Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WAD 3815 W
Brugermanual
User manual
Bruksmanual
Bedienungsanleitung
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic WAD 3815 W

  • Page 1 WAD 3815 W Brugermanual User manual Bruksmanual Bedienungsanleitung Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sikkerhedsinstruks For deres sikkerhed og for at minimere risikoen for brand, eksplosioner, elektriske stød, eller for at forhindre skade på ejendom, personskade eller dødfald, skal informationen I denne manual altid følges. Symbolernes betydning: ! Advarsel! Denne kombination af symbol og signalord, indikerer en potentielt farlig situation, som kan resultere i dødsfald eller svære kvæstelser, medmindre at situationen bliver undgået.
  • Page 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Træk altid stikket ud og sluk for vandet efter brug. Det maks. tilløbs tryk er i pascal. Det min. tilløbs tryk er i pascal. • For din sikkerhed skal strømkablet altid indsættes i et stik med jordforbindelse og 3 poler. Hold ekstra godt øje med og kontrollér, at dit strømstik har en jordforbindelse.
  • Page 4 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Glasdøren kan blive meget varm ved brug. Hold derfor børn og husdyr langt væk fra maskinen, når den er i brug. Undgå derudover at placere vaskemaskinen i fugtige rum og rum hvor der kan være risiko for eksplosioner. •...
  • Page 5: Brug Af Apparatet

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Apparatet må ikke installeres et fugtigt sted. • Husholdningsapparatet er ikke beregnet til at blive indbygget • Fjern alt indpakning samt transportskruer inden brug, ellers kan der opstå slemme skader som resultat. Risiko for beskadigelse af apparatet! • Dette produkt er kun beregnet til brug i hjemmet, og er kun designet til tekstiler, der kan tåle maskinvask og tørring.
  • Page 6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Inden vaskemaskinen anvendes, skal produktet kalibreres. • Før vask af tøj for første gang, skal produktet køre én omgang, af hele proceduren, uden tøj i. • Brandbare, eksplosive eller giftige opløsningsmidler er forbudte. Benzin, alkohol og lignende, må ikke bruges som vaskepulver.
  • Page 7 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Genstande som latex skum, badehætter, vandtæt stof, gummi beklædt tøj eller puder med latex skum, må ikke tørres i maskinen. • Skyllemiddel og lignende produkter, skal bruges som det står beskrevet I instruktionerne omkring brugen af skyllemiddel. • For maskiner med låg der kan åbnes mens maskinen drænes, kan det tage 15 sekunder eller mere, før tromlen er helt drænet for vand.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Produktbeskrivelse Topplade Tilløbsslange Kontrolpanel El tilslutning Sæbeskuffe Tromle Dør Afløbsfilter Afløbsslange Note! • Produkttegningen er kun til reference. Forhold dig venligst til det ægte produkt. Tilbehør Prop til Tilløbsslange Tilløbsslange Støtte til Brugsanvisning tilløbsslange Koldt vand Varmt vand Transport- (Valgfri) huller (Valgfri)
  • Page 9 INSTALLATION Installations område ! Advarsel ! • Stabilitet er vigtigt, for at forhindre at maskinen flytter sig! • Kontrollér at W> 20mm produktet ikke står på strømledningen. Før maskinen installeres, skal en placering, der opfylder følgende vælges: 1.Robust, tør og jævn overflade. 2.Undgå...
  • Page 10 INSTALLATION At sætte maskinen i vatter ! Advarsel! • Låsemøtrikken på alle fire fødder, skal sidde stramt mod kabinettet. Kontrollér at fødderne sidder godt fast på kabinettet. Hvis ikke, skal de returneres til deres originale position. Stram dem herefter igen. 2.Løsn låsemøtrikken, og rotér fødderne indtil de har kontakt med gulvet.
  • Page 11 INSTALLATION Forbind den modsatte ende at tilløbsslangen til tilløbsventilen som sidder på bagsiden af produktet. Stram slangen ved at dreje den med uret. Tilløbsslange Tilløbsventil Afløbsslange ! ! Advarsel! Warning! • Undgå at knække og strække slangen. • Anbring afløbsslangen korrekt. Ellers kan der opstå vandskader forsaget af lækage. Der er to måder at montere afløbsslangen på: 1.Læg den i afløbet.
  • Page 12 BETJENING Hurtig start Forsigtig! • Før vask skal det sikres, at maskinen er installeret korrekt. • Før første vask, skal maskinen køre en runde af alle procedure, uden tøj i, på følgende måde. 1. Før vask Klarva Skyllemiddel Forvask Luk døren Slut til Åben vandhane Læg tøj i...
  • Page 13 BETJENING Note! • 1.Hvis standartindstillingen vælges, kan tredje trin springes over. 2.Diagrammet der skildrer knappernes placering, er kun til reference. Det rigtige produkt er standarten. 3. Efter endt vask Efter endt vask vil maskinen afspille en biplyd, eller vise ”færdig” på displayet. Før hver vask •...
  • Page 14 BETJENING Sæbeskuffe Forvask vaskemiddel Klarvask vaskemiddel Skyllemiddel Dam-board Dam-board Flydende vaskemiddel Pulver vaskemiddel Åbn sæbeskuffen Forsigtig! • Vaskemiddel skal kun tilføjes i ”kasse I” hvis forvask er blevet valgt og produktet har denne funktion. Program ‫׀‬ ‫׀ ׀‬ Program ‫׀‬ ‫׀...
  • Page 15 BETJENING 1600 1400 1200 OBS! • Dette diagram er kun til reference. Kig venligst på den rigtige vaskemaskine som standard. • Programmer som har Understøtter hurtigvask funktionen. Tænd/sluk Start/Pause Produktet er tændt eller slukket. Tryk på denne knap for at start eller sætte vasken på...
  • Page 16 BETJENING Indstilling Forvask Forvask funktionen er en ekstra vask der forekommer før klarvasken. Den er god til at få støvpletter op til overfladen af tøjet. Du skal tilføre vaskemiddel til den første beholder når den forvasken er valgt. Ekstra skylning Vasketøjet vil skylles ekstra meget, hvis denne indstilling vælges.
  • Page 17 BETJENING Annullér forsinkelse indstillingen: Tryk på [Forsink] knappen indtil at displayet viser 0 timer. Dette skal gøres før programmet startes. Hvis programmet allerede er begyndt, skal man trykke på [Tænd/sluk] knappen, for at genindlæse programmerne. Forsigtig! • Hvis der er en afbrydelse i strømforsyningen imens maskinen kører, vil programmet blive gemt på...
  • Page 18: Andre Funktioner

    BETJENING Andre funktioner Genindlæs Denne funktion kan udføres mens maskinen er i gang. Når tromlen stadig roterer, og der stadig er en masse meget varmt vand i tromlen, er det ikke sikkert at åbne døren, og den er derfor låst. For at genindlæse, skal du holde [Tænd/sluk] inde i 3 sekunder, og du kan nu tilføje mere tøj til maskinen.
  • Page 19 BETJENING Temp. Tryk på knappen for at indstille temperaturen (Cold,20℃,30℃, 40℃,60℃,90℃) Hastighed Hastigh Tryk på knappen for at ændre centrifugeringshastigheden. Program Program (rpm) Standart hastighed(rpm) Standart hastighed 1500 1500 1 time V/T 20°C 1000 1500 Vask og Tør 1500 Hurtig 15’ Blandet Syntetisk materiale Kun tørring...
  • Page 20 BETJENING Forsigtig! • Når advarselslyde deaktiveres, vil de ikke være aktive mere. Tørring Tryk på tør knappen for at vælge hvor tørt tøjet skal være: Ekstra tørt/normal tørt (Normal)/Skånsom tør(skånsom) tidsindstillet tørri ng/Luft tørring. Ekstra tør: Hvis tøjet skal bruges umiddelbart bagefter, kan man bruge denne funktion Normal tør (Normal): Den normale procedure for tørring Skånsom tør (Skånsom): Tørrer kun tøjet en smule.
  • Page 21 BETJENING Programmer Programmer der er tilgængelig, i henhold til typen af vask. Programmer 1 Time V/T kg Til småt syntetisk tøj eller skjorter, belastningsbegrænsningen er 1 (omkring 4 skjorter) Vask og Tør Standard energiprogram. Hurtig 15’ Ekstra kort program, velegnet til let snavset vask og små mængder vasketøj. Vælg dette for at tørre tøj, temperaturen er forskellig.
  • Page 22 BETJENING Vaskeprogramtabel Læs Program (kg) °C Temp. Standart tid(t) 8.0/6.0 Standard 1 Time V/T Kold 0:58 Vask og Tør 5:04 Kold Hurtig 15’ 0:15 4:14 Kun Tørring -/6.0 0:30 Luftvask Allergipleje 2:09 8.0/6.0 8.0/6.0 1:47 Damppleje Kun Centrifugering 0:12 1:01 20°C 1:07 1:20...
  • Page 23 BETJENING Kvartbelastning på 8,0 kg maskine 2,0 kg Vask og Tørring: tørringsniveau (Ekstra Tør), Andet som standard. Halvbelastning til 6,0 kg maskine: 3.0Kg Note! • Indstillingerne i denne tabel er kun til reference. De aktuelle indstillinger kan variere i forhold til de indstillinger der er nævnt i tabellen.
  • Page 24: Rengøring Af Kabinettet

    VEDLIGEHOLDELSE Rensning og vedligeholdelse ! ADVARSEL! • Før vedligeholdelsen påbegyndes, skal strømkablet trækkes ud af stikket., og vandhanen lukkes Rengøring af kabinettet Rigtig vedligeholdelse af vaskemaskinen kan sørge for, at maskinens arbejdsliv bliver forlænget. Overfladen kan vaskes med fortyndet, neutrale vaskemidler som ikke indeholder skurremiddel.
  • Page 25 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af tilløbs filteret OBS! • Tilløbs filteret skal rengøres, hvis der er et utilstrækkeligt tilløb af vand. vask filteret i vandhanen 1.Luk for vandhanen. 2.Fjern vandforsyningsslangen fra vandhanen. 3.Rens filteret. 4.Tilkobl vandforsyningsslangen på ny. Vask af filteret i vaskemaskinen: 1.Skru tilløbsslangen af fra bagsiden af maskinen.
  • Page 26 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af afløbsfilter ! Advarsel! • Pas på det varme vand! • Lad vaskemiddelblandingen køle ned. • Træk strømstikket ud for at undgå stød. • Afløbsfilteret kan filtrere tråde og små objekter fra. • Rengør filteret regelmæssigt, for at sikre at maskinen kan køre normalt . Nøddrænsslan Efter vandet er løbet ud, Roter 90°...
  • Page 27 VEDLIGEHOLDELSE Fejlfinding Apparatet fungerer ikke, eller stopper med at fungere under brug Prøv først at løse problemet. Hvis dette ikke lykkedes, bedes du kontakte servicecenteret. Beskrivelse Årsag Løsning Vaskemaskine Genstart når døren er lukket ordentligt. Døren er ikke lukket ordentligt vil ikke starte Kig efter tøj der sidder i klemmen Slå...
  • Page 28 VEDLIGEHOLDELSE Tekniske Specifikationer Strømforsyning 220- 240V~,50Hz MAX. Strømstyrke 0.05MPa~1MPa Standard Vandtryk Model Nettovægt: Nominel Vaskekapacitet Dimension Effekt (B*D*Hmm) Tørrekapacitet WAD 3815 W 8.0/6.0kg 595*475*850 65kg 1900W...
  • Page 29 VEDLIGEHOLDELSE Forbrugs data Model WAD 3815 W Kapacitet Tørre kapacitet 1500 rpm Centrifugerings hastighed Energi effektivitets klasse 5.44kwh/Vask Energiforbrug per vask (vask og tørring ved fuld kapacitet på 60°C) Vandforbrug per vask (Total) 136L/Vask Årligt energiforbrug (Ved brug af tørreren) 1088kWh /Årligt...
  • Page 30 VEDLIGEHOLDELSE Leverandørens navn eller varemærke: Scandomestic A/S Leverandørens adresse : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modelidentifikation: WAD 3815 W Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Nominel kapacitet (kg) Nominel Dimensioner i cm Højde kapacitet Nominel Bredde vaskekapacit Dybde Energieffektivitetsindeks Energieffektivitetsklasse Vaskeevneindeks Skylleevne (g/kg tørre...
  • Page 31 Mindstevarigheden af den garanti, som leverandøren tilbyder : 6 måneder Dette produkt er designet til at frigive sølvioner i forbindelse med vaskecyklussen Yderligere oplysninger: Link til leverandørens websted, hvor de oplysninger, der er omhandlet i punkt 9, i bilag II til forordning (EU) 2019/2023, forefindes: www.scandomestic.dk...
  • Page 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: ! Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
  • Page 33: Risk To Children

    SAFETY INSTRUCTIONS • Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. • To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket.
  • Page 34: Installing The Product

    SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Page 35: Risk Of Damaging Appliance

    SAFETY INSTRUCTIONS hot water and cold water supply. • Plug must be accessible after installation. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. •...
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the wash machine, the product shall be calibrated. • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents.
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTIONS • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
  • Page 39 INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation 4.Room temperature is above 0°C 5.Keep far away from the heat resources such as coal or gas.
  • Page 40 INSTALLATION Levelling the washer dryer ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Page 41: Drain Hose

    INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Page 42: Quick Start

    OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Main wash Softener...
  • Page 43: Before Each Washing

    OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)°C.If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°Cor less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Page 44: Detergent Dispenser

    OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Dam-board Dam-board Liquid detergent Powder detergent Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme ‫׀‬...
  • Page 45: Control Panel

    OPERATIONS Control panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. On/Off Start/Pause Product is switched on or off. Press the button to start or pause the washing cycle. Option Programmes This allows you to select an additional Available according to the laundry type.
  • Page 46 OPERATIONS Option Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
  • Page 47: Other Functions

    OPERATIONS Other Functions Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Page 48 OPERATIONS Temp. Press the button to regulate the temperature(Cold,20℃,30℃, 40℃,60℃,90℃) Speed/Spin Speed Press the button to change the spin speed. Programme Programme Default Speed(rpm) Default Speed(rpm) 1500 1500 1 Hour W/D 20℃ 1000 1500 Wash and Dry Wool 1500 Quick 15’ Dry Only Synthetic 1200...
  • Page 49 OPERATIONS Caution! • After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more. Press the Dry button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry (Normal)/ Gentle Dry(Soft)/Time/Air Dry. Extra Dry:Need to wear clothes immediately ,we can choose this function Normal Dry(Normal):The normal dry procedure Gentle Dry(Soft):Only to dry slightly and then is just ok .
  • Page 50 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes For small synthetic clothes or shirts, load limitation is 1 kg 1Hour W/D (about 4 shirts). The standard energy program. Wash and Dry Extra short programme approx, suitable for lightly Quick15' soiled washing as a small amounts of laundry.
  • Page 51: Washing Programmes Table

    OPERATIONS Washing Programmes Table Temp. °C Default Time Programme Load(kg) Default 8.0/6.0 Cold 1Hour W/D 0:58 Wash & Dry 5:04 Quick 15' Cold 0:15 – -/6.0 Dry Only 4:14 – 0:30 Wash 8.0/6.0 2:09 Allergy Care 8.0/6.0 1:47 Steam Care –...
  • Page 52 OPERATIONS • Concerning to Regulation(EU) No 1061/2010, The EU energy efficiency class is: A Energy test program: Intensive;Speed:The highest speed; Temp.: 60℃; Other as the default.Half load for 8.0Kg machine:4.0Kg. • Concerning to Regulation(EU) 2019/2023, The EU energy efficiency class is: E Energy test program: ECO 40-60/Wash &...
  • Page 53: Cleaning And Care

    MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 54: Cleaning The Inlet Filter

    MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose. Washing the filter in washer dryer: 1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Page 55: Cleaning Drain Pump Filter

    MAINTENANCES Cleaning Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Page 56: Troubleshooting

    MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washer dryer Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Page 57: Technical Specifications

    MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water 0.05MPa~1MPa Pressure Net Weight Rated Power Model Washing Capacity Dimension (W*D*Hmm) Drying Capacity WAD 3815 W 8.0/6.0kg 595*475*850 65kg 1900W...
  • Page 58: Product Fiches

    MAINTENANCES Product Fiches Model WAD 3815 W Washing Capacity Drying Capacity 1500 rpm Spin Speed Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total)
  • Page 59 MAINTENANCES Supplier’s name or trade mark: Scandomestic A/S Supplier’s address : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Model identifier: WAD 3815 W General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity (kg) Rated Dimensions Height capacity in cm Rated Width washing Depth...
  • Page 60 MAINTENANCES half loads. Actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water Maximum temperature inside the Rated Remaining Rated treated textile (°C) washing moisture washing capacity content (%) capacity Half Half Quarter Quarter Spin speed (rpm)
  • Page 61 MAINTENANCES Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Regulation (EU) 2019/2023 is found: www.scandomestic.dk...
  • Page 62 MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456 for wash. • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En50229 for wash and dry. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
  • Page 63: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Säkerhetsinstruktioner För din egen säkerhet måste informationen i denna bruksanvisning följas för att minimera risken för brand eller explosion, elektriska stötar eller personskador eller dödsrisk. Förklaring av symboler: Försiktigt! Denna kombination av symbol- och signalord anger en potentiellt farlig situation som kan leda till små eller mindre skador eller skador på...
  • Page 64 SAFETY INSTRUCTIONS • Koppla alltid maskinen stäng vattenförsörjningen efter användning. Max. inloppsvattentryck,i pascals.Min. inloppsvattentryck, i pascals. • För att säkerställa din säkerhet måste strömkontakten sitta i ett jordat trepoligt uttag. Kontrollera noggrant och försiktigt att kontakten är korrekt och tillförlitligt jordat. •...
  • Page 65 SAFETY INSTRUCTIONS • Glasdörren kan vara mycket varm under användning. Håll barn och husdjur långt ifrån maskinen under användning,samt mycket våta rum såväl som i rum med explosiv eller kaustisk gas. • Ta bort alla förpackningar och transportbultar innan du använder apparaten.
  • Page 66 SAFETY INSTRUCTIONS • Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen. • Apparaten får inte installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med gångjärn på motsatt sida till apparaten. • Apparaten får inte installeras på en fuktig plats. • Apparaten är inte avsedd att byggas in.
  • Page 67: Användning Av Maskinen

    Användning av maskinen! Innan tvättmaskinen används ska produkten kalibreras. • • Innan du tvättar kläder första gången ska produkten köras i en runda av hela proceduren utan kläder inuti. • Brandfarliga, explosiva eller giftiga lösningsmedel är förbjudna. Bensin och alkohol etc. får inte användas som tvättmedel. Välj endast tvättmedel som är lämpliga för maskintvätt, speciellt för trumma.
  • Page 68 • Produkter som skumgummi (latexskum), duschkåpor, vattentäta textilier, gummibackade föremål och kläder eller kuddar som är försedda med skumgummidynor bör inte torkas i maskinen. • Tygmjukgörare eller liknande produkter ska användas enligt specifikationerna för tygmjukmedel. • Maskinens lock kan öppnas under vattenutvinning. Notera att det tar 15 sekunder eller mer för fullständigt stopp av vattenutdragningskammaren.
  • Page 69: Installation

    INSTALLATION Product beskrivning Övre lock Vattenförsörjningsslang Kontrollpanel Nätkabel Tvättmedelsfack Tvätt truma Dörr Servicefilter Avloppsslang Notera! • Produktlinjediagrammet är endast en referens, se den verkliga produkten som standard. Accessoarer Transporthål Tillförselsla- Tillförselslang Användarmanual Avloppsslangsstöd (valfri) propp ng kallt varmt vatten vatten (Valfri)
  • Page 70 INSTALLATION Installationsområde • • Kontrollera att maskinen inte star på nätkabeln. W> 20mm Innan du installerar maskin, se till att området är följande: 1.Hård, torr och plan yta. 2. Undviker direct solljus. 3.Tillräcklig ventilation. 4. Rumstemperatur över 0°C 5. Är långt ifrån brännbara resurser som kol eller gas. Upppackning av maskinen •...
  • Page 71 INSTALLATION Utjämning av maskinen Låsmuttrarna på alla fyra fo måste skruvas tätt mot huset. Kontrollera om benen är ordentligt fastsatta på maskinen. Om inte, vänligen vrid dem till sina ursprungliga positioner och dra åt muttrarna. 2. Lossa låsmuttern för att vrida fötterna tills de är nära kontakt med golvet 3.Justera benen och lås dem med en skiftnyckel, se till att maskinen är stabil.
  • Page 72 INSTALLATION Anslut den andra änden av inloppsröret till inloppsventilen på baksidan av maskinen och fäst röret ordentligt medurs. water Inlet valve Avloppsslang ! Warning! • Vik inte eller dra ut dräneringsslangen. • Placera avloppsslangen ordentligt, annars kan vattenläckage ske. Det finns två sätt att placera änden på dräneringsslangen:: 1Anslut den till tråget.
  • Page 73 OPERATIONS Snabbstart Försiktigt! 1. Innan du tvättar Main wash Softener Prewash Stäng Fyll med Sätt I Öppna Fyll konta- kranen med tvätt dörren tvättmedel kten Notera! • Rengöringsmedel behöver bara läggas till i "fack I" efter att ha valt förtvätt i maskiner med denna funktion 2.
  • Page 74 OPERATIONS Före varje tvätt • Maskinens arbetsförhållande bör vara (0-40) ° C. Om den används under 0 ° C kan inloppsventilen och avloppssystemet skadas. Om maskinen är placerad under 0 ° C eller mindre, bör den överföras till normal omgivningstemperatur för att säkerställa att vattenledningsslangen och avloppsslangen bilder is inuti före användning.
  • Page 75 OPERATIONS Tvättmedelsfacket Mjukmedel Flytande tvättmedel Pulvertvättmedel Dra ut tvättmedelsfacket Försiktigt! • Rengöringsmedel behöver bara läggas till i "fack I" efter att ha valt förtvätt i maskiner med denna funktion. ‫׀‬ ‫׀ ׀‬ Program ‫׀‬ ‫׀ ׀‬ Program 1 timme W / D 20 °...
  • Page 76 OPERATIONS Kontrollpanel Intensive 1500 1200 ECO 40-60 Wash and Dry 1000 Synthetic Air Wash Allergy Care 20°C Steam Care Spin Only • • 1.På/Av 2. Start/Paus Sätter igång eller stänger av maskinen Tryck på knappen för att starta eller pausa tvättcykel. 5.
  • Page 77 OPERATIONS Förtvätt Förtvätts-funktionen kan användas för en extra tvätt före huvudtvätten, detta är lämpligt för att få ut stoftet upp till klädytan. Du måste ha tvättmedel i fack (I) när du väljer det. Extra sköljning Tvätten kommer att genomgå extra sköljning en gång efter att du valt detta. Snabbtvätt Denna function kan minska tvätttiden.
  • Page 78: Andra Funktioner

    OPERATIONS Andra funktioner Påfyllning Denna operation kan utföras under tvättförloppet. När trumman fortfarande rullar och det finns mycket vatten med hög temperatur i trumman. Detta är osäkert och dörren kan inte öppnas. Håll [Start/Pause] i 3 sekunder för att stanna maskinen så...
  • Page 79 OPERATIONS Temp. Tryck på knappen för att reglera temperaturen(Cold,20℃,30℃, 40℃,60℃,90℃) Speed/Spin Speed Tryck på knappen för att ändra centrifugeringshastighet. Program Program Standardhastighet (rpm) Standardhastighet (rpm) 1500 1500 1 timme W/D 20℃ 1000 1500 Tvätta och torka Wool 1500 Snabb 15 ' Endast torr Syntetisk 1200...
  • Page 80 OPERATIONS Försiktigt! • När du har stängt av ljudfunktionen kommer ljuden inte att aktiveras längre. Tryck kontinuerligt på Dry knappen för att välja torrhalt: Extra Dry / Normal Dry (Normal) / Gentle Dry (Soft) / Tid / Air Dry. Extra Dry: Om kläderna behövs omedelbart, kan denna funktion väljas Normal Dry(Normal): ): Normal torrkande Gentle Dry(Soft): Om kläderna bara behöver torkas lite.
  • Page 81 OPERATIONS Program Program För små syntetiska kläder eller skjortor är 1Tim W / D belastningsbegränsningen 1 kg (cirka 4 skjortor). Standard energiprogrammet. Tvätta och torka Extra kort program ca, lämpligt för lätt smutsad tvätt som Snabb15' små mängder tvätt. Välj det för att torka kläder, temperaturen är annorlunda. Endasttor Torkningstiden beroende på...
  • Page 82 OPERATIONS Tvättprogramstabell Belastning Program °C Temp. Tid(Timmar) (kg) 8.0/6.0 1 Tim W/D Cold 0:58 Tvätta & Torka 5:04 Snabbt 15’ Cold 0:15 Endast torr -/6.0 4:14 Air Wash 0:30 Allergi Care 8.0/6.0 2:09 Endast 8.0/6.0 1:47 Ångvårdssnur 0:12 20°C 1:01 1:07 Blanda 8.0/6.0...
  • Page 83: Underhåll Och Skötsel

    MAINTENANCES Underhåll och skötsel Rengöring av utsidan Korrekt underhåll på tvättmaskinen kan förlänga dess livslängd. Ytan bör rengöras med utspädd icke-slipande neutrala tvättmedel när det behövs. Om det rinner vatten, använd en våta handduk för att torka av den direkt. Inga skarpa föremål bör användas.
  • Page 84 MAINTENANCES Rengöring av inloppsfiltret • Inloppsfiltret måste rengöras om vattenflödet är blockerat. Tvätta filtret i kranen 1.Stäng kranen. 2. Ta bort vattenförsörjningsslangen från kranen. 3.Rengör filtret. 4. Anslut vattenförsörjningsslangen igen. Tvätta filtret i maskinen: 1. Skruva av inloppsröret från maskinens baksida.
  • Page 85 MAINTENANCES Rengöring av avloppsfilter • Var försiktig för varmt vatten! • • • Avloppspumpens filter kan filtrera garn och små främmande material från tvätten. • Emergency drain hose När vattnet har dränerats, Rotera 90 ° C och dra ut Öppna den nedre skyddskåpan sätt tillbaka avloppsslangen.
  • Page 86 MAINTENANCES Felsökning Apparatens startar inte eller stannar under drift. Försök först att hitta en lösning på problemet, om inte, kontakta kundtjänst. Beskrivning Anledning Lösning Maskinen Starta om efter dörren stängts. Dörren är inte helt stängd startar inte Kolla om kläder blockerar dörr. Koppla från strömmen, starta om Dörren går ej Tvättmaskinens...
  • Page 87: Tekniska Specifikationer

    MAINTENANCES Tekniska specifikationer Strömförsörjning 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard 0.05MPa~1MPa vattentryck Modell Modell Tvättkapacitet Modell Modell Modell Tvättkapacite Tvättkapacitet Tvättkapacit Tvättkapa WAD 3815 W citet 8.0/6.0kg 595*475*850 65kg 1900W...
  • Page 88 MAINTENANCES Model Tvättkapacitet Torkningskapacitet 1500 rpm Rotationshastighet Energieffektivitetsklass Energikonsumtion per cykel (för att tvätta och torka en full tvättvikt 5.44kwh/Cykel vid 60 ° C) 136 L cykel Vattenförbrukning per cykel (Totalt) Årlig energiförbrukning (inkl. torktumlare) 0.88kwh /cykel Energikonsumtion av Cotton ECO 60 ° C vid full belastning (tvätt) 64L/cykel Vattenförbrukning av Cotton ECO 60 °...
  • Page 89 MAINTENANCES 62dB (A) Ljudnivå för torkning Innehåll, ordningsföljd och format för produktinformationsbladet Leverantörens namn eller varumärke: Scandomestic A/S Leverantörens adress : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellbeteckning: WAD 3815 W Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Nominell kapacitet Nominell Mått i cm Höjd...
  • Page 90 MAINTENANCES inuti den behandlade tvättkapacit tvättkapac textilen (°C) itet Halv Halv Fjärdedels Fjärdedels Centrifugeringshastig Nominell 1500 Centrifugeringseffek het (varv/min) tvättkapacit tivitetsklass Halv: 1500 Fjärdedels: 1500 Programtid för eco Nominell 3:38 Tid för tvätt- och Nominell 9:30 40–60 (h:mm) tvättkapacit torkcykel (h:mm) kapacitet Halv: 2:48...
  • Page 91 MAINTENANCES Notera! • • • Tvätta den angivna belastningen med maximalt snurrhastighet när du använder testprogrammen. • • Testet med standardprogram (torkning), lasten består av två delar för att endast testa energiförbrukningen, vattenförbrukningen och programvaraktigheten är summan av de två delarna. •...
  • Page 92 SICHERHEITSHINWEISE ■ Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in diesem Hand- buch befolgt werden, um das Risiko von Bränden oder Explosi- onen, Stromschlägen oder Sachschäden, Personenschäden oder Todesfällen zu minimieren. Erläuterung der Symbole: Achtung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 93 SICHERHEITSHINWEISE • Ziehen Sie immer den Netzstecker und schalten Sie die Wasserzufuhr nach Gebrauch aus. Der maximale Wassereinlassdruck, in Pascal. Der minimale Wassereinlassdruck, in Pascal. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, muss der Netzstecker in eine geerde- te dreipolige Steckdose gesteckt werden. Überprüfen Sie sorgfältig und stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose ordnungsgemäß...
  • Page 94 SICHERHEITSHINWEISE • Die Glastür kann während des Betriebs sehr heiß sein. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs von der Maschine, von sehr nas- sen Räumen sowie von Räumen mit explosiven oder ätzenden Gasen fern. • Entfernen Sie alle Verpackungen und Transportschrauben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 95 SICHERHEITSHINWEISE Warmwasser- und Kaltwasserversorgung verbunden werden. • Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein. • Das Gerät darf nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der der Seite des Wäschetrock- ners gegenüberliegenden Seite installiert werden. •...
  • Page 96 SICHERHEITSHINWEISE • Vor der Benutzung der Waschmaschine sollte das Produkt kalibriert werden. • Vor dem ersten Waschen von Kleidungsstücken ist das Produkt in ei- nem Durchlauf des gesamten Arbeitsgangs ohne die darin befindliche Kleidung zu betreiben. • Entzündliche und explosive oder giftige Lösungsmittel sind verboten. Benzin und Alkohol etc.
  • Page 97 SICHERHEITSHINWEISE • Gegenstände wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschkappen, was- serdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidung oder Kissen mit Schaumstoffpolstern sollten nicht in der Maschine getrocknet werden. • Weichspüler oder ähnliche Produkte sind gemäß den Anweisungen des Weichspülers zu verwenden. • Die Maschine, deren Deckel während der Wasserentnahme geöffnet werden kann, benötigt 15 Sekunden oder mehr, um das Rohr der Was- serentnahmekammer vollständig zu stoppen.
  • Page 98 INSTALLATION ■ Produktbeschreibung Obere Abdeckung Wasserzufuhrschlauch Bedienfeld Netzkabel Waschmittelspender Servicefilter ^ Hinweis! • Das Produktliniendiagramm dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich standardmäßig auf das reale Produkt. Zubehör Transport Zufuhrschlauch Zulaufschlauch heiss Halterung für Ablassschlauch Betriebsan- leitung Lochstopfen Kaltwasser Wasser (Optional) (optional)
  • Page 99 INSTALLATION ■ Installation Installationsbereich A Warnung! • Stabilität ist wichtig, um das Wandern des Produkts zu verhindern! • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. W> 20mm Vor der Installation der Maschine ist der nachfolgend gekennzeichnete Standort zu wählen: 1.
  • Page 100 INSTALLATION Nivellierung des Wäschetrockners A Achtung! • Die Kontermuttern an allen vier Füßen müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt werden. .Überprüfen Sie, ob die Beine fest mit dem Schrank verbunden sind. Wenn nicht, dre- hen Sie sie bitte in ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern an. 2.
  • Page 101 INSTALLATION Verbinden Sie das andere Ende der Einlassleitung mit dem Einlassventil auf der Rücksei- te des Produkts und befestigen Sie die Leitung fest im Uhrzeigersinn wasserzufuhrschlauch Wassereinlassventil Ablaufschlauch A Warnung! • Knicken oder ziehen Sie den Abfluss-Schlauch nicht. • Positionieren Sie den Abfluss-Schlauch richtig, da sonst Schäden durch Wasser- austritt entstehen können.
  • Page 102: Betrieb

    BETRIEB ■ Kurzanleitung © Vorsicht! • Vor dem Waschen vergewissern Sie sich bitte, dass alles richtig installiert ist. • Vor dem ersten Waschen sollte die Waschmaschine einen vollen Waschgang ohne Kleidungsstücke durchlaufen. 1. Vor dem Waschen Weichspüler Vorwäsche Waschmit tel hinzufügen Tür schließen Wasserhahn öffnen ^ Hinweis!
  • Page 103 BETRIEB ■ Vor jedem Waschen • Der Einsatzbereich der Waschmaschine sollte (0-40)°C sein. Bei Verwendung unter 0°C können das Einlassventil und das Auslass-System beschädigt werden. Wenn die Maschine unter einer Temperatur von 0°C oder niedriger betrieben wird, sollte sie auf normale Umgebungstemperatur gebracht werden, um sicherzustellen, dass der Was- serversorgungsschlauch und der Abfluss-Schlauch vor dem Gebrauch nicht eingefro- ren sind.
  • Page 104 BETRIEB ■ Reinigungsmittelspender Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Weichspüler Flüssigwaschmittel Pulverwaschmittel Ziehen Sie die Spenderschublade (-©Achtung! • Das Reinigungsmittel wird nur dann in "Fach I" gefüllt, wenn bei Maschinen mit dieser Funktion die Vorwäsche gewählt wurde. Programm ‫׀‬ ‫׀ ׀‬ Programm ‫׀‬ ‫׀ ׀‬ 1 Stunde W/T 20°C Waschen und...
  • Page 105 BETRIEB Note! Die Tabelle dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich standardmäßig auf das reale Pro- dukt. Programme mit können mit der Schnellwaschfunktion kombiniert werden. 1. Ein/Aus 2. Start/Pause Das Produkt wird ein- oder ausge- Drücken Sie die Taste, um den Waschvorgang schaltet.
  • Page 106 BETRIEB ■ Option Vorwäsche Die Vorwaschfunktion kann eine zusätzliche Wäsche vor der Hauptwäsche erhalten, sie ist geeignet für das Waschen von Staub, der auf die Oberfläche der Kleidung aufsteigt; Sie müssen Reinigungsmittel in das Fach (I) geben, wenn Sie dieses auswählen. Extra Spülen Die Wäsche wird nach der Auswahl einmalig extra gespült.
  • Page 107 BETRIEB ■ Weitere Funktionen ►li Nachladen Dieser Vorgang kann während des Waschvorgangs durchgeführt werden. Wenn die Trommel noch rollt und sich eine große Menge Wasser mit hoher Temperatur in der Trommel befindet. Der Zustand ist unsicher und die Tür kann nicht gewaltsam geöffnet werden. Zum Nachladen [ Start/Pause] für 3 Sekunden zu betätigen und die Kleidung in der Mittelfunktion hinzuzufügen.
  • Page 108 BETRIEB Temp. Temp. Drücken Sie die Taste, um die Temperatur zu regeln (kalt, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) Geschwindigkeit/Schleudern Geschwindigkeit Drücken Sie die Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern. Standarddrehzahl(U/min) Standarddreh- Programm Programm zahl(U/min) 1500 1500 1 Stunde W/T 20°C 1500 1000 Wolle...
  • Page 109 BETRIEB -©Achtung! • Nach dem Stummschalten der Summerfunktion werden die Sounds nicht mehr aktiviert. Trocknen Drücken Sie die Taste Trocknen kontinuierlich, um den Trockengrad auszuwählen: Ext- ra Trocknung/Normale Trocknung (Normal)/ Sanfte Trocknung (Weich)/Zeit/Lufttrocknung. Extra Trocknung: Wenn Sie Ihre Kleidung sofort tragen müssen, können Sie diese Funktion wählen -ft- Normale Trocknung(Normal): Das normale Trockenverfahren Sanfte Trocknung (weich): Nur leicht trocknen und dann ist es einfach ok.
  • Page 110 BETRIEB ■ Programme Die Programme stehen je nach Wäschetyp zur Verfügung. Programme 1 Stunde W/T Für kleine synthetische Kleidungsstücke oder Hemden aus Synthetik beträgt die Lastbegrenzung 1 kg Das Standard-Energieprogramm. W aschen un d T rocknen Schnell 15‘ Extra kurzes Programm ca., geeignet für leicht schmutzige Wäsche in geringen Wäschemengen..
  • Page 111 BETRIEB Waschprogramme Tabelle Program- Wasch- Temp. Standardzeit (H) miere mich /Trocknungsladung (° (kg) 8,0/6.0 Standard 1600 Kalt 2:40 1 Stunde W/T 4:57 Waschen & Trocknen Schnell 15‘ Kalt 1:20 Nur Trocknen -/6.0 0:50 Luft-Wäsche 1:13 8.0/6,0 1:17 Allergie-Pflege 8,0/6.0 1:10 Dampf-Plege 1:45 Schleudern...
  • Page 112 WARTUNGEN ■ Reinigung und Pflege A Warnung! • Bevor Ihre Wartung beginnt, ziehen Sie bitte den Netzstecker und schließen Sie den Auslauf. Reinigung des Schrankes Eine ordnungsgemäße Wartung der Waschmaschine kann die Lebensdauer verlängern. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit verdünnten , nicht scheuernden, neutralen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Page 113 WARTUNGEN Reinigung des Eingangsfilters ^ Hinweis! • Der Einlassfilter muss gereinigt werden, wenn weniger Wasser vorhanden ist. Waschen Sie den Filter im Hahn 1 und schließen Sie den Hahn. 2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch 3. reinigen sie den filter. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch wieder an. Waschen des Filters in der Waschmaschine: 1.
  • Page 114 WARTUNGEN Reinigung der Entwässe- rungspumpe Filter Warnung! • Achten Sie auf das heiße Wasser! • Lassen Sie die Waschmittellösung abkühlen. • Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, um einen Stromschlag vor dem Wa- schen zu vermeiden. • Der Filter der Entwässerungspumpe kann die Fäden und kleinen Fremdstoffe aus der Wäsche filtern.
  • Page 115 WARTUNGEN ■ Fehlerbehebung Der Start des Gerätes funktioniert nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, eine Lösung für das Problem zu finden. Wenn nicht, wenden Sie sich an das Service-Center. Beschreibung Grund Lösung Der Waschtrockner Neustart nach Schließen der Tür Die Tür ist nicht richtig geschlos- kann nicht in Betrieb Überprüfen Sie, ob die Kleidungs-...
  • Page 116 WARTUNGEN ■ Technische Daten Stromversorgung 220-240V,50Hz MAX. Strom Standard-Wasserdruck 0.05MPa~1MPa Nennleis- Modell Wasch-Kapazität Abmessung Nettoge- tung (B*T*Hmm) wicht Trocknungska- pazität WAD 3815 W 8.0/6.0kg 595*475*850 65kg 1900W...
  • Page 117 WARTUNGEN Produktdatenblätter ■ Modell WAD 3815 W Waschkapazität 8 kg Trocknungskapazität 6 kg Schleuderdrehzahl 1500 U/min Energieeffizienzklasse O Energieverbrauch pro Zyklus (zum Waschen und Trocknen einer Waschla- dung mit voller Kapazität bei 60°C) 5,44kwh/Zyklus Wasserverbrauch pro Zyklus (Gesamt) 136L/Zyklus 1088kWh Jährlicher Energieverbrauch (Mit Nutzung des Trockners)
  • Page 118 Inhalt, Aufbau und Format des Produktdatenblatts Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Scandomestic A/S Anschrift des Lieferanten : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellkennung: WAD 3815 W Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Nennkapazität (kg) Nennkapazität Abmessungen in cm Höhe Nennkapazität Breite...
  • Page 119 Mindestlaufzeit der vom Lieferanten angebotenen Garantie Dieses Produkt ist so konzipiert, das es während des Nein Waschzyklus Silberionen freisetzt Weitere Angaben: www.scandomestic.dk Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 9 der Verordnung (EU) 2019/2023 zu finden sind:...
  • Page 120 WARTUNGEN ^ Hinweis! • Programm-Einstellung für Tests gemäß der geltenden Norm En60456 für waschen. • Programm-Einstellung für Tests gemäß der geltenden Norm En50229 für waschen und trocknen. • Bei Verwendung der Testprogramme ist die angegebene Last mit der maximalen Schleuderdrehzahl zu waschen. •...
  • Page 121 Adgang til professionel reparation, såsom Access to professional repair, such as internet internetsider, adresser, kontaktoplysninger webpages, addresses, contact details. Model nr: WAD 3815 W Model no: WAD 3815 W Liste over eftersalgsservicestationer: Aftersales service station list: Adresse Scandomestic A/S Address...
  • Page 122 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Tillgång till professionell reparation, såsom Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. webbsidor, adresser, kontaktuppgifter Modell Nr: WAD 3815 W Modell nr: WAD 3815 W Liste der Kundendienststellen: Lista över servicestationer ters Adresse Scandomestic A/S Adress Scandomestic A/S...

Table of Contents