Download  Print this page

Honeywell SF340 Series User Manual

Honeywell carbon monoxide alarm user manual.
Hide thumbs
   

Advertisement

User Manual
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this alarm which is designed to detect
the presence of Carbon Monoxide (CO) gas. This manual contains
information on the installation and the operation of the SF340
modular Carbon Monoxide alarm.
THIS ALARM SHOULD ONLY BE INSTALLED
BY A COMPETENT PERSON
ALL ELECTRICAL WIRING SHOULD BE INSTALLED
IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT WIRING REGULATIONS OF
THE INSTITUTE OF ELECTRICAL ENGINEERS
1. WHAT IS CARBON MONOXIDE?
Carbon Monoxide is a highly poisonous gas which is released
when fuels are burnt. It is invisible, has no smell and no taste,
therefore it is very difficult to detect with the human senses.
Potential danger areas in your home
Gas, coal
Boiler or
or wood
Heater
fire
Clogged
Car fumes
chimney
from
or flue
garage
Under normal operating conditions, in a room where fuel burning
Carbon Monoxide Alarm
appliances are well maintained and correctly ventilated, the amount of
Model SF340 Series
Carbon Monoxide released by the appliances is not dangerous.
A dangerous quantity of Carbon Monoxide can occur if one or
more of the following conditions exists:
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE CONTENTS OF THIS
1. An appliance is faulty or badly maintained.
INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE ALARM.
2. A flue is partially or totally blocked.
RETAIN THE MANUAL IN A SAFER PLACE FOR FUTURE
REFERENCE. PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE SAFETY
3. A room is not adequately ventilated.
WARNINGS. BE SURE TO PASS THE MANUAL ONTO ANY
The following conditions can result in transient Carbon Monoxide
SUBSEQUENT USERSOF THE ALARM.
situations:
WHEN INSTALLING THIS ALARM FOR USE BY OTHERS PLEASE
1. Excessive spillage or reverse venting of fuel burning appliances
LEAVE THIS MANUAL OR A COPY WITH THE END USER.
caused by outdoor ambient conditions such as:
This manual covers the following models:
i. Wind direction and/or air velocity; including high gusts of
wind. Heavy air in the vent pipes(cold humid air with
SF340E
230V, 50Hz Standard Model
SF340F
230V, 50Hz Output Model
extended periods between cycles)
(for relay and interconnect feature)
ii.
Negative pressure differential resulting from use of exhaust fans.
SF340J
12/24Vdc Output Model
iii. Simultaneous operation of several fuel burning appliances
(for relay and interconnect feature)
competing for limited internal air.
Each of the models above comes complete with:
iv. Flue connections breaking loose from clothes dryers, water
SF340M
Carbon Monoxide Sensor Module including battery
heaters or boilers.
back-up and electrochemical gas sensing system.
v.
Obstructions in or unconventional flue designs which can
amplify the above situations.
WARNING
2. Extended use of unvented fuel burning devices.
Actuation of your Carbon Monoxide (CO) alarm indicates the
3. Temperature inversions which can trap exhaust gases near the
presence of Carbon Monoxide (CO) which can KILL YOU.
ground.
THIS Carbon Monoxide ALARM MAY NOT PROTECT PEOPLE WHO
4. A car running in an open or attached garage near a home.
ARE AT SPECIAL RISK BY REASON OF AGE, PREGNANCY OR
MEDICAL CONDITION. THESE INDIVIDUALS MAY CONSIDER
2. WHAT ARE THE SYMPTOMS OF CARBON MONOXIDE POISONING?
USING WARNING DEVICES WHICH PROVIDE AUDIBLE AND
VISUAL SIGNALS FOR Carbon Monoxide CONCENTRATION
The following symptoms are related to Carbon Monoxide
UNDER 30PPM. IF IN DOUBT PLEASE CONTACT YOUR
poisoning and should be discussed with ALL members of the
MEDICAL PRACTITIONER. A Carbon Monoxide ALARM IS NOT
household:
A SUBSTITUTE FOR A SMOKE ALARM OR A COMBUSTIBLE
GAS DETECTOR.
Mild exposure:
Slight headache, nausea, vomiting, fatigue
(often described as "flu-like" symptoms)
This Carbon Monoxide alarm is designed to detect Carbon
Medium exposure:
Monoxide gas from any source of combustion including wood,
Severe throbbing headache, drowsiness,
coal, coke, oil, petrol and gas.
confusion, fast heart rate.
Extreme exposure:
Unconsciousness, convulsions,
This Carbon Monoxide Detector is NOT
cardiorespiratory failure, death.
• Designed to detect smoke fire or any other gas.
