Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

STL 712 W
Brugermanual
User manual
Ohjekirja
Användarmanual
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Scandomestic STL 712 W

  • Page 1 STL 712 W Brugermanual User manual Ohjekirja Användarmanual Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2 Tak for dit valg af dette produkt. Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i Vi er stolte over at levere det ideelle produkt at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk til dig og den bedste fuldkomne serie af udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt husholdningsapparater dine...
  • Page 3 1. GENERELLE erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner SIKKERHEDSREGLER angående brugen af apparatet på Hensigten med dette apparat er, at l en sikker måde og forstår de det bruges til husholdningsformål medfølgende risici. eller lignende såsom: Børn må...
  • Page 4 Efter montering skal apparatet l placeres således at stikket er ADVARSEL: tilgængeligt. vandet kan nå meget høje temperaturer under vask. Maks. kapacitet for tørt tøj l afhænger af den brugte model Udsæt ikke vaskemaskinen for l (se kontrolpanel). regn, direkte sollys eller andet vejr.
  • Page 5 2. MONTERING Aftag de 2 eller 4 transportskruer l (A) på bagsiden, og aftag de 2 eller flade spændeskiver, gummipropper og afstandsrør i plastik (B) som vist i figur 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Påsæt pyntekapslerne "C"...
  • Page 6 vaskemaskinens vandudledningsrør, med en minimumshøjde fra 50 cm og en maksimumhøjde på 75 cm fra gulvet (figur 4). Hvis det er nødvendigt, bruges det l rundformede* stykke tilbehør til at fastholde og støtte vandudledningsrøret. Såfremt Deres model måtte være forsynet dermed: nemt kunne flytte...
  • Page 7 Hydrauliske forbindelser l Tilslut vandslangen til vandhanen; brug kun den afløbsslange, der følger med vaskemaskinen (fig. 6). l NOGLE MODELLER kan have en eller flere af følgende funktioner: l VARM&KOLD (fig. 7): Indstillinger for vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser.
  • Page 8 3. PRAKTISKE TIPS Har du brug for at forvaske? l Kun til meget snavset vasketøj! SPAR Påfyldningstips vaskemiddel, tid, vand og mellem 5 til 15% energiforbrug ved IKKE at vælge forvask Ved sortering af vasketøj så sørg for: ved let til mellemsnavset vasketøj. - at have fjernet metalliske objekter så...
  • Page 9 Brugen af økologisk vaskemiddel uden For vaske mellem 40°C og 60°C skal fosfater kan have følgende effekt: den anvendte type vaskemiddel passe til stoffets type og niveauet af snavs. - mere grumset afløbsvand: Denne effekt Normalt pulver er egnet til "hvide" eller er forbundet med de frigjorte zeolitter, farvede faste stoffer som er meget hvilket ikke har nogen negativ indvirkningen...
  • Page 10 4. RENGØRING OG Forslag ved længere manglende VEDLIGEHOLDELSE brug Ved at passe din maskine korrekt kan du l Skal vaskemaskinen opbevares i et opvarmet forlænge dens levetid. rum uden opvarmning i en længere periode, så dræn al vand fra rørene. Udvendig rengøring af maskinen l...
  • Page 11 5. KVIKBRUGERGUIDE 6. STYRING OG PROGRAMMER Denne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en fornuftig reducering af vasketider. Programvalg l Tænd for vaskemaskinen og vælg det ønskede program. l Justér vasketemperaturenhvis nødvendigt, og tryk på...
  • Page 12 Åbning af døren START/PAUSE-knap Luk lågen FØR du vælger knappen særlig sikkerhedsanordning START/PAUSE. forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen cyklussen. l Tryk for at starte den valgte cyklus. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren.
  • Page 13 l For at udskyde starten, brug følgende l Det anbefales også at bruge denne fremgangsmåde: funktion til børnetøj og i tilfælde af vask af meget snavset tøj, for hvilket der skal bruges meget vaskepulver eller ved vask - Indstil det ønskede program. af håndklæder, hvor fibrene oftest har tendens til at holde på...
  • Page 14 TEMPERATURVALG-knap Hvis indholdet er ubalanceret, er maskinen udstyret med en særlig elektronisk anordning, der forhindrer l Denne knap giver dig mulighed for at centrifugering. Dette reducerer støj og ændre temperaturen på vibrationer i maskinen og forlænger vaskecyklusserne. dermed levetiden på din maskine. l...
