Περιεχόμενα Επισκόπηση ....................... 4 Ενδεδειγμένη χρήση................... 5 Υποδείξεις ασφαλείας ..................6 Σύνολο παράδοσης ..................10 Επισκόπηση πεδίου χειρισμού............... 11 Επισκόπηση λειτουργιών................14 Πριν από την πρώτη χρήση ................17 Χειρισμός του Multi-Pot..................17 Άνοιγμα καπακιού (σε κρύα κατάσταση) ..........17 Απόθεση...
Ευχαριστούμε για την Ενδεδειγμένη χρήση εμπιστοσύνη σας! Αυτό το Multi-Pot είναι μια συσκευή πολλα- πλών λειτουργιών με διάφορα προγράμμα- Συγχαρητήρια για το καινούργιο σας Multi- τα μαγειρέματος για εξοικονόμηση χρόνου Pot. και ενέργειας για μαγείρεμα υπό πίεση (γρήγορο μαγείρεμα), για αργό μαγείρεμα Για...
Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μέτριος κίνδυνος: Η μη τήρηση της προειδοποίησης μπορεί να Προειδοποιήσεις προκαλέσει τραυματισμούς ή σοβαρές υλι- Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμο- κές ζημιές. ποιούνται, εφόσον απαιτείται, οι ακόλουθες ΠΡΟΣΟΧH: Μικρός κίνδυνος: Η μη τήρηση προειδοποιήσεις: της προειδοποίησης μπορεί να προκαλέσει ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Μεγάλος...
Page 9
Πρέπει να ελέγχετε τακτικά τα κανάλια για τη ρύθμιση πίεσης, για να εξασφαλίζεται ότι δεν είναι βουλωμένα (βλέπε “Έλεγχος και κα- θαρισμός βαλβίδων” σελίδα 35). Βεβαιωθείτε πριν από κάθε χρήση, ότι δεν είναι βουλωμένες οι βαλβίδες (βλέπε “Προετοιμασίες πριν από κάθε χρήση” σελί- δα...
Page 10
Αυτή η συσκευή προορίζεται επίσης για χρήση σε νοικοκυριά και για χρήσης παρόμοιες με αυτές των νοικοκυριών, όπως για παρά- δειγμα ... … σε κουζίνες προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και άλ- λων επαγγελματικών χώρων, … σε αγροικίες, … από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων και άλλων χώρων δι- αμονής, …...
Page 11
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας! ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, Πριν την ενεργοποίηση τοποθετήστε τη αν η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσί- συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή, στε- ας παρουσιάζουν εμφανείς ζημιές ή αν γνή και θερμοάντοχη επιφάνεια. η συσκευή έχει προηγουμένως πέσει Η...
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ τραυματισμού υποβάλλονται σε επεξεργασία με δια- φορετικά μέσα φροντίδας, δεν μπορεί από ζεμάτισμα! να αποκλειστεί τελείως, ότι κάποια από Μην ανοίγετε το Multi-Pot, όσο βρίσκε- αυτά τα υλικά περιέχουν συστατικά, τα ται υπό πίεση. Προσέξτε τον δείκτη πίε- οποία μπορούν να προσβάλλουν και σης.
Επισκόπηση πεδίου χειρισμού Rice Poultry Less Normal More Multigrain Fish High Beef Steam /Meat Veggies Hours Beans Soup /Chili Minutes Sear Slow Stew Yogurt Sauté Cook Pressure Delay Keep Warm Start Cake Level Start Cancel Αρ. / Περιγραφή Λειτουργία Οθόνη Ένδειξη...
Page 14
Αρ. / Περιγραφή Λειτουργία 35 Hours/ Πλήκτρο μο- Στη λειτουργία Delay Start 38 εναλλαγή μεταξύ Minutes νάδας μέτρη- ωρών και λεπτών σης χρόνου 36 Egg Πλήκτρο για Πρόγραμμα για μαγείρεμα αβγών αβγά 37 Keep Warm/ Πλήκτρο ακύ- Ακύρωση ρυθμίσεων ή τρέχοντος προγράμματος / Cancel ρωσης...
Page 15
Ενδείξεις στην οθόνη Less Normal More High Αρ. / Ένδειξη Σημασία επιλογή προρύθμισης χρόνου μαγειρέματος 51 Less, Normal, More Ένδειξη χρόνου μαγειρέματος, πληροφοριών (π.χ. OFF σε αναμο- νή) Έχει δημιουργηθεί πίεση Ρύθμιση του επιπέδου πίεσης: υψηλή πίεση 54 High Ψηφιακή ένδειξη με μπάρες: κινείται, όταν προθερμαίνεται η συ- σκευή...
Επισκόπηση λειτουργιών Το νέο σας Multi-Pot συνδυάζει το οικονομικό σε ενέργεια και χρόνο μαγείρεμα υπό πίεση με τον σύγχρονο, αυτόματο έλεγχο των διαδικασιών μαγειρέματος. Η συσκευή αυτή είναι έτσι όχι μόνο μια ιδιαίτερα ασφαλής χύτρα, αλλά μια έξυπνη συσκευή πολλαπλών λει- τουργιών, στην...
Page 17
προεπιλεγμένος χρόνος χειροκίνη- προε- μαγειρέματος τα ρυθμι- πιλεγ- Λει- ζόμενη μένο Πλήκτρο τουρ- περιοχή Υποδείξεις επίπε- γία χρόνου Less Normal More δο πίε- μαγειρέ- σης ματος Stew Ραγού 35 λε- 45 λεπτά 1 - 240 High λεπτά πτά λεπτά Yogurt Γιαούρτι...
Page 18
προεπιλεγμένος χρόνος χειροκίνη- προε- μαγειρέματος τα ρυθμι- πιλεγ- Λει- ζόμενη μένο Πλήκτρο τουρ- περιοχή Υποδείξεις επίπε- γία χρόνου Less Normal More δο πίε- μαγειρέ- σης ματος Sear/ Σοτάρι- 30 λεπτά αδύνατο χωρίς Όταν επιτευ- Sauté σμα πίεση χθεί η θερμο- κρασία, αρχίζει...
Πριν από την πρώτη Κλείσιμο καπακιού χρήση Εικόνα D: Για να μπορεί να δημιουργηθεί πίεση στο • Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την Multi-Pot, είναι σημαντικό, να κλείσετε σω- πρώτη χρήση (βλέπε “Καθαρισμός στά το καπάκι 5. και φύλαξη” σελίδα 34)! 1.
Με το κουμπί βαλβίδας πίεσης 2 μπο- ∆είκτης πίεσης ρείτε να ανοίγετε και να κλείνετε τη βαλβίδα πίεσης 1. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ τραυματισμού από ζεμάτισμα! Άνοιγμα Κλείσιμο Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγ- χετε, ότι η κάτω πλευρά του δείκτη πίε- σης...
Ασφαλές άνοιγμα καπακιού (σε Στη γρήγορη εξαγωγή ατμού η πίεση καυτή κατάσταση) εκτονώνεται γρήγορα με τη βαλβίδα πί- εσης 1. Στο αργό κρύωμα η πίεση εκτονώνε- ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ τραυματισμού από ται αργά, χωρίς να ανοίξετε κάποια ζεμάτισμα! βαλβίδα. Μην ανοίγετε το Multi-Pot, όσο βρίσκε- ται...
3. Ελέγξτε, ότι ο δείκτης πίεσης 19 έχει Σημάδια στο δοχείο / κατέβει. Ποσότητες πλήρωσης 4. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απα- σφάλισης OPEN 20, όσο περιστρέφε- τε το καπάκι 5 δεξιόστροφα, μέχρι να ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! βρεθεί το βέλος σήμανσης 6 στο ση- Στο μαγείρεμα υπό πίεση (με κλειστή μάδι...
Χρήση σχάρας μαγειρέματος Η κάτω πλευρά του δείκτη πίεσης 27 στον ατμό πρέπει να είναι καθαρή και να κινείται ελεύθερα. Το εσωτερικό της κύριας συσκευής 13, ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ τραυματισμού από η πλάκα θέρμανσης 8 και η επαφή έγκαυμα! ασφαλείας 17 πρέπει να είναι καθαρά Η σχάρα μαγειρέματος στον ατμό 23 και...
10. Μαγείρεμα με το Multi- 10.1 Προετοιμασία διαδικασίας μαγειρέματος Προετοιμάστε τα τρόφιμα σύμφωνα με τη συνταγή και ρίξτε τα στο δοχείο 7. Προσέξτε το κεφάλαιο „Σημάδια στο ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! δοχείο / Ποσότητες πλήρωσης” Λάβετε υπόψη ότι το εσωτερικό της κύ- σελίδα 20 και τα στοιχεία στο κεφάλαιο ριας...