Many reported cases of Carbon Monoxide poisoning indicate that
• To be seen as a substitute for the proper servicing of fuel-burning
while victims are aware they are not well, they become so
appliances or the sweeping of chimneys.
disorientated that they are unable to save themselves by either
• To be used on an intermittent basis, or as a portable alarm for the
exiting the building or calling for assistance. It is also important to
spillage of combustion products from fuel burning appliances or
note that young children and pets may be the first to be affected.
chimneys.
CAUTION
3. IN WHICH ROOM SHOULD I PUT THE ALARM?
Ideally you should have an alarm in or near every room which
This Carbon Monoxide alarm is designed for indoor use only. Do not
expose to rain or moisture. Do not knock or drop the alarm. Do not
contains a fuel-burning appliance.
tamper with the alarm as this could cause electric shock or alarm
However, if you have more than one appliance but only one alarm,
malfunction. The alarm will not protect against the risk of Carbon
you should take the following into consideration when deciding
Monoxide poisoning when the battery back up is no longer
where best to put the alarm:
functioning. This alarm will only indicate the presence of Carbon
• If there is a fuel burning appliance in a room where people
Monoxide gas at the sensor. Carbon Monoxide gas may be present
in other areas. Do not paint.
sleep, you should put the alarm in that room.
• If there is a fuel burning appliance in a room you use a lot
such as a sitting room, you should put the alarm in that room.
TESTING YOUR ALARM
• If you live in a bed-sit put the alarm as far away from the
cooking appliance as possible, but near to the room where
A green power light indicates power is supplied. The alarm should be
tested weekly by pushing and holding the test button on the front of
you sleep.
the unit. The alarm signal should sound. If relay models are in use or
• If the fuel burning appliance is in a room not normally used
units are interconnected please be aware that the relay function will be
(e.g. a boiler room) put the alarm just outside the room so you
activated upon test.
will be able to hear it.
CARE AND MAINTENANCE OF ALARM
4. WHERE SHOULD I PUT THE ALARM?
The outside casing of the alarm should be wiped occasionally with a
Carbon Monoxide has a similar density to warm air. To ensure the
cloth. Ensure that the holes on the front are not blocked with dirt and
dust. DO NOT USE CLEANING AGENTS, BLEACH OR POLISH.
most effective use is made of the alarm it should be fitted at least
1.5m (5') above floor level and at least 1.85m (6') from the fuel
burning appliance. Warm air naturally rises; it is better to install the
IMPORTANT
unit higher rather than lower. The SF340 Series can be fitted on the
wall or on the ceiling.
Ideally it is recommended that a Carbon Monoxide alarm should
be installed in or near to every room which contains a fuel burning
appliance such as gas fires, central heating boilers, room heaters,
ALARM
water heaters, cookers, grills etc
Ensure that the alarm buzzer can be heard by all those who are
1.85m
(6')
intended to hear it.
(min)
Seek medical help if it is suspected that a member of the
household is suffering from Carbon Monoxide poisoning.
IF FURTHER DETAILS ARE REQUIRED THAT DO NOT APPEAR
1.5m
(5')
IN THIS MANUAL PLEASE CONTACT HONEYWELL ANALYTICS.
(min)
PACK CONTENTS
Models SF340E, SF340F, SF340J will contain:
One alarm
One Sensor Module (SF340M)
5. WHERE NOT TO PUT THE ALARM
One instruction manual
One installation kit, consisting of:
Do not place the alarm in the following areas:
Two wall plugs
Two wall fixing screws
• Outside the building.
Two electrical mounting screws
• In or below a cupboard.
• In a damp or humid area.
SPECIFICATION
• Directly above a sink or cooker.
Models:
SF340E,F,J
• Next to a door or window or anywhere it could be affected
Gas Detected:
Carbon Monoxide
by drafts.
Detection Principle:
Electro-chemical cell
• Where the airflow to the alarm could be obstructed by curtains
Alarm Indication:
Flashing red light and audible
or furniture.
alarm
• Where dust or dirt could collect and block the sensor.
Alarm Levels:
150ppm
Between 10 and
• Where the temperature could drop below -5ºC or rise above 40ºC.
30 minutes
350ppm
Within 6 minutes.
• Where it could be easily knocked or damaged.
(as required by
• Within 1.5m (5 feet) of any cooking appliance.
BS7860: 1996)
Supply Voltage Range:
SF340E,F
220/240Vac,
6. OPERATING OF THE ALARM
50Hz
SF340J
12Vdc ±10% or
24Vdc ±10%
Operating Temperature:
-5ºC to 40ºC.
Humidity Range:
30 to 90% RH.
Warm-up Time after Initial Switch On:
Instantaneous.
Normal Module Operating Life:
5 years.