  • Page 15 2) CYKLUSVARIGHED 4) Kg LOAD-INDIKATORLYS (funktionen er kun aktiv på bomulds- og syntetiske l Når et program er valgt, viser displayet programmer) automatisk cyklussens varighed, der kan l I de første minutter af cyklussen vil “Kg variere, afhængigt valgte LOAD”-indikatoren forblive tændt, mens indstillinger.
  • Page 16 Programtabel (MAKS.) VASKEMIDDEL PROGRAM (se kontrolpanelet) (MAKS.) I o II Hvidt 90° Bomuld + 60° Forvask ECO 40-60 60° 40 60 20°C 20° Syntetisk 60° Finvask 40° Skylning Centrifugering Tømning 30° Hurtigvask 30° 40° Mørke Farver 40° Skjorter 30° Silke 30°...
  • Page 17 Læs venligst disse bemærkninger: Centrifugeringshastigheden også * Maks. kapacitet for tørt tøj afhænger af reduceres, for at matche alle retningslinjer den brugte model (se kontrolpanel). på stoffets etiket, eller for meget sarte stoffer kan centrifugering annulleres helt; denne indstilling tilgængelig en centrifugeringshastighedsknap.
  • Page 18 Syntetisk Programbeskrivelser Dette program giver dig mulighed for at vaske forskellige typer stoffer og forskellige For at rense forskellige typer af stoffer og farver på samme tid. Trommens roterende forskellige niveauer snavs bevægelse vandniveauerne vaskemaskinen specifikke programmer, der optimeret, både under vask- og skyllefasen. vil opfylde ethvert behov for vask (se præcise centrifugering...
  • Page 19 Skjorter Denne vaskecyklus er optimeret således, Dette program udfører en vaskecyklus tøjet bliver mindre krøllet, mens dedikeret til uldstoffer, der kan vaskes i den stadig har en fantastisk vaskeevne. vaskemaskine, eller genstande, der skal også muligt ændre vaskes i hånden. centrifugeringshastigheden yderligere for at sikre en lettere strygning.
  • Page 20 l , er beregnet til skyllemiddel, Forberedelse af vasken parfumeessenser og særlige tilsætningstoffer, så som stivelse og blåning, etc. Åbning/Lukning af tromlen l Der åbnes for vaskemaskinens dæksel. l MAX - Max mærket angiver største mængde vaskemiddel, der anbefales til l...
  • Page 21 7. FEJLFINDING OG GARANTI Hvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal du konsultere hurtigguiden nedenfor, der indeholder praktiske tips om, hvordan man kan løse de mest almindelige problemer. FEJLRAPPORT l Modeller med display: Fejlen vises ved et tal efterfulgt af bogstavet "E" (eksempel: Fejl 2 = E2) l...
  • Page 22 ANDRE UREGELMÆSSIGHEDER Problem Mulige årsager og praktiske løsninger Sørg for at produktet er tilsluttet en fungerende elkontakt. Vaskemaskinen Sørg for at strømmen er tilsluttet. kører/startet ikke Sørg for at stikkontakten fungerer, test den med et andet apparat såsom en lampe. Døren er muligvis ikke lukket korrekt: åbn og luk den igen.
  • Page 23 Det anbefales altid at bruge de originale Ved at placere Mærket på dette reservedele tilgængelige på vores produkt, erklærer vi, på eget ansvar, autoriserede kundeservicecentre. overholdelse alle europæiske sikkerhed, sundhed og miljø kravene i Garanti lovgivningen for dette produkt. Produktet er garanteret under de vilkår betingelser, fremgår Producenten afskrives for al ansvar for...
  • Page 24: Table Of Contents

    Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 25: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 26 After installation, the appliance l must be positioned so that the WARNING: plug is accessible. water may reach very high temperatures during The maximum load capacity of l wash cycle. dry clothes depends on the model used (see control panel). Do not expose the washing l...
  • Page 27: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Fit the trims provided "C"...
  • Page 28 than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). If necessary, use the curved* l accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: To move the washing machine l...
  • Page 29 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig.
  • Page 30: Practical Hints

    3. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Page 31 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    l 4. CLEANING AND Unplug the washing machine. MAINTENANCE l Detach the tube from the strap and lower it, fully draining water into a bowl. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. l Secure the drain tube with the strap when Cleaning the appliance’s exterior finished.
  • Page 33: Quick User Guide

    5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Page 34 l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take A special safety device prevents the few seconds before it starts working. door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE cycle has finished and the "Door...
  • Page 35 time the button is pressed, until h24 - EASY IRON appears on the display, at which point This function allows you to minimizes pressing the button again will reset the creases as much as possible, eliminating delay start to zero. the intermediate spins or reducing the intensity of the last one.
  • Page 36 l The key lock can be simply cancelled by SPIN SPEED button pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance. l By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. Digital Display l...
  • Page 37 l - adjusts the spin speed according to the When START/PAUSE is pressed on load, thus avoiding any imbalance. the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate. 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT The indicator light show that the keys are If the door is not properly closed, locked.
  • Page 38 Table of programmes (MAX.) DETERGENT PROGRAMME (see control panel) (MAX.) I o II Whites 90° Cottons + 60° Prewash ECO 40-60 60° 40 60 20°C 20° Synthetics 60° Delicates 40° Rinse Spin Drain 30° Rapid 30° 40° Dark Colours 40° Shirts 30°...
  • Page 39 Please read these notes: The spin speed may also be reduced, to * Maximum load capacity of dry clothes, match any guidelines suggested on the according to the model used (see control fabric label, or for very delicate fabrics panel). cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
  • Page 40 Rinse Programmes selection This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or To clean different types of fabrics and excluded by using the appropriate button) . It various levels of dirt, the washing machine is used for rinsing any type of fabric, for has specific programs to meet every need example after a wash carried out by hand.
  • Page 41 l The compartment is for fabric Preparing the wash conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l MAX - on the detergent case is underlined the maximum level of detergent to be used. l...
  • Page 42: Troubleshooting And Warranty

    7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Page 43 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Page 44 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Page 45 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, Olemme ylpeitä voidessamme tarjota että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule sinulle parhaan tuotteen ja parhaimman ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen valikoiman kotitalouslaitteita jokapäiväiseen noudattaminen on tärkeää: käyttöösi. l Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa käsitellä...
  • Page 46 1. YLEISET joilla ei ole laitteen käytön edellyttämää kokemusta TURVALLISUUSOHJEET tietoa, jos he toimivat toisen Tämä laite tarkoitettu l henkilön valvonnassa tai ovat käytettäväksi kotitalouksissa ja saaneet ohjeistuksen laitteen vastaavissa paikoissa, esimerkiksi: käyttöön käyttö tapahtuu − myymälöiden, toimistojen ja turvallisella tavalla muiden työpaikkojen henkilöstön ymmärtävät...
  • Page 47 Laite on asennettava siten, että l pistotulppaan on esteetön pääsy. VAROITUS: veden lämpötila voi nousta hyvin korkeaksi pesun aikana. Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti l riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli). Älä altista pesukonetta sateelle, l suoralle auringonvalolle tai muille sääilmiöille. Tietoja tuotteen mikrokortista on l...
  • Page 48 2. ASENNUS Poista 2 tai 4 kuljetusruuvia (A) l takaa ja poista 2 tai 4 aluslaattaa, kumitulppaa muovista välikappaletta kuvan mukaisesti. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Aseta kappaleet kohtiin "C" l (kuva 2). ERIKSEEN MYYTÄVÄ LISÄVARUSTE  ...
  • Page 49 halkaisijan, vähintään 50 cm:n ja korkeintaan 75 cm:n korkeudelle lattiasta (piirroksen 4). Käytä tarvittaessa käyrää* lisäosaa l vedenpoistoputken parempaan kiinnittämiseen ja tukemiseen. Siinä tapauksessa, että koneessasi on kyseinen toiminto: Koneen liikuttelu on helpompaa, kun l käännät pyörillä varustetun alustan ohjainvipua oikealle. Kun toimenpide on suoritettu, tulee ohjainvipu kääntää...
  • Page 50 Vesiliitännät l Liitä vesiletku hanaan käytä vain pesukoneen mukana toimitettua tyhjennysletkua (piirros 6). l JOISSAIN MALLEISSA voi olla yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista: l KUUMA JA KYLMÄ (piirros 7): Kuuma- ja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää...
  • Page 51 3. YLEISOHJEITA säästyy jopa pestäessä täysi koneellinen kahden puolikkaan koneellisen sijaan. Täyttövinkkejä Tarvitaanko esipesua? Huomaa seuraavat asiat, kun lajittelet pyykkiä: l Vain hyvin likaiselle pyykille! SÄÄSTÄT pesuainetta, aikaa, vettä 5–15% - Poista pyykistä metalliesineet, kuten energiaa, kun ET valitse esipesuohjelmaa hiussoljet, neulat ja kolikot;...
  • Page 52 l Liian suuri määrä pesuainetta johtaa Erittäin likaiseen valkopesuun liialliseen vaahtoon, mikä estää jakson suosittelemme puuvillaohjelmaa, suorittamisen oikein. myös vähintään 60°C:n lämpötilaa vaikuttaa pesuun ja huuhteluun. normaalia pesujauhetta (tehokäyttöön sopivaa), joka sisältää keskimääräisessä Ympäristöystävällisten fosfaatittomien tai korkeassa lämpötilassa erinomaisesti pesuaineiden käytöllä voi olla seuraavia toimivia valkaisuaineita.
  • Page 53 4. KONEEN PUHDISTUS JA Suosituksia pesukoneen siirtoon HOITO ja pitkäaikaiseen varastointiin l Huolehtimalla laitteestasi oikealla tavalla Jos pesukonetta pidetään varastossa voit pidentää sen käyttöikää. lämmittämättömässä tilassa pidemmän aikaa, tyhjennä kaikista letkuista vesi. l Laitteen ulkopuolinen puhdistus Irrota pesukone verkkovirrasta. l Irrota letku kiinnikkeestään, laske se alas l...
  • Page 54 5. PIKAKÄYTTÖOPAS 6. OHJAIMET JA OHJELMAT Pesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja huomattavasti. Ohjelman valinta l Kytke pesukoneeseen virta ja valitse haluamasi ohjelma. l Säädä tarvittaessa pesulämpötila ja paina tarvittavia lisävalintapainikkeita. l Aloita pesuohjelma painamalla...
  • Page 55 l Aloita valittu pesuohjelma painamalla Luukun avaaminen tätä. Turvalaite estää luukun avaamisen välittömästi ohjelman päätyttyä. KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta Odota kaksi minuuttia pesuohjelman on painettu, laitteen käynnistymisessä päättymisen jälkeen, kunnes luukun voi kulua muutama sekunti. turvamerkkivalo on sammunut, ennen kuin avaat luukun. PYYKIN LISÄÄMINEN OHJELMAN KÄYNNISTYKSEN JÄLKEEN (TAUKO) Ohjelmanvalitsin ja POIS-asento l...
  • Page 56 h01). Ohjelmoitu viive kasvaa tunnilla - HELPOSTI SILIÄVÄ joka kerran, kun painiketta painetaan, Tämä toiminto vähentää rypistymistä kunnes näytössä lukee h24. poistamalla välilinkoukset tai vähentämällä jälkeen painikkeen painaminen ainakin yhden linkouskerran nopeutta. palauttaa ajastuksen nollaan. Valittaessa toimintoa, joka ei sovellu - Vahvista painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO- valittuun ohjelmaan, merkkivalo ensin painiketta.
  • Page 57 l pesuohjemerkinnöissä Digitaalinäyttö erikoisohjeita, voidaan käyttää ohjelman tavanomaista suurinta linkousnopeutta. Näytön avulla tiedät jatkuvasti, missä tilassa kone on. Jotta tekstiilit eivät vaurioituisi, nopeutta ei voi nostaa eri ohjelmille asetettua enimmäisnopeutta suuremmaksi. l Linkous palautetaan käyttöön painamalla painiketta, kunnes päästään haluttuun linkousnopeuteen.
  • Page 58 - laskee pesuohjelman keston; Jos luukku ei ole kunnolla suljettu, merkkivalon vilkkuminen jatkuu noin - ohjaa huuhtelua pestäväksi valitun sekunnin ajan, minkä jälkeen kuitutyypin mukaan; käynnistyskomento perutaan automaattisesti. Jos näin käy, sulje luukku kunnolla ja paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta - säätää rummun pyörimistahdin valitulle uudelleen.
  • Page 59 Ohjelmataulukko (ENINT.) PESUAINEMÄÄ OHJELMA (katso ohjauspaneeli) (ENINT.) I o II Valkopyykki 90° Puuvilla + 60° Esipesu ECO 40-60 60° 40 60 20°C 20° Keinokuidut 60° Arat Kuidut 40° Huuhtelu Linkous Tyhjennys 30° Pika 30° 40° Tummat Värit 40° Paidat 30° Silkki 30°...
  • Page 60 Lue nämä huomautukset: Linkousnopeutta voidaan myös vähentää vastaamaan vaatteen pesuohjemerkintöjen * Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti suosituksia, ja erittäin arkojen tekstiilien riippuu käytössä olevasta mallista (katso linkous voidaan poistaa käytöstä ohjauspaneeli). linkousnopeuspainikkeesta. Toiminto voidaan ottaa käyttöön LINKOUKSEN VALINTA -painikkeesta. Jos pesuohjemerkinnöissä TIETOA ei ole erikoisohjeita, voidaan käyttää...
  • Page 61 pyörimisliike ja veden määrä on optimoitu Ohjelmien kuvaus sekä pesu- että huuhteluvaiheen aikana. Tarkka linkous rypistää tekstiilejä vähemmän. Pesukoneessa ohjelmia, jotka suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla Arat Kuidut likaantuneelle pyykille (katso ohjelmataulukko). Ohjelma vuorottelee työvaiheita ja taukoja sopii etenkin arkojen tekstiilien VAROITUS:...
  • Page 62 Villa Käsinpesu Ohjelmaan kuuluu konepestäville villakankaille Pesuohjelma konepestäville villakankaille tai käsinpestäville villavaatteille sopiva pesujakso. tai käsin pestäville villavaatteille.  ...
  • Page 63 l Osio on tarkoitettu huuhtelu- ja Pesun valmistaminen hajusteaineille sekä erikoisaineille, kuten tärkkäysaineet, inivärjäysaineet jne. Rummun avaaminen/sulkeminen l Avaa pesukoneen kansi. l MAX - Max Merkki osoittaa suurimman määrän pesuaineita jota suositellaan l Avaa rumpu painamalla nappia (A), ja käytettäväksi. Älä täytä lokeroa tätä asettamalla samaan aikaan toinen käsi merkkiä...
  • Page 64 7. VIANMÄÄRITYS JA TAKUU Jos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen. VIRHEILMOITUKSET l Näytölliset mallit: virhe esitetään numerona, jonka edessä on kirjain E (esimerkki: virhe 2 = E2). l Näytöttömät mallit: virhe esitetään vilkkuvilla merkkivaloilla (esimerkki: virhe 2 = merkkivalo välähtää...
  • Page 65 MUITA HÄIRIÖTILANTEITA Ongelma Mahdolliset syyt ja ratkaisut Tarkista, että kone on kytketty toimivaan pistorasiaan. Pesukone ei Tarkista, että virta on päällä. toimi/käynnisty Tarkista jollain toisella laitteella, kuten lampulla, että pistorasiaan tulee virtaa. Luukkua ei ehkä ole suljettu kunnolla. Avaa luukku ja sulje se uudelleen.
  • Page 66 On suositeltavaa käyttää aina valtuutetun Tämä laite täyttää Euroopan turvallisuus- asiakaspalvelumme kautta saatavia terveys- ja ympäristövaatimukset, jotka alkuperäisiä varaosia. asetettu lainsäädännössä tälle laitteelle. Takuu Tuotteeseen sovelletaan tuotteen Valmistaja ei ole vastuussa tämän tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa mukana toimitetun ohjekirjan mainittuja takuuehtoja. Takuutodistus on painovirheistä.
  • Page 67 Tack för att du valde den här produkten. Även som privatperson kan du bidra till att Vi är stolta att kunna erbjuda dig den avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk idealiska produkten bästa och elektronisk utrustning (WEEE) inte sortimentet av hushållsapparater för dina orsakar miljöskada och det är av största vikt dagliga rutiner.
  • Page 68 1. ALLMÄNNA saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, förutsatt att de får SÄKERHETSFÖRESKRIFTER tillräckligt bistånd och anvisningar Den här apparaten är avsett l om säker användning och förstår för hushållsbruk och liknande vilka risker som finns. Låt inte användningsområden såsom: barn leka med apparaten. Låt inte −...
  • Page 69 Högsta tvättmängd för torra l kläder beror på modellen (se VARNING: kontrollpanelen). Vattentemperaturen mycket hög under tvättcykelns Informationsblad för produkten gång. l kan hämtas på tillverkarens webbplats. Tvättmaskinen skyddas l mot regn, direkt solljus och andra klimatyttringar. Elektriska kopplingar säkerhetsinstruktioner Om tvättmaskinen slutar att l...
  • Page 70 2. INSTALLATION Ta bort 2 eller 4 transportskruvar l (A) på baksidan och 2 eller 4 planbrickor, gummipluggar och plast-distanshållare illustreras i fig 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Sätt medföljande l beslagen "C" (fig. 2). TILLBEHÖRET SÄLJS SEPARAT  ...
  • Page 71 en diameter som är större än tvättmaskinens, placerat 50-75 över golv (figur 4). Om det är nödvändigt kan du l använda medföljande tillbehör för att fästa slangen* bättre. Om din maskin är försedd med hjul: Förflytta spaken vid hjulen åt l...
  • Page 72 Hydrauliska anslutningar l Anslut vattenslangen till vattenkranen. Använd bara den slang som följde med tvättmaskinen (fig. 6). l VISA MODELLER kan innehåller en eller flera av följande funktioner: l VARMT och KALLT (fig. 7): Inställningar för tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande.
  • Page 73 3. ALLMÄNNA RÅD Behöver tvätten förtvättas? l Förtvätt behövs bara om tvätten är Tips om tvättlast mycket smutsig! SPARA tvättmedel, tid, vatten och mellan 5 och 15 % av Tänk på följande när du sorterar tvätten: energiförbrukningen genom att INTE välja förtvätt för lätt till normalt smutsad tvätt.
  • Page 74 Användning av ekologiska tvättmedel utan För tvättar mellan 40°C och 60°C bör fosfater kan leda till följande: du välja tvättmedel som passar för materialen som ska tvättas samt deras - vattnet från sköljningen kan se solkigt nedsmutsningsgrad. ut: Effekten beror på lösgjorda zeoliter Vanliga pulvertvättmedel är lämpliga för som inte har någon negativ påverkan på...
  • Page 75 4. RENGÖRING OCH Råd vid flyttning av maskinen eller UNDERHÅLL längre uppehåll i användningen l Förläng livslängden på din apparat genom Om tvättmaskinen ska förvaras i ett att ta hand om den på ett korrekt sätt. ouppvärmt utrymme under en längre tid måste slangarna tömmas på...
  • Page 76 5. SNABBGUIDE 6. REGLAGE OCH PROGRAM Tvättmaskinen anpassar automatiskt vattennivån i förhållande till typen av tvätt tvättmängden. sänker energiförbrukningen och gör att tvättiden reduceras. Val av program l Sätt på tvättmaskinen och välj önskat program. l Justera tvättemperaturen om det behövs och tryck på...
  • Page 77 l Tryck för att starta den valda cykeln. Öppna dörren Det kan ta några sekunder innan särskild säkerhetsanordning maskinen börjar arbeta efter det att du förhindrar att dörren öppnas direkt tryckt på START/PAUS-knappen. när en cykel är klar. Vänta 2 minuter efter att tvättcykeln är klar och lampan för "Dörrsäkring"...
  • Page 78 visas på skärmen). Fördröjningen - STRYKFRITT förlängs med 1 timme varje gång du Med den här funktionen kan du motverka trycker på knappen tills h24 visas på skrynklad tvätt genom att mellanliggande skärmen. Trycker du på knappen igen centrifugeringar elimineras eller genom nollställs fördröjningen.
  • Page 79 VARVTALSVAL-knapp Digitalskärm l Med indikatorerna på skärmen kan du alltid Med den här knappen kan du minska hastigheten på centrifugeringen eller välja vara informerad om maskinens status. att hoppa över den helt. l Om tvättrådet inte visar någon specifik information kan du använda det högsta varvtalet för programmet.
  • Page 80 - tvättcykelns längd beräknas Om luckan inte är helt stängdkommer lampan att fortsätta blinka i cirka 7 - sköljningen kontrolleras utifrån vilka sekunder och därefter kommer starten slags tyger som valts automatiskt att avbrytas. Om detta händer ska du stänga dörren ordentligt - trummans rotationsrytm justeras utifrån och trycka på...
  • Page 81 Programtabell (MAX.) TVÄTTMEDE PROGRAM (se kontrollpanel) (MAX.) I o II 90° Bomull + 60° Förtvätt ECO 40-60 60° 40 60 20°C 20° Syntet 60° Ömtåligt 40° Sköljning Centrifugering Tömning 30° Snabb 30° 40° Mörka Färger 40° Skjortor 30° Siden 30° 30°...
  • Page 82 Läs följande: Varvtalet för centrifugeringen kan också * Högsta tvättmängd för torra kläder beror minskas för att följa riktlinjerna på etiketten på modellen (se kontrollpanelen). eller så kan centrifugeringen hoppas över helt för mycket ömtåliga material. Alternativet är tillgängligt med en varvtals- knapp.
  • Page 83 Rotationsrörelsen för trumman Programbeskrivning vattennivån optimeras, både under tvätt- och sköljfasen. De precisa rotationerna ger Vill du tvätta olika slags material som är färre rynkor i materialen. olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov Ömtåligt (se tabellen).
  • Page 84 Hand Det här programmet har en tvättcykel Det här programmet har en tvättcykel särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger eller för plagg som ska tvättas för hand. eller för plagg som ska tvättas för hand.  ...
  • Page 85 l Fack är avsett för sköljmedel, parfym Före tvätt eller andra speciella tillsatser stärkelse etc. Öppna/Stänga maskinen l Öppna tvättmaskinsluckan. l MAX - på tvättmedels behållaren har den högsta nivån för tvättmedel som skall l Öppna trumman genom att trycka på användas märkts ut.
  • Page 86 7. FELSÖKNING OCH GARANTI Om du tror att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du läsa tipsen i snabbguiden nedan för mer information om att avhjälpa de vanligaste problemen. FELRAPPORT l Modeller med display: felet visas med bokstaven "E" och en siffra (exempel: Fel 2 = E2).
  • Page 87 ANDRA PROBLEM Problem Möjliga orsaker och praktiska lösningar: Kontrollera maskinen är ansluten till fungerande Tvättmaskinen eluttag/elförsörjning. startar/fungerar inte Se till att elen är påslagen. Kontrollera att ev. vägguttag fungerar med en annan apparat, t.ex. en lampa. Luckan är kanske inte ordentligt stängd, öppna och stäng den igen. Se till att önskat program har valts på...
  • Page 88 Du rekommenderas att alltid använda Genom att placera märkning på originaldelar som kan beställas från våra denna product, försäkrar vi att på vårt auktoriserade servicecenter. ansvar övernstämmelse alla europeiska säkerhets-, hälso-, miljökrav som anges I lagstiftningen för denna produkt. Garanti Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för Produkten omfattas av garanti i enlighet eventuella...
  • Page 89 Takk for at du har valgt dette produktet. Individer kan spille en viktig rolle når det Vi er stolte over å kunne tilby det ideelle kommer til å sikre at avfall fra elektrisk og produktet for deg og det beste komplette elektronisk utstyr (WEEE) ikke blir et sortimentet av husholdningsapparater for miljøproblem.
  • Page 90 1. GENERELLE Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre SIKKERHETSREGLER de har tilsyn. Dette produktet er kun ment for bruk i l husholdninger og liknende bruk som: Sørg for at barn ikke har mulighet l − Personalkjøkken i butikker, på til å...
  • Page 91 Etter montering må produktet l være plassert slik at støpselet er ADVARSEL: tilgjengelig. vann nå veldig høye temperaturer under Den maksimale lastekapasiteten l vaskesyklusen. for tørre klær avhenger av hvilken modell brukes Utsett ikke vaskemaskinen for l kontrollpanelet). regn, direkte sollys eller andre værelementer.
  • Page 92 2. INSTALLERING Fjern de 2 eller 4 transportskruene l (A) på baksiden, og fjern de 2 eller 4 skivene, gummiproppene og plastmellomleggsrørene (B) som vist i figur 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Monter trimmene som følger l...
  • Page 93 som må ha en større diameter enn vaskemaskinens avløpsrør, i en høyde av minimum 50 cm og maksimum 75 cm over gulvet (figur 4). I nødvendige tilfelle kan man l bruke det krumme* tilbehøret for å oppnå en sikrere festing av avløpsrøret.
  • Page 94 Hydrauliske koblinger l Koble vannslangen til vannkranen, bruk tappeslangen fulgte vaskemaskinen (fig. 6). l NOEN MODELLER kan inkludere en eller flere av følgende funksjoner: l VARM&KALD (fig. 7): vanntilkoblingsinnstillinger med varmt og kaldt vann for høyere energisparing. Koble den grå slangen til kaldtvannskranen den røde til varmtvannskranen.
  • Page 95 3. PRATISKE RÅD Behøver du å forvaske? l svært skittent tøy! SPAR Innleggingstips vaskemiddel, tid, vann og mellom 5 og 15% energiforbruk ved å IKKE velge Ved sortering av vask, sørg for: forvask for lett til normalt skittent tøy. - å fjernet metallobjekter hårspenner, nåler, mynter osv.
  • Page 96 Bruken av økologiske vaskemidler uten For vask mellom 40°C og 60°C må fosfater kan forårsake følgende effekter: vaskemiddelet som brukes være egnet for stofftypen og graden av skittenhet. - mer grumsete skyllevann: Denne Normale midler er egnet for "hvitt" eller effekten er knyttet til de suspenderte farget fast stoff med høy grad av zeolittene som ikke har noen negativ...
  • Page 97 4. RENGJØRING OG Forslag flytting eller VEDLIKEHOLD langvarig periode uten bruk l Å ta vare på apparatet ditt riktig kan Om vaskemaskinen skal lagres i et forlenge levetiden. uoppvarmet rom for en lengre tidsperiode må alle slanger tømmes for vann. l...
  • Page 98 5. HURTIGVEILEDNING 6. KONTROLLER OG PROGRAMMER Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannivået til type og mengde vask. Dette systemet gir en nedgang i energiforbruk og en merkbar reduksjon i vasketider. Programvalg l Skru på vaskemaskinen og velg det ønskede programmet. l Juster vasketemperaturen om nødvendig og trykk de nødvendige "tilvalgsknappene".
  • Page 99 l Trykk for å starte valgt syklus. Åpne døren Når START/PAUSE-knappen har blitt En spesiell sikkerhetsenhet hindrer trykket inn kan det ta noen sekunder døren å åpnes direkte etter før produktet begynner å virke. syklusen er ferdig. Vent i 2 minutter etter vaskesyklusen er ferdig og lyset for «dørsikkerhet»...
  • Page 100 - Trykk på knappen én gang for å - HYGIENE + aktivere den (h00 vises på displayet) Du kan bare aktivere det bare når du har og trykk den igjen for å stille inn 1 angitt en temperatur på 60 °C. Dette time starttid (h01 vises på...
  • Page 101 l Det er ikke mulig å heve temperaturen TASTESPERRE over det maksimalt tillatte for hvert program. Dette er for at tekstilene ikke l å trykke knappene skal ødelegges. TEMPERATURVALG og SENTRIFUGERING samtidig i omtrent 3 sekunder, vil l Hvis du vil utføre en kald vask, må alle maskinen la deg låse tastene.
  • Page 102 3) DØRSIKKERHET-INDIKATORLYS l Gjennom hver vaskefase gjør "Kg LOAD" det mulig å se informasjon om l Symbolet viser døren som lukkes tøyet i trommelen, og i de første minuttene av vasken: Lukk døren FØR du velger knappen - justeres mengden av vann som er START/PAUSE.
  • Page 103 Programtabell (MAKS.) VASKEMIDDEL PROGRAM (se kontrollpanel) (MAKS.) I o II Hvitt 90° Bomull + 60° Forvask ECO 40-60 60° 40 60 20°C 20° Syntetisk 60° Finvask 40° Skyllinger Sentrifugering Tømming 30° Hurtig 30° 40° Mørke Farger 40° Skjorter 30° Silke 30°...
  • Page 104 Les disse notatene nøye: Sentrifugehastigheten kan også reduseres * Den maksimale lastekapasiteten for tørre å passe alle retningslinjer klær avhenger av hvilken modell som anbefalt på tøylappen, eller brukes (se kontrollpanelet). veldig delikate stoffer kan du avbryte sentrifugeringen fullstendig. Dette alternativet aktiveres knappen sentrifugehastighet.
  • Page 105 Rotasjonsbevegelsen trommelen Programbeskrivelse vannivåene optimaliseres, både under vaske- og skyllefasen. Den nøyaktige For å rengjøre ulike typer tøy og ulike sentrifugeringen sørger redusert nivåer skitt, vaskemaskinen mengde krøller i tøyet. spesifikke programmer for å møte hvert vaskebehov (se programtabell). Finvask Programmet veksler mellom å...
  • Page 106 Hånd Programmet utfører en vaskesyklus rettet Programmet utfører en vaskesyklus rettet mot ull som kan vaskes i vaskemaskin, eller mot ull som kan vaskes i vaskemaskin, eller tøy som må vaskes for hånd. tøy som må vaskes for hånd.  ...
  • Page 107 l brukes mykemidler, Vaskeforberedelser parfymeringsmidler og spesielle addititiver som stivelse, indigopulver etc. Åpning/Lukking av trommel l Åpne døren på vaskemaskinen. l MAX - Max etiketten indikerer den største mengden av vaskemiddel anbefales for l Åpne trommelen ved å trykke på knappen bruk.
  • Page 108 7. FEILSØKING OG GARANTI Om du tror at vaskemaskinen ikke fungerer som den skal må du konsultere hurtigveiledningen gitt under med noen praktiske tips om hvordan du fikser de mest vanlige problemene. FEILRAPPORT l Modeller med display: feilen vises med et nummer, med bokstaven «E» foran (eksempel: Feil 2 = E2) l...
  • Page 109 ANDRE AVVIK Problem Mulige årsaker og praktiske løsninger Kontroller at produktet er koblet til en fungerende stikkontakt. Vaskemaskinen Sørg for at strømmen er på. virker ikke/starter ikke Pass på at stikkontakten virker. Test med et annet apparat, som for eksempel en lampe. Døren er kanskje ikke korrekt lukket: åpne den og lukk den igjen.
  • Page 110 Det anbefales alltid at du alltid bruker symbol merkingen på dette originale reservedeler, tilgjengelige fra vårt produktet, compliance til alle europeiske autoriserte kundeservicesenter. sikkerhet, helse miljøkravene lovverket for dette produktet. Garanti Produktet er garantert under vilkårene Produsenten avviser ethvert ansvar for og betingelsene som er angitt på...
  • Page 111 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: STL 712 W Modell Nr: STL 712 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...