10.2 Χρόνοι μαγειρέματος κανόνα να μαγειρεύονται χωρίς παρά- ταση των χρόνων μαγειρέματος. Οι χρόνοι μαγειρέματος εξαρτώνται από τη φρεσκάδα και την ποιότητα των τροφίμων, το μέγεθος των κομματιών και τις προσω- 10.3 Ρύθμιση και έναρξη πικές προτιμήσεις (al dente ή καλομαγειρε- προγράμματος...
Για να αρχίσει το πρόγραμμα μαγειρέ- 10.4 ∆ιακοπή διαδικασίας ματος, πατήστε το πλήκτρο έναρξης μαγειρέματος Start 44. • Πατήστε το πλήκτρο ακύρωσης Keep - Τα LED πάνω από το επιλεγμένο Warm/Cancel 37, για να ακυρώσετε πλήκτρο προγράμματος και πάνω ένα πρόγραμμα που εκτελείται. από...
πρόγραμμα διατήρησης θερμότητας. Το LED του πλήκτρου ακύρωσης Keep ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ: Warm/Cancel 37 ανάβει. Στην οθό- • Από παρατεταμένη διατήρηση των νη 29 αρχίζει να μετράει ο χρόνος δια- τροφίμων σε αυτό το πρόγραμμα μετα- τήρησης θερμότητας από το 00:00. βάλλεται η γεύση και η εμφάνιση των τροφίμων, καταστρέφονται...
Προετοιμάστε τη διαδικασία μαγειρέ- λος αρχίστε τον χρόνο καθυστέρησης ματος όπως περιγράφεται (βλέπε με το πλήκτρο έναρξης Start 44. “Προετοιμασία διαδικασίας μαγειρέμα- • Με το πλήκτρο ακύρωσης Keep τος” σελίδα 22). Warm/Cancel 37 μπορείτε να ακυρώ- Η συσκευή βρίσκεται σε αναμονή (έν- σετε...
Ο πάτος του δοχείου 7 πρέπει ίσα που να είναι καλυμμένος. Εάν θέλετε ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ: να σοτάρετε περισσότερα, κάντε το σε • Ανά 1 λίτρο γάλα ρίξτε 200 g φρέσκο μερίδες. γιαούρτι (με ζωντανές καλλιέργειες). 6. Όταν τελειώσετε το σοτάρισμα, πατή- •...
Πατήστε το πλήκτρο για γιαούρτι 11.3 Αργό μαγείρεμα (Slow Cook) Yogurt 43, μέχρι να επιλεγεί Με το πρόγραμμα αργού μαγειρέματος More 51. Slow Cook 39 χρησιμοποιείτε το Multi-Pot Πατήστε το πλήκτρο έναρξης όπως ένα Slow Cooker. Τα φαγητά μαγει- Start 44. Στην οθόνη 29 εμφανίζεται ρεύονται...
11.4 Ψήσιμο γλυκών (Cake) 10. Μετά από περ. 10 λεπτά (10.00) τερ- ματίστε τη διατήρηση θερμότητας πα- Με το πρόγραμμα γλυκών Cake 42 μπο- τώντας το πλήκτρο ακύρωσης Keep ρείτε να ψήνετε γλυκά. Warm/Cancel 37. Ιδιαιτερότητες σε αυτό το 11. Αφαιρέστε την καυτή φόρμα με πανί πρόγραμμα...
11.6 Κρέας (Beef/Meat) 11.7 Πουλερικά (Poultry) Αυτό το πρόγραμμα για κρέας Beef/ Αυτό το πρόγραμμα για πουλερικά Poultry 30 προβλέπεται για το μαγείρεμα Meat 48 προβλέπεται για το σιγοβράσιμο πουλερικών. κρέατος (πλην πουλερικών). Ιδιαιτερότητες σε αυτό το πρόγραμμα Ιδιαιτερότητες σε αυτό το πρόγραμμα Χρησιμοποιήστε...
11.8 Λαχανικά (Steam/Veggies) Χρόνος Επίπε- Βά- Τα λαχανικά μπορούν να μαγειρευτούν με Τρόφιμα μαγειρέ- δο ρος το πρόγραμμα μαγειρέματος στον ατμό ματος πίεσης Steam/Veggies 32 στον ατμό ή με ελάχι- Πατάτες 500 g 8 - 9 λε- Low 56 στο υγρό (π.χ. νερό, ζωμό). (ξεφλουδι- πτά...
11.9 Φασόλια / τσίλι (Beans/Chili) 11.10 Ραγού/σούπες (Stew/Soup) Με το πρόγραμμα για φασόλια Beans/ Με το πρόγραμμα για σούπες Soup 47 Chili 34 μπορείτε να μαγειρεύετε όσπρια, βράζετε σούπες, με το πρόγραμμα για ρα- χωρίς προηγουμένως να τα μουλιάσετε. γού Stew 45 μαγειρεύετε ραγού. Ακόμη...
11.11 Αβγά (Egg) 11.12 Ρύζι (Rice) Το πρόγραμμα για αβγά Egg 36 προβλέ- Το πρόγραμμα για ρύζι Rice 50 είναι ιδανι- πεται για το βράσιμο αβγών για πρωινό. κό για το μαγείρεμα λευκού (αποφλοιωμέ- νου) ρυζιού. Ιδιαιτερότητες σε αυτά τα Ιδιαιτερότητες...
12. Καθαρισμός και 11.13 Multigrain (Multigrain) φύλαξη Το πρόγραμμα για σιτηρά Multigrain 49 προβλέπεται για το μαγείρεμα φυσικού ρυ- Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την ζιού, άγριου ρυζιού και διαφόρων ειδών σι- πρώτη χρήση! τηρών. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας Ιδιαιτερότητες σε αυτά τα λόγω...
12.1 Αποσυναρμολόγηση συσκευής 12.4 Έλεγχος και καθαρισμός βαλβίδων 1. Βγάλτε το φις τροφοδοσίας 11 από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να Στο καπάκι υπάρχουν δύο βαλβίδες, οι κρυώσει. οποίες πρέπει να είναι πάντα καθαρές και 2. Βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας 11 να...
13. Απόρριψη 12.5 Συναρμολόγηση εξαρτημάτων Αφήστε να στεγνώσουν καλά όλα τα Το προϊόν αυτο υπόκειται μέρη, πριν τα συναρμολογήσετε ξανά. στην Ευρωπαϊκή Οδηγία Τοποθετήστε ξανά τη βαλβίδα πίε- 2012/19/EΕ. Το σύμβολο με σης 1 και το φίλτρο προστασίας 26. το διαγραμμένο κάδο απορ- Τοποθετήστε...
15. Επίλυση προβλημ - αραγγελία α εσου ρ τ ν Μπορείτε να παραγγείλετε αξεσουάρ για τη χύτρα SSM 1000 A2. Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί όπως πρέπει, ανατρέξτε πρώτα σε αυτή τη λίστα αραγγελία online ελέγχου. Ενδέχεται να πρόκειται για κάποιο...
καθαρός και σωστά τοπο- στικά θετημένος. ∆εν ανοί- • Η συσκευή βρίσκεται ακό- Μοντέλο: SSM 1000 A2 γει το μη υπό πίεση; Σε αυτή Τάση δικτύου: 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz καπάκι 5. την περίπτωση δεν ανοί- Κατηγορία...
17. Εγγύηση της εταιρίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (Έλεγχος Ασφαλείας): Οι συσκευές πρέπει Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, να πληρούν τους γενικούς κανό- για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση νες της τεχνολογίας και να συμ- 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε πε- μορφώνονται...
Page 42
Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- ∆ιαδικασία σε περίπτωση αξίωσης σεις έναντι ελαττώματος εγγύησης Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Για να μπορέσουμε να επεξεργαστούμε το της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω αίτημά σας το συντομότερο δυνατό, παρα- ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- καλούμε, ακολουθήστε...
Page 43
Στον ιστότοπο www.lidl-service.com μπο- ρείτε να μεταφορτώσετε το παρόν ή περισ- σότερα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά εγκατάστασης. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευ- θείας στη σελίδα του σέρβις της Lidl (www.lidl-service.com) και καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 367792_2101 μπορείτε...
Page 44
Contents 1. Overview ..................44 2. Intended purpose ................45 3. Safety information ................. 46 4. Items supplied ................49 5. Overview of operating panel ............50 6. Overview of functions ..............53 7. Before first use ................55 8. Handling of the Multi-Pot ............... 55 Opening lid (when cold) ..............
Page 45
12. Cleaning and storage ..............70 12.1 Disassembling the device ..............70 12.2 Cleaning accessories in the dishwasher ..........70 12.3 Cleaning the housing and power cable..........70 12.4 Checking and cleaning valves ............70 12.5 Assembling accessories..............71 12.6 Storing the device ................
Overview Pressure valve Pressure valve button Handle (of the lid) Arrow marking Heating plate Marking (lid closed) Operating panel Mains power cable with mains plug Condensed water tank Base unit Port (for connecting the mains power cable) Marking (lid open) Handle (of the base unit) Safety contact Holder (for the condensed water tank)
Thank you for your Intended purpose trust! This Multi-Pot is a multifunctional device with various cooking programs for time and ener- Congratulations on your new Multi-Pot. gy-saving pressure cooking, for slow cook- ing, for steaming, for searing, for making For safe handling of the device and in order yoghurt, and for baking cakes.
Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings are CAUTION: low risk: failure to observe this used in this copy of the user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
Page 49
open the pressure valve until only a little steam is coming out. Nev- er use force to open the device. Place the device in a stable position by using the handles, in order to prevent the hot liquid from spilling. If the mains power cable of this device becomes damaged, it must be replaced by an equivalent power cable.
Page 50
When using the device, ensure that the mains power cable cannot be trapped DANGER for children! or crushed. Packing materials are not children's When removing the mains plug from the toys. Children should not be allowed to wall socket, always pull on the plug and play with the plastic bags.
DANGER! Risk of injury The device is fitted with non-slip plastic feet. As furniture is coated with a variety from scalding! of different varnishes and acrylics, and Do not open the Multi-Pot while it is treated with different cleaning agents, it pressurised.
Overview of operating panel Rice Poultry Less Normal More Multigrain Fish High Beef Steam /Meat Veggies Hours Beans Soup /Chili Minutes Sear Slow Stew Yogurt Sauté Cook Pressure Delay Keep Warm Start Cake Level Start Cancel No. / Function Designation Display Display of current settings and information about the cooking process, error messages...
Page 53
No. / Function Designation Hours/ Time unit button Switching between hours and minutes when setting Minutes the Delay Start 38 function Egg button Program for cooking eggs Keep Cancel button Cancel settings or running program / Warm/ from standby: warm function Cancel Delay Delay button...
Page 54
Indications in the display Less Normal More High No. / display Meaning Less, Normal, Selected cooking time default setting More Display of cooking time, information (e.g. OFF in standby) Pressure has built up High Pressure level setting: high pressure Progress bar: runs when the device is heating up Pressure level setting: low pressure Device is heating up and building up pressure (except for programs that operate without pressure)
Overview of functions Your new Multi-Pot combines energy and time-saving pressure cooking with the modern, au- tomatic control of cooking processes. As a result, this device is not only a particularly safe pressure cooker, but also an intelligent multifunctional device, which allows you e.g. to cook gently like a slow cooker, or to prepare yoghurt.
Page 56
Preset cooking time Manually Pre- adjusta- Func- Button ble range pres- Notes tion Less Normal More for cook- sure ing time level Setting the Yogurt Yoghurt 24 h boil 0.5 - 99.5 h without cooking time pres- in 30-minute sure increments Delayed start not possible...
Before first use Placing lid in drip-dry position • Clean the device prior to its first use (see “Cleaning and storage” Figure C: for example to drip-dry the hot on page 70)! lid, you can place the lid 5 upright with the •...
Opening/closing Pressure indicator pressure valve DANGER! Risk of injury from scalding! DANGER! Risk of injury from Before each use, you must check to en- scalding! sure that the underside of the pressure Ensure that no body parts (e.g. hand or indicator 27 is clean and moves freely arm) are above the pressure valve 1 (see “Preparations before each use”...
Opening lid safely For slow cooling, the pressure is re- leased slowly without a valve being (while hot) opened. DANGER! Risk of injury from NOTES: scalding! • Use slow cooling if large volumes of liq- Do not open the Multi-Pot while it is uid (e.g.
5. Carefully remove the lid 5 in an up- When pressure cooking (with closed pres- ward direction. sure valve 1), ensure that there is never too much or too little water in the device. Please Slow cooling note the markings inside the pot 7. When the device is in standby (display shows OFF) or whilst the warm program max.
Preparations before Sealing ring It is sometimes difficult to remove the lid 5 each use from the base unit 13 after cooking under pressure. To make the lid easier to remove, you can use a cloth with a drop of cooking oil DANGER! to rub on the sealing ring 25 before cooking.
10.1 Preparing the cooking 10.2 Cooking times process Cooking times depend on the freshness and quality of the food, the size of the pieces, 1. Prepare the foods as described in the and personal preference (al dente or well recipe, and place them in the pot 7. done).
10.3 Setting cooking that the device is heating up and building up pressure. program and starting 57 This symbol indicates that the device is heating up NOTE: the cancel button Keep Warm/ and building up pressure. Cancel 37 allows you to cancel the set- - This may take some time depending tings or a running program at any time.
10.5 End cooking 1. Place the hot food into the pot 7. 2. Wipe down the outside of the pot 7 if 1. End the cooking program or the warm necessary. It must be clean and dry. program by pressing the Cancel button 3.
10.7 Cooking with a delay NOTES: time • You can also set the delay time after you This function allows you to prepare the cook- have set the cooking program. To do ing process and then cook at a later point in that, make the settings for the cooking time.
and fry it while stirring. Special features of this program The base of the pot 7 should be just The default setting More 51 is intended barely covered. If you want to sear for pasteurising milk. This selection also more, do it in portions. selects a different temperature.
Preparing yoghurt in the pot Suitable for making meat stock. Not suitable for ingredients that over- 1. Fill the pot 7 with milk up to a maxi- cook quickly, e.g. pasta, fish, milk prod- mum of the marking max. 2/3. ucts. These can be added towards the 2.
11.6 Meat (Beef/Meat) 10. After approx. 10 minutes (10.00), end the warm program by pressing the Can- This meat program Beef/Meat 48 is in- cel button Keep Warm/Cancel 37. tended for braising meat (except poultry). 11. Remove the hot cake tin using pothold- ers or oven gloves.
11.7 Poultry (Poultry) Example cooking times: This poultry program Poultry 30 is intend- Pres- Cooking ed for cooking poultry. Food Weight sure time level Special features of this program First use the searing program Sear/Sau- Cauliflow- 500 g 2 - 4 minutes Low 56 té 41 as required to sear the meat from er (florets) all sides.
11.9 Beans/chili (Beans/ 11.10 Stew/soup (Stew/ Chili) Soup) The beans program Beans/Chili 34 al- The soup program Soup 47 is used for lows you to cook dried pulses without soak- making soup, and the stew program ing them first. You can also save time with Stew 45 is used for making stew.
11.12 Rice (Rice) 11.13 Multigrain (Multigrain) The rice program Rice 50 is optimal for The multigrain program Multigrain 49 is cooking white (husked) rice. intended for cooking brown rice, wild rice and various types of grains. Special features of these Special features of these programs programs Default setting of pressure level:...
12. Cleaning and 12.2 Cleaning accessories in storage the dishwasher Clean the device prior to its first use! The following accessories can be cleaned in the dishwasher: DANGER! Risk of electric the pot 7 shock due to moisture! the sealing ring 25 The base unit 13, mains power cable the condensed water tank 12 and mains plug 11 must not be im-...
12.6 Storing the device Pressure valve 1. Figure F: on the top of the lid 5: pull the pressure valve 1 out upwards. 2. Figure G: on the underside of the DANGER for children! lid 5: pull off the safety filter 26. (The Keep the device out of the reach of chil- safety filter 26 fits very tightly.
15. Trouble-shooting Accessories for the pressure cooker If your device fails to function as required, SSM 1000 A2 can be reordered. please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Ordering online yourself.
16. Technical Possible causes / Fault specifications Actions • Is the device still pres- Model: SSM 1000 A2 surised? Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Pressure indica- • Switch off device, al- tor 19 does not Protection...
17. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (certified safety): devices must comply with Dear Customer, the generally acknowledged your device is provided with a 3 year war- rules of technology and the Ger- ranty starting with the purchase date. In the man Product Safety Act (Produkt- event of product defects, you are entitled to sicherheitsgesetz - ProdSG).
Page 77
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.