生します。 そのまま押しつづけるとループ (繰り返し) 再生 します。 音...

  • Page 61

    す。 外部機器の MIDI IN 端子と接続します。 接続例 MIDIを搭載している機器と接続し、 シーケンス ・ データに 合わせて、 操作する場合の接続です。 OUTPUT MIDI OUT LINE IN MIDI IN KORG EM-1 MIDIを使う 本機はエフェクターとして使用する他に、 本機から送信す るMIDIメッセージで、 シンセサイザーなどの外部MIDI機 器のリアルタイム ・ コン トローラーとして使用できます。 また、 本機とMIDIシーケンサーを接続し、 タッチ ・ パッ ドを 操作することによって送信するMIDIメッセージを、 MIDI シーケンサーに記録することで、 タッチ ・ パッ ドの操作を再...

  • Page 62

    MIDIメッセージの送受信設定 各MIDIメッセージの送受信は、 それぞれのMIDIメ ッセー ジが割り当てられた各キーを押してオン/オフを設定しま す。 キーが点灯時は送受信が可能で、 消灯時は送受信しま せん。 (→ p.12: 送受信するメ ッセージ) パラ メ ー タ ーによ っ ては送信のみ、 ま たは受信のみ しか で きないものもあ り ます。 コントロール・ ナンバーの変更について MIDI エ ディット・モ ード で 、 [PROGRAM MEMORY 3∼8]キーのいずれかのキーを押 しながら[PROGRAM/BPM]ノブをまわすと、 そ のキーに割り当てられたコン...

  • Page 63

    Q1 : PADを触っても、 映像エフェク トがかからない ・ ・ ・ 。 A : 下記の事項を確認してください。 1)コン トロール ・ レバーで、 正しい選択をしています か? → コン トロール ・ レバーが、 COMBIまたはVIDEO モードのときに、 映像エフェク トがかかります。 2)FX BALANCEボリ ュームを調整してみてくださ い。 → 映像に関するFX BALANCE ボリ ュームは、 コン トロール ・ レバーがVIDEOの状態でのみ調整す ることができます。...

  • Page 64

    仕様 エフェク ト ・ プログラム数 : 100 (映像) 、 100 (音声) 、 100 (コンビネーション) 入力 : 映像入力端子 1/ピン ・ ジャックのみ 映像入力端子 2/ピン ・ ジャックまたはS端子ジャ ック (S端子優先) (映像入力端子 1か 2 のどちらかを、 映像入力切替スイ ッチで選択) ライン ・ インプッ ト端子 / ステレオ ・ ピン ・ ジャ ック 出力...

  • Page 65

    (KPE1 and KP2 System Exclusive) | 1st Byte = 1111 0000 (F0) : Exclusive Status | 2nd Byte = 0100 0010 (42) : KORG ID | 3rd Byte = 0011 nnnn (3n) : Format ID n:MIDI Channel | 4th Byte = 0110 xxxx (6x) : KPE1(x:=F) or KP2(x:=7) ID |...

  • Page 66

    (4) ALL DATA DUMP REQUEST +----------------+--------------------------------------------------+ Byte Description +----------------+--------------------------------------------------+ | F0,42,3c,6x | EXCLUSIVE HEADER KPE1(x:=F) or KP2(x:=7) | 0000 1111 (0F) | ALL DATA DUMP REQUEST | 1111 0111 (F7) | EOX +----------------+--------------------------------------------------+ When this message is received, the ALL DATA DUMP(Function:50h) message will be transmitted by the same ID(KPE1:6Fh or KP2:67h).

  • Page 67

    [Map Data (12byte)] 12byte = 7 * 1 + 5 --> 8 * 1 + (5 + 1) = 14byte NOTE 3 : MAP DATA DUMP FORMAT a) When header is KPE1 ID. [Map. A 1(12byte)], ... ,[Map. A 8(12byte)] [Map.

  • Page 68: Midi Implementation Chart

    Mode 3: OMNI OFF, POLY Consult your local Korg distributor for more information on MIDI Implementation. Veuillez vous adresser à votre revendeur Korg pour une copie de l’équipement MIDI. Weitere Informationen über die MIDI IMPLEMENTATION erhalten Sie bei Ihrem Korg-Vertrieb.

  • Page 69

    アフターサービス ■ 保証書 本製品には、 保証書が添付されています。 お買い求めの際に、 販売店が所定事項を記入いたし ますので、 「お買い上げ日」 、 「販売店」 等の記入をご 確認ください。 記入がないものは無効となります。 なお、 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないよ うに大切に保管してください。 ■ 保証期間 お買い上げいただいた日より一年間です。 ■ 保証期間中の修理 保証規定に基づいて修理いたします。 詳しくは保証書 をご覧ください。 本製品と共に保証書を必ずご持参の上、 修理を依頼し てください。 ■ 保証期間経過後の修理 修理することによって性能が維持できる場合は、 お客 様のご要望により、 有料で修理させていただきます。 ただし、 補修用性能部品 (電子回路などのように機能 維持のために必要な部品) の入手が困難な場合は、 修 理をお受けすることができませんのでご了承くださ...

  • Page 70

    Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. 15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan 1508 CTH Printed in Japan 2003 KORG INC.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: