Echo DLM-310/46SP Operator's Manual

Echo DLM-310/46SP Operator's Manual

Hide thumbs Also See for DLM-310/46SP:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
FI
RUOHONLEIKKURI
CS
SK
HR
KOSILICA
HU
ET
MURUNIIDUK
LV
LT
SR
KOSILICA
SL
VRTNA KOSILNICA
BS
KOSILICA
MK
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
MÁQUINA DE CORTAR RELVA
PL
KOSIARKA DO TRAWY
NO
GRESSKLIPPER
DA
GRÆSSLÅMASKINE
SV
GRÄSKLIPPARE
RO
DE
RASENMÄHER
EL
SQ
KOSITËS LËNDINE
MT
BG
NL
GRASMAAIER
IS
SLÁTTUVÉL
DLM-310/46SP
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
KÄYTTÖOPAS
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
TRIMER ZA TRAVU
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DO OPERADOR
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALI I PËRDORIMIT
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Echo DLM-310/46SP

  • Page 1 VRTNA KOSILNICA KOSILICA TRIMER ZA TRAVU CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERARIO TOSAERBA MANUALE DI ISTRUZIONI MÁQUINA DE CORTAR RELVA MANUAL DO OPERADOR KOSIARKA DO TRAWY GRESSKLIPPER BRUKERHÅNDBOK GRÆSSLÅMASKINE GRÄSKLIPPARE ANVÄNDARHANDBOK RASENMÄHER BEDIENUNGSHANDBUCH KOSITËS LËNDINE MANUALI I PËRDORIMIT GRASMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING SLÁTTUVÉL DLM-310/46SP...
  • Page 2 DLM-310/46SP 15mm...
  • Page 4 English Original Instructions DESCRIPTION and the correct use of the machine. PURPOSE • Never allow children, persons This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four with reduced physical, sensory wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 5 English Original Instructions which can be thrown by the transportation when crossing machine. surfaces other than grass, and when transporting the machine • Before using, always visually to and from the area to be inspect to see that the blade, used.
  • Page 6 English Original Instructions • Stop the machine, remove the • Check the grass collector disabling device and battery frequently for wear or pack. Make sure that all deterioration. moving parts have come to a • Be careful during adjustment complete stop of the machine to prevent entrapment of the fingers •...
  • Page 7 English Original Instructions At the end of their useful life, discard batter- Symbol Explanation ies with a precaution for our environment. Beware of sharp blades. Blades con- The battery contains material that is danger- tinue to rotate after the motor is ous to you and the environment.
  • Page 8 English Original Instructions 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the WARNING blade height. Do not damage the cables when you fold or unfold the handle. INSTALL THE BATTERY PACK Figure 8. INSTALL THE UPPER HANDLE WARNING Figure 3. •...
  • Page 9 English Original Instructions OPERATE THE SELF-PROPEL TO CONVERT MULCH GRASS SIDE DIS- SYSTEM MOWER PLUG CHARGE CHUTE Figure 9. For side discharg- √ × √ 1. Start the machine. 2. While you hold the bail switch, push the self-propel lever in the direction of the handle bar.
  • Page 10 English Original Instructions • Do not put hands or feet near or below the turning parts. WARNING • Keep the discharge chute clean. Otherwise, obstacle or blade may fly and hit the user or • Do not cut wet grass. a person nearby, who may be injured, or may hit and •...
  • Page 11 Brand: ECHO The battery pack is Charge the battery Sales Model: DLM-310/46SP out of power. pack. Serial Number: U61135001001 to U61135100000 The grass clip- Remove the bat- pings attach to the tery pack and deck or the blade.
  • Page 12 We, YAMABIKO Corporation, declare under our sole responsibility that the hereunder specified product conforms to the following regulations. Product Name: Lawn Mower Brand: ECHO Sales Model: DLM-310/46SP Serial Number: U61135001001 to U61135100000 Regulations Designated standards Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 60335-1:2012+A11:2014+A13:...
  • Page 13: Table Of Contents

    Anglais Description........14 Installation de la batterie........19 Retrait de la batterie.........19 Objet..............14 Fonctions de tondeuse..... 19 Aperçu............. 14 Fonctionnement....... 19 Liste de conditionnement.........14 Règles de sécurité générales... 14 Démarrage de la machine........ 19 Formation............14 Arrêt de la machine..........20 Préparation............14 Action du système d'autopropulsion....20 Fonctionnement..........
  • Page 14: Description

    Anglais DESCRIPTION 2.1 FORMATION OBJET • Lisez attentivement les Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La instructions. Familiarisez-vous lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la avec les commandes et l'usage tonte.
  • Page 15: 2.3 Fonctionnement

    Anglais chaussures résistantes. • Assurez-vous N'utilisez pas la machine pieds systématiquement de vous nus ou avec des sandales tenir bien campé en pente. ouvertes. Évitez de porter des • Marchez sans jamais courir. vêtements amples ou • Travaillez transversalement sur comportant des cordons ou des les pentes, jamais en descente ficelles.
  • Page 16: 2.4 Maintenance

    Anglais les pieds bien écartés de la ou • avant d'éliminer un blocage des lames. ou de déboucher une goulotte ; • N'inclinez pas la machine pour • avant de vérifier, nettoyer ou enclencher le moteur sauf si elle doit être inclinée afin de travailler sur la machine ;...
  • Page 17: Symbole

    Anglais • En ajustant la machine, Symbole Explication assurez-vous d'éviter de piéger N'exposez pas la machine à la pluie ou à l'humidité. les doigts entre les lames Attention aux lames affûtées. Les mobiles et les pièces fixes de lames poursuivent leur rotation après la machine.
  • Page 18: Recyclage

    Anglais RECYCLAGE DÉPLIAGE DE POIGNÉE INFÉRIEURE Collecte à part. Vous ne devez pas mettre au Figure 2. rebut avec les déchets ménagers habituels. S'il est nécessaire de remplacer la machine 1. Tirez et tournez les molettes de poignée à 90°. ou si elle est devenue inutile pour vous, ne la 2.
  • Page 19: Réglage De Hauteur De Lame

    Anglais 3. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie sans le AVERTISSEMENT relâcher. Lorsque vous utilisez la rampe de décharge latérale, 4. Retirez la batterie de la machine. • N'installez pas le collecteur d'herbe. FONCTIONS DE TONDEUSE • Maintenez l'insert mulching en place.
  • Page 20: Arrêt De La Machine

    Anglais 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et décrochez-le REMARQUE de la tige de trappe. Si la machine ne démarre pas, 6. Fermez le volet de décharge arrière. 1. ouvrez le volet de compartiment de batterie et vérifiez 7.
  • Page 21: Maintenance Générale

    Anglais • Rangez la machine dans un endroit sec. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher Retirez la batterie de la machine avant la maintenance. de la machine. MAINTENANCE GÉNÉRALE PLACEZ LA MACHINE À LA VERTICALE • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi Figure 11.
  • Page 22: Données Techniques

    La température de Refroidissez la Marque : ECHO fonctionnement de machine. la machine est trop Modèle com- DLM-310/46SP élevée. mercial : Numéro de sér- U61135001001 à U61135100000 * Si vous ne trouvez aucune solution à ces problèmes, ie : contactez votre revendeur.
  • Page 23: 13 Déclaration De Conformité Uk

    à la suite est conforme aux réglementations suivantes. Désignation du Tondeuse à gazon produit : Marque : ECHO Modèle com- DLM-310/46SP mercial : Numéro de sér- U61135001001 à U61135100000 ie : Réglementation Normes désignées Règlement relatif à l'ali-...
  • Page 28 Akut Litiumioni...
  • Page 34 Angličtina Popis..........35 Instalace akumulátoru........39 Vyjmutí akumulátoru........39 Účel..............35 Funkce sekačky........39 Popis..............35 Provoz..........40 Seznam balení..........35 Obecná bezpečnostní pravidla..35 Spuštění stroje..........40 Školení............. 35 Zastavení stroje..........40 Příprava............35 Ovládání systému samohybného pohonu..40 Provoz.............. 36 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 40 Údržba............. 37 Práce ve svahu..........
  • Page 35: Popis

    Angličtina POPIS 2.1 ŠKOLENÍ ÚČEL • Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací Seznamte se s ovládacími čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. prvky a správným použitím POPIS stroje.
  • Page 36: 2.3 Provoz

    Angličtina kterého visí šňůrky nebo • Nepracujte na příliš strmých pásky. svazích. • Důkladně zkontrolujte oblast, • Dbejte zvýšené opatrnosti při jízdě vzad, nebo tažení stroje kde se má stroj používat, a odstraňte všechny předměty, směrem k vám. které mohou být odhozeny •...
  • Page 37: 2.4 Údržba

    Angličtina dostatečné vzdálenosti od a že je stroj v bezpečném výstupního otvoru. provozním stavu. • Stroj nepřepravujte, pokud je • Často kontrolujte, zda není zachytávač trávy opotřebený připojený napájecí zdroj. nebo poškozený. • Zastavte stroj, odstraňte • Při nastavování stroje buďte vypínací...
  • Page 38: Úrovně Rizik

    Angličtina RECYKLACE Symbol Vysvětlení Udržujte ostatní osoby v bezpečné Tříděný sběr. Nesmíte likvidovat s běžným vzdálenosti. domovním odpadem. Pokud je třeba stroj vyměnit, nebo pokud ho už nepoužíváte, ne- odhazujte ho do domácího odpadu. Tříděný sběr použitých strojůa obalů umož- ňuje recyklaci materiálůa jejich opětovné...
  • Page 39: Instalace Horní Rukojeti

    Angličtina 2. Odklopte dolní rukojeť. 3. Zavřete boční výstupní dvířka. 3. Zarovnejte knoflíky na rukojeti do jedné ze tří poloh na NASTAVENÍ VÝŠKY ČEPELE konzolách. 4. Otočte knoflíky rukojeti o 90°, dokud nezapadnou do Čepel stroje lze nastavit na různé výšky. otvorů...
  • Page 40: Provoz

    Angličtina Mějte na paměti, že níže uvedené funkce se u modelů VAROVÁNÍ sekaček mohou lišit. Po ukončení práce vždy vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. ÚPRAVA SE- MULČO- TRAVNÍ BOČNÍ KAČKY VACÍ DEFLEK- ZÁTKA OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU SAMOHYBNÉHO POHONU Na zadní pytlování × √...
  • Page 41: Provozní Tipy

    Angličtina PROVOZNÍ TIPY 7. Vyjměte čepel. 8. Nainstalujte nový pilový kotouč. Ujistěte se, že šipky • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka zapadnou do otvorů v čepeli. nebo pákového spínače. 9. Vložte montážní šroub a utáhněte. Doporučený utahovací • Při spouštění stroj nenaklánějte. moment: 33-37 N.M.
  • Page 42: Technické Údaje

    Výška čepele je Nastavte výšku hem sečení. příliš nízká. nože/řezání. Značka: ECHO Akumulátor je vy- Nabijte akumulá- Prodejní mod- DLM-310/46SP bitý. tor. Odřezky trávy se Vyjměte akumulá- Sériové číslo: U61135001001 do U61135100000 přilepují ke krytu tor a zkontrolujte nebo k noži.
  • Page 43: Prohlášení O Shodě

    My, společnost YAMABIKO Corporation, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá následujícím předpisům. Název výrob- Sekačka na trávu Značka: ECHO Prodejní mod- DLM-310/46SP Sériové číslo: U61135001001 do U61135100000 Předpisy Stanovené normy Předpisy o dodávkách strojních (bezpečnostních) 60335-1:2012+A11:2014+A13: zařízení 2008...
  • Page 45 Anglicky POPIS 2.1 ŠKOLENIE ÚČEL • Pozorne si prečítajte návod. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Oboznámte sa s ovládaním a Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. správnym používaním stroja.
  • Page 46 Anglicky ktoré je voľné alebo z ktorého • Nepracujte na príliš strmých visia šnúrky. svahoch. • Dôkladne skontrolujte oblasť, • Buďte mimoriadne opatrní pri cúvaní alebo ťahaní stroja na ktorej má byť stroj použitý a odstráňte všetky predmety, smerom k sebe. ktoré...
  • Page 47 Anglicky 2.4 ÚDRŽBA • Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí alebo • Kontrolujte dotiahnutie pod nich. Nikdy nestojte pred všetkých závitníc, skrutiek a vyhadzovacím otvorom. matíc s cieľom zaistiť • Neprepravujte stroj, ak je bezpečný prevádzkový stav pripojený napájací zdroj. stroja.
  • Page 48 Anglicky RECYKLUJTE Symbol Vysvetlenie Prečítajte si návod na obsluhu. Separovaný zber. Nesmiete zlikvidovať s bežným domovým odpadom. Ak je potrebné vymeniť stroj, alebo ak ho už nepotrebujete, nelikvidujte stroj spolu s odpadom z domác- nosti. Separovaný zber použitých zariadenía oba- Udržiavajte okolostojace osoby v lov vám umožňuje recyklovať...
  • Page 49 Anglicky VYKLOPENIE DOLNEJ VAROVANIE RUKOVÄTE Pri použití bočného výpustného žľabu: Obrázok 2. • Neinštalujte zachytávač trávy. 1. Vytiahnite a otočte tlačidlá na rukoväti o 90 °. • Ponechajte nainštalovanú mulčovaciu zátku. 2. Vyklopte dolnú rukoväť. 1. Otvorte bočné výstupné dvierka a podržte ich. 3.
  • Page 50 Anglicky FUNKCIE KOSAČKY ZASTAVENIE STROJA Obrázok 9 POZNÁMKA 1. Pre zastavenie stroja pustite pákový spínač. Kosačka má 3 funkcie (plnenie do zadného vrecka / mulčovanie / vyhadzovanie zboku). Tieto funkcie je možné VAROVANIE konvertovať, ak zmeníte nastavenie násad. Podrobnosti Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepeľ nastavení...
  • Page 51 Anglicky • Nejazdite po svahu hore a dole, keď kosíte naprieč 1. Stroj zastavte. svahom. Buďte opatrní pri zmene smeru na svahu. 2. Uistite sa, že sa čepeľ celkom zastaví. • Sledujte diery, vyjazdené koľaje, skaly a ďalšie skryté 3. Vyberte bezpečnostný kľúč a akumulátor. predmety, ktoré...
  • Page 52 Anglicky RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa zastaví po- Výška čepele je Zvýšte výšku če- Problém Možná príčina Riešenie čas kosenia. príliš nízka. pele / rezu. Rukoväť nie je Skrutky nie sú Nastavte výšku ru- Akumulátor je vy- Nabite akumulá- v správnej polohe.
  • Page 53 Názov výrob- Kosačka na trávu zodpovednosť vyhlasuje, že nižšie uvedený výrobok je v súlade s týmito smernicami. Značka: ECHO Názov výrob- Kosačka na trávu Predajný mod- DLM-310/46SP Značka: ECHO Sériové číslo: U61135001001 do U61135100000 Predajný mod- DLM-310/46SP Predpisy Stanovené normy Sériové...
  • Page 58 Baterije...
  • Page 68 Akkumulátorok...
  • Page 79 Akud Liitiumioon...
  • Page 89 Baterijos Ličio jonų...
  • Page 100 Akumulatori Litija-jonu...
  • Page 111 Baterije...
  • Page 121 Akumulatorji Litij-ionski...
  • Page 131 Baterije...
  • Page 142 Батерии Ли-јон...
  • Page 154 Baterías...
  • Page 164 Batterie...
  • Page 175 Baterias Ião de lítio...
  • Page 187 Baterie Litowo-jonowe...
  • Page 197 Batterier...
  • Page 207 Batterier...
  • Page 217 Batterier Litiumjon...
  • Page 227 BATERII...
  • Page 239 Akkus...
  • Page 251 Μπαταρίεσ Ιόντων λιθίου...
  • Page 262 Bateritë...
  • Page 273 Baterije...
  • Page 285 Ба Л...
  • Page 296 Batterijen...
  • Page 307 Rafhlöður Li-jón...

Table of Contents