Backup Battery Life when in Alarm:
At least 5 days.
Dimensions:
170mm x 110 mm x 65mm.
Weight:
Approximately 575g.
DISPOSAL WARNING: Do not dispose of in fire
GUARANTEE
The detector is not fitted with an on/off switch, it is automatically
We guarantee your new gas alarm for five years, from the date
of purchase and under normal use and service, to be free from
switched on when the power source is activated. This is to ensure
defects in materials and workmanship. During this period we will,
the detector can not be inadvertently switched off and therefore
at our discretion, repair, replace of refund the price of any part of
fail to detect a build up of Carbon Monoxide.
the gas alarm which is found to be defective in either materials or
workmanship providing this occurs under normal use and service.
Normal operation
We shall, however, be under noobligation to repair, replace or
When the unit is powered from the primary power source (e.g.
refund the price of units which are found to be defective in any way
230Vac, 12/24Vdc), the green light will be illuminated. (The green
light will not be illuminated when the battery backup is in use.)
due to damage, neglect, unreasonable use or which have been
tampered with or found to have been dismantled. Defective units
When no Carbon Monoxide is present the red alarm light will flash
should be returned, in suitable packaging, along with proof of
approximately once every 60 seconds. This indicates the alarm is
purchase to Honeywell Analytics, 4 Stinsford Road, Nuffield
working correctly.
Industrial Estate, Poole, BH17 0RZ. An accompanying letter should
state clearly any problem with the gas alarm. This guarantee does
Alarm conditions
not affect your statutory rights.
When the unit detects Carbon Monoxide, the alarm signal is given
continuously. The red light will flash and the buzzer will sound.
When the unit has been in alarm for a period of 40 minutes, the
alarm signal will be given once every 60 seconds.
Return to normal operation
When the Carbon Monoxide disperses, the alarm will automatically
stop. The red light will flash approximately once every 60 seconds
(normal operation.)
Battery replacement warning
3. Connect the black or blue (neutral) wire of the supply to the
When the backup battery in the SF340M module needs replacing the
audible alarm will sound a single short beep once every 60 seconds.
4. No connection must be made to the mains supply earth.
The battery must then be replaced. The red light will flash once every
(Refer to later section for Relay and Interconnect Connections)
60 seconds as normal. See Section 10 on batteries.
Module replacement warning
When the module (SF340M) needs replacing, the audible alarm will
sound two short beeps every 60 seconds. At this time the module
must be replaced. The red light will flash once every 60 seconds as
Model SF340J
normal.
1. The SF340J must be supplied
7. SF340 SERIES FEATURES
All units are powered by a primary power source (e.g. 230V or
12/24Vdc) and contain a replaceable Module which houses the
battery backup and gas sensing systems.
2. Connect the positive supply wire
POWER LIGHT (all SF340 models)
The green power light will illuminate when the primary power
source is connected and working (230V or 12/24Vdc according to
model). This light will illuminate even when the Module is not fitted.
3. Connect the negative supply wire (0V) to the terminal marked 0V.
4. No connection must be made to the supply earth.
Water
Portable gas
ALARM/CONFIDENCE LIGHT (all SF340 models)
In normal operation the red light will flash once per minute to
(Refer to following section for Relay and Interconnect Connections)
Heater
or paraffin
indicate that the unit is operating correctly. This light will flash
heater
whether the Module is powered from the primary power source or
the battery backup. In the alarm condition it will flash five times
RELAY CONNECTIONS (Models SF340F & SF340J only)
Portable
Kitchen
cooking
per second.
cooker
equipment
The relay connections are made using the terminal block on the
AUDIBLE ALARM (all SF340 models)
used in
connection board marked RELAY O/P. Connections to the relay
In the alarm condition the buzzer will sound. Models SF340E,
enclosed areas
volt free contacts are as follows:
SF340G and SF340H will sound the Morse Code signal for 'CO'
(– • – • – – –). Models SF340F and SF340J will give a continu-
ous buzzer sound and this will continue for 90 seconds after the
alarm light has stopped. Where models SF340F and SF340J are
interconnected, all units connected will sound the continuous
The relay contacts are rated at 3 Amps / 230Vac.
alarm signal. Only units in alarm will have a continuously flashing
alarm light.
INTERCONNECT CONNECTIONS (Models SF340F & SF340J only)
BATTERY BACKUP (all SF340 models)
All models in the SF340 series have a battery backup feature. This
powers the alarm in the event of a primary power failure (230V or
The interconnect system is made using the terminal block on the
12/24Vdc according to model).
connection board marked INTERCONNECT. Units are connected
in series as follows,
TEST BUTTON (all SF340 models)
All models in the SF340 series have a test button. This is
positioned on the front of the unit and when pushed will cause
the audible and visual alarm signals to be given. If the relay and
interconnect options are used, these will also operate when the
A maximum of 20 units can be interconnected.
test button is pressed. Note that for models SF340F and SF340J
the buzzer will sound and the relay will operate for 90 seconds.
RELAY OUTPUT (Models SF340F & SF340J)
The relay provides a single pole changeover (SPCO) volt free
contact which can be used to signal to a control panel or switch
an external siren or gas valve. The relay contacts are rated at 3A
/ 230Vac and will change state when the unit goes into the alarm
condition or when the test button is pressed. When the unit comes
out of the alarm condition the relay will automatically revert to its
original state after a delay of 90 seconds.
INTERCONNECT (Models SF340F & SF340J)
The interconnect facility enables up to 20 SF340F or SF340J
alarms to be connected together. If one unit goes into the alarm
Once all electrical connections have been made, fit the power
condition the audible alarm on all interconnected units will sound.
supply unit to the base.
This alarm signal is a continuous tone. The unit that caused the
Ensure that the power supply clip fits correctly and then tighten
alarm can be identified as it will be the only one with a
the securing screw.
continuously flashing alarm light. When the unit comes out of the
alarm condition the alarm light will stop giving the alarm signal.
After a delay of 90 seconds the buzzers of all interconnected units
will stop sounding and the relays will reset.
8. HOW SHOULD I INSTALL MY ALARM?
ELECTRICAL BOX MOUNTING HOLES
CABLE ENTRY POINTS
C. Fitting the Module and Turning On
All SF340 models
The sensor module SF340M is used for all the SF340 series units.
Simply fit the Module to the installed base and power supply unit
WALL FIXING HOLES
and gently push down until it clips into place. The red alarm light will
illuminate for approximately 10 seconds when the module is fitted.
A. Mounting
NOTE: The Module must have the backup battery fitted for the alarm
to operate correctly. This applies even if the primary power supply
Select a suitable location to install the alarm (see Section 4
is present (230Vac, 12Vdc or 24Vdc as appropriate). If no battery is
'WHERE SHOULD I PUT THE ALARM' and Section 5 'WHERE
fitted or the battery is flat the audible alarm will sound continuously
NOT TO PUT THE ALARM').
when the unit is installed and the primary power source is switched
on.
The model number and supply voltage are marked on the power
supply unit and can be viewed with the outer cover removed.
Fit the outer cover of the unit by pushing until the clips at either end
hold the cover in place.
Models SF340E, SF340F, SF340J
Turn on the electrical supply. Check that the green power light
1. Remove the outer cover of the unit by gently pushing in the 2
illuminates and the red alarm lamp flashes briefly once every minute.
edge clips. Remove the power supply unit by pushing in the
Push the test button and hold until the audible alarm signal is given.
lower clip and lifting off.
The unit is now ready and working.
2. Decide where the electrical supply cable is to enter the unit and
cut out the appropriate cable entry on the base. If the wiring to
9. HOW DO I REPLACE THE SENSOR MODULE?
the unit is surface mounted, standard 16mm x 25mm electrical
trunking must be used for the cable.
All SF340 models
3. The unit has been designed to be either surface or flush
Remove the outer cover of the unit by gently pushing in the clips
mounted:
at either end. Remove the module fixing screw (if fitted) and unclip
the Module from the installed base and power supply unit. The
a) Surface Mount
replacement Module can simply be clipped into the power supply
Mark the position of the 2 mounting holes, drill two 5mm
unit and the fixing screw replaced if used.
diameter holes and secure the unit to the wall using the screws
and wall plugs provided.
NOTE: The Module must have the backup battery fitted for the
alarm to operate correctly. This applies even if the primary power
b) Flush Mount
supply is present (230Vac, 12Vdc or 24Vdc as appropriate). If no
Using a standard 2 gang 28mm mounting box, complete the
battery is fitted or the battery is flat the audible alarm will sound
electrical connections (see below), re-fit the power supply cover
continuously when the Module is fitted.
and secure using the 2 M3.5 screws provided.
Push the test button and hold until the audible alarm signal is
given and the red light flashes. The unit is now ready and working.
B. Electrical Connections
10. BATTERIES
Model SF340E
1. The SF340E must be supplied from a non-switched 3 Amp
Only the following batteries are suitable replacements for the
fused spur (230Vac).
SF340M backup battery:
2. Connect the supply wiring to the 3 way terminal block
Duracell MN1604
provided. (Maximum wire size is 2.5mm²)
Rayovac A1604
Gold Peak 1604A
Energizer 6LR61/522
To replace the backup battery, remove the Module from the unit
(see section 9), unclip the battery and replace with a fresh battery.
Refit the Module and outer cover to the unit and push and hold
the test button until the audible alarm signal is given and the red
light flashes.
11. WHAT SHOULD I DO IF MY ALARM SOUNDS?
If your alarm sounds, please proceed as follows:
3 Open all doors and windows to ventilate the area and allow the
3 Where possible turn off all fuelled appliances and stop using
3 Evacuate the property leaving the doors and windows open.
3 Ring the gas or other fuel supplier on their emergency number
3. Connect the brown wire of the power supply unit to the red or
3 Do not re-enter the property until the alarm has stopped.
brown wire of the supply (live).
3 Get medical help immediately for anyone suffering from the
4. Connect the blue wire of the power supply unit to the black
or blue wire of the supply (neutral).
5. No connection must be made to the mains supply earth.
The earth wire can be sleeved and connected to the third
3 Do not use the appliances again until they have been checked
terminal of the block to avoid contact with any other wires.
6. Once all electrical connections are made, locate the terminal
block in the base by fitting on the pegs.
7. Fit the power supply unit to the base ensuring that the wires sit
in the base and do not get trapped. Check that the power
supply is positioned correctly and the fixing clip has operated.
Honeywell Analytics
Secure the power supply in place by tightening the securing
4 Stinsford Road
screw.
Nuffield Industrial Estate
Poole BH17 0RZ
Important: The power supply securing screw must be tight-
UK
ened to ensure electrical safety.
Freephone: (+44) (0) 800 0642999
Model SF340F
1. The SF340F must be supplie
Interconnect
from a nonswitched 230Vac
spur. No external fuse is required
Fuse
since a fuse is incorporated in
Relay Output
500mA
the unit. (Maximum wire size is
2.5mm²)
250V
Power Input
Issue 4 / A02894
2. Connect the red or brown (live)
2102M0658
wire of the supply to the terminal
MAN0820_EMEA_FR_DE_NL
marked L on the connection
board fitted to the base of the unit.
07-08
© 2008 Honeywell Analytics
Notice d'Utilisation
terminal marked N.
Important: The power supply securing screw must
be tightened to ensure electrical safety.
Interconnect
from a 12Vdc or 24Vdc
supply. No external fuse is
Fuse
required since a fuse is
Relay Output
500mA
incorporated in the unit.
250V
Power Input
(+12Vdc or +24Vdc) to the
appropriate terminal marked on
the base of the unit.
N/C
Normally closed
Detecteur de Monoxyde
COM
Common
N/O
Normally open
de Carbone Modèle SF340
VOUS ETES PRIÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT ET DE BIEN
COMPRENDRE LE CONTENU DE LA PRÉSENTE NOTICE
D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE DÉTECTEUR, ET DE
CONSERVER CETTE NOTICE EN LIEU SUR POUR POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. FAITES PARTICULIEREMENT
ATTENTION AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. REMETTEZ CETTE
NOTICE AUX UTILISATEURS DE CE DÉTECTEUR.
I/C -
Connect to I/C terminals of other SF340F or SF340J alarms
I/C 0V - Connect to I/C 0V terminals of other SF340F or
La présente notice porte sur les modèles suivants :
SF340J alarms
SF340E
Modèle standard, 230 V, 50 HZ
SF340F
Modèle à débit (pour fonction de relais et d'interconnexion),
230 V, 50 HZ
SF340J
Modèle à débit (pour fonction de relais et d'interconnexion),
12/24V c.c.
Chacun de ces modèles étant fourni avec :
SF340M
Module de détecteur de monoxyde de carbone, avec pile
de secours et système de détection électrochimique du gaz.
AVERTISSEMENT
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 3
L'activation de votre détecteur au monoxyde de carbone indique
la présence de monoxyde de carbone (CO), un gaz QUI TUE.
CE DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE PEUT NE PAS
PROTEGER LES FEMMES ENCEINTES OU LES PERSONNES
POUR LESQUELLES L'EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE
PRÉSENTE UN DANGER PARTICULIER EN RAISON DE LEUR
AGE OU DE LEUR ÉTAT DE SANTE. CES PERSONNES DOIVENT
CONSIDERER UTILISER DES DISPOSITIFS D'AVERTISSEMENT
Important: The power supply securing screw must be
VISUELS ET AUDIBLES POUR DES CONCENTRATIONS DE
tightened to ensure electrical safety.
MONOXYDE DE CARBONE NE DEPASSANT PAS 30 PPM. EN CAS
DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE MEDECIN. CE DETECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE NE REMPLACE PAS LES ALARMES
INCENDIE OU LES DETECTEURS DE GAZ COMBUSTIBLES.
Power Supply Scuring Screw
Ce dispositif d'alarme de monoxyde de carbone est conçu pour
détecter le gaz dégagé par des sources de combustion
quelconques, y compris le bois, le charbon, le pétrole et le gaz.
Backup Battery
IL N'EST PAS CONÇU POUR :
• Détecter la présence de fumée, d'incendies ou d'autres gaz.
• Remplacer l'entretien normal d'appareils à combustion ou le
balayage des cheminées.
• Etre utilisé de façon intermittente ou comme alarme portable
pour le déversement de produits de combustion d'appareils de
combustion ou de cheminées.
Power Supply Unit
ATTENTION
Ce détecteur de monoxyde de carbone est conçu pour des
applications à l'intérieur exclusivement. Il ne doit pas être exposé
à la pluie ou à l'humidité. On ne de doit pas le heurter ou le faire
tomber. Il n'offre aucune protection contre les risques d'intoxication
au monoxyde de carbone lorsque la pile de secours est épuisée. Il
n'indique que la présence de monoxyde de carbone. Du monoxyde
de carbone peut être présent dans d'autres zones. Ne pas peindre
le détecteur.
ESSAI DE L'ALARME
Un voyant d'alimentation vert indique que l'appareil est sous tension.
Tester l'alarme toutes les semaines en appuyant sur le bouton de
test, situé sur l'avant de l'appareil, et en le maintenant appuyé. Le
signal d'alarme doit se déclencher. Il convient de rappeler que, si des
modèles à relais sont utilisés ou des appareils sont interconnectés, la
fonction de relais sera activée lors du test.
ENTRETIEN DE L'ALARME
Essuyer de temps en temps le boîtier extérieur avec un chiffon. Vérifier
que les orifices sur l'avant de l'appareil ne sont pas obturés par des
impuretés ou de la poussière. NE PAS UTILISER DES AGENTS DE
NETTOYAGE, DE L'EAU DE JAVEL OU DE L'ENCAUSTIQUE
IMPORTANT
Il est conseillé d'installer un détecteur de monoxyde de carbone
dans, ou à proximité, des pièces dans lesquelles se trouve un
appareil à combustion, par exemple : appareils de chauffage au
gaz, chaudières, radiateurs, chauffe-eau, cuisinières, grils etc.
Vérifier que le vibreur d'alarme est audible par toutes les
personnes qui sont censées pouvoir l'entendre.
Si vous pensez qu'une des personnes présentes dans le domicile
ait été intoxiquée au monoxyde de carbone, consultez un
médecin.
POUR TOUT AUTRE RENSEIGNEMENT QUI NE SERAIT PAS
FOURNI DANS LA PRESENTE NOTICE, PRIERE DE CONTACTER
HONEYWELL ANALYTICS.
CONTENU DE CET EMBALLAGE
Les modèles SF340E, SF340F, SF340J et comprennent les éléments
suivants :
One alarm
One Sensor Module (SF340M)
One instruction manual
One installation kit, consisting of:
Two wall plugs
Two wall fixing screws
Two electrical mounting screws
SPECIFICATION
Modèles :
SF340E,F,J
Gaz détecté :
Monoxyde de Carbone.
Principe de détection :
Cellule électrochimique.
Déclenchement :
Voyant rouge clignotant et
alarme audible.
Niveaux d'alarme :
150ppm de 10 à 30 minutes
Carbon Monoxide to disperse.
350ppm dans un délai de 6
minutes (conformément à la
them.
norme BS7860 : 1996)
Plage de tensions d'alimentation :
SF340E, F 220/240volts c.a.,
50Hz
SF340J 12volts c.c. ±10% ou
and explain the problem. Keep their number in a prominent
24volts c.c. ±10%
place.
Température de service :
-5ºC to 40ºC.
Plage d'humidité :
30 to 90% d'H.R.
Temps de préchauffage après la mise
sous tension :
Allumage instantané.
effects of Carbon Monoxide poisoning such as, headache,
Durée de vie utile normale :
5 ans.
nausea etc and advise that Carbon Monoxide poisoning
Durée de vie des piles en cas d'alarme : 5 jours minimum.
is suspected.
Dimensions:
170mm x 110 mm x 65mm.
Poids:
575g. environ.
by an expert and the fault located and cleared. In the case of
gas appliances this should be a CORGI registered installer.
AVERTISSEMENT POUR JETER CET APPAREIL :
Ne pas le jeter sur des flammes.
GARANTIE
Le détecteur de gaz est garanti cinq ans contre les vices de
fabrication et défauts de matériel survenant au cours d'une
utilisation normale, à compter de la date d'achat. Au cours de
cette période de garantie, nous réparerons, remplacerons ou
rembourserons, à notre propre discrétion, les parties du détecteur
de gaz présentant des vices de fabrication et défauts de matériel,
à condition que ces derniers se soient produits au cours d'une
utilisation normale. Toutefois, nous ne sommes aucunement
tenus de réparer, remplacer ou rembourser les appareils qui
deviennent défectueux à la suite d'un endommagement, d'une
utilisation négligente ou déraisonnable, ou encore qui ont subi une
manipulation non autorisée ou ont été démontés. Les appareils
défectueux doivent être renvoyés, dans un emballage approprié,
et avec le reçu/quittance, à Honeywell Analytics, 4 Stinsford Road,
Nuffield Industrial Estate, Poole BH17 0RZ, Royaume-Uni. Il doit
être envoyé avec une lettre décrivant clairement les problèmes
rencontrés. La présente garantie n'affecte aucunement les droits
réglementaires.
Retour au mode d'utilisation normal
INTRODUCTION
Après la dispersion du gaz monoxyde de carbone, le signal d'alarme
s'arrête. Le voyant d'alimentation vert continue de clignoter environ
Nous vous remercions d'avoir acheté ce détecteur, qui est conçu
toutes les 60 secondes (en fonctionnement normal).
pour détecter la présence de monoxyde de carbone. La présente
notice contient des informations pour l'installation et le
Avertissement de pile déchargée
fonctionnement du détecteur de gaz SF340.
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer la pile de secours du module
SF340M, l'alarme audible émet un « bip " court toutes les 60
L'INSTALLATION DE CE DETECTEUR NE DOIT ETRE CONFIÉE QU'A
secondes. On doit alors remplacer la pile. Le voyant rouge clignote
UNE PERSONNE COMPÉTENTE LE CABLAGE ÉLECTRIQUE DOIT
toutes les 60 secondes, de façon normale. Voir la section 10 sur le
ETRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT A LA RÉGLEMENTATION DE
remplacement des piles.
CABLAGE EN VIGUEUR DE L'ORGANISME RESPONSABLE DES
INSTALLATIONS ELECTRIQUES.
Avertissement de remplacement du module
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer le module (SF340M), l'alarme
1. NATURE DU MONOXYDE DE CARBONE
audible émet deux « bips " courts toutes les 60 secondes. On doit
alors remplacer le module. Le voyant rouge clignote toutes les 60
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz extrêmement toxique,
secondes, de façon normale.
émis lors de la combustion de combustibles. Du fait qu'il est
invisible et inodore, il est très difficile à détecter.
7. CARACTERISTIQUES DE LA SERIE SF340
Zones ménagères potentionnellement dangereuses
Tous les appareils sont alimentés par une source d'alimentation
principale (p.ex. 230V ou 12/24V c.c.) et contiennent un module
Feux de
Réchauds
Chauffe-
Réchauds
remplaçable contenant la pile de secours et des systèmes de
gaz,
portables
eau.
portables au
détection de gaz.
charbon
au gaz ou
gaz ou à la
ou bois.
à la
paraffine.
VOYANT D'ALIMENTATION (tous les modèles SF340)
paraffine.
Le voyant d'alimentation vert s'allume lorsque la source
d'alimentation primaire est connectée et l'appareil est sous tension
Réchauds
Cheminée
Gaz
Cui-
(230V ou 12/24V c.c. selon le modèle). Ce voyant s'allume même
obturée.
portables
d'échappement
sinières
lorsque le module n'est pas monté.
utilisés dans
provenant du
des locaux
VOYANT D'ALARME/VEILLEUSE (tous les modèles SF340)
garage.
fermés
En fonctionnement normal, le voyant rouge clignote une fois par
minute pour indiquer que l'appareil fonctionne correctement.
Dans des conditions d'utilisation normales, la quantité de
monoxyde de carbone émise dans des locaux bien ventilés, où se
Ce voyant s'allume lorsque le Module est alimenté par la source
trouvent des appareils bien entretenus, n'est pas dangereuse.
principale ou la pile de secours. En cas d'alarme, il clignote cinq fois
par seconde.
La présence d'une quantité de monoxyde de carbone
dangereuse peut survenir dans les cas suivants :
ALARME AUDIBLE (tous les modèles SF340)
Lorsque l'alarme s'est déclenchée, le vibreur retentit. Les modèles
1. Présence d'un appareil à combustion défectueux ou mal entretenu.
SF340E émettent « CO " en Morse pour (-•-•---), alors que les
2. Tuyau d'évacuation partiellement ou totalement obturé.
modèles SF340F et SF340J émettent une tonalité continue qui se
3. Mauvaise ventilation des locaux.
poursuit pendant 90 secondes après que le voyant d'alarme s'est
éteint. Lorsque les modèles SF340F et SF340J sont interconnectés,
Les conditions suivantes peuvent donner lieu à des cas de présence
tous les appareils connectés émettent le signal d'alarme continu.
transitoire de monoxyde de carbone :
Le voyant rouge ne clignote en continu que dans les appareils où
1. Déversements excessifs ou inversion du refoulement des
l'alarme s'est déclenché.
appareils à combustion, provoqués par des conditions
ambiantes, comme :
PILE DE SECOURS (tous les modèles SF340)
Tous les modèles SF340 possèdent une pile de secours, qui alimente
i.
Direction du vent et/ou débit d'air, y compris des rafales de
le détecteur en cas de panne de l'alimentation principale (230V ou
vent. Air lourd dans les tuyaux (air froid humide avec longues
12/24 V c.c., selon le modèle).
périodes entre les cycles).
BOUTON DE TEST (tous les modèles SF340)
ii.
Pression différentielle négative due à l'utilisation de
ventilateurs de refoulement.
Tous les modèles SF340 possèdent un bouton de test; il se trouve sur
l'avant de l'appareil et, lorsqu'on appuie dessus, les signaux d'alarme
iii. Utilisation simultanée de plusieurs appareils à combustion se
audibles et visuels se déclenchent. Si elles sont utilisées, les options
partageant un volume d'air limité dans les locaux.
de relais et d'interconnexion se déclenchent également lorsqu'on
iv. Détachement de raccords de tuyaux de refoulement
appuie sur le bouton de test. A noter que pour les modèles SF340F et
(sèche-linge, chauffe-eau ou chaudières).
SF340J, le vibreur retentit et le relais est activé 90 secondes.
v.
Obstructions dans les conduites de refoulement ou conduites
SORTIE DE RELAIS (modèles SF340F et SF340J)
de refoulement de forme non traditionnelle, qui risquent
Le relais offre un contact de commutation unipolaire (SPCO) pouvant
d'amplifier les situations susmentionnées.
être utilisé pour la signalisation à un tableau de contrôle ou
2. Utilisation prolongée d'appareils à combustion sans conduite
déclencher une sirène extérieure ou un robinet de gaz. Le courant
de refoulement.
nominal des contacts du relais est 3A/230 V c.a. et son état change
lorsque l'appareil passe en alarme ou lorsqu'on appuie sur le bouton
3. Inversions de température risquant de bloquer des gaz de
de test. Lorsque l'appareil quitte l'état d'alarme, le relais repasse
refoulement à proximité du sol.
automatiquement à l'état original au bout d'un retard de 90 secondes.
4. Voiture dont le moteur tourne dans un garage ouvert ou contigu
à une maison.
INTERCONNEXION (modèles SF340F et SF340J)
La fonction d'interconnexion permet de raccorder ensemble jusqu'à
2. SYMPTOMES D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
20 alarmes SF340F et SF340J. Si un des appareils se met en alarme,
le signal d'alarme audible se déclenche sur tous les appareils ainsi
Les symptômes suivants se rapportent à l'intoxication au
reliés. Cette alarme est une tonalité continue. On identifie facilement
monoxyde de carbone :
l'appareil qui a déclenché l'alarme, car c'est le seul dont le voyant
vous devez en discuter avec TOUTES personnes qui habitent chez
d'alarme clignote en continu. Lorsque l'alarme cesse sur l'appareil, le
vous.
voyant cesse d'émettre le signal d'alarme. Au bout de 90 secondes,
les vibreurs de tous les appareils interconnectés cesse et les relais
Légère exposition :
Maux de tête légers, nausée, vomissements,
sont réarmés.
fatigue (souvent décrits comme les
symptômes « semblables à ceux de la grippe ")
8. INSTALLATION DE L'ALARME
Exposition moyenne : Maux de tête lancinants, somnolence,
confusion, rythme cardiaque élevé.
TROUS DE FIXATION POUR LE BOITIER ELECTRIQUE
Exposition extrême : Perte de connaissance, convulsions, arrêt
cardiorespiratoire, mort.
POINTS D'ENTRÉE DES CABLES
On signale, dans un grand nombre de cas d'intoxication au
monoxyde de carbone, que les victimes se rendent compte qu'elles
se sentent mal, mais deviennent désorientées à tel point qu'elles ne
sont pas en mesure de sauver leur propre vie en sortant du bâtiment
ou en appelant à l'aide. Il convient de noter également que les jeunes
enfants et les animaux domestiques sont souvent les premiers à être
affectés.
3. POSITION DU DETECTEUR DANS UNE PIECE
Il faut, si possible, installer un détecteur à proximité ou dans
chaque pièce qui contient un appareil à combustion.
Cependant, si vous disposez de plusieurs appareils de chauffage
mais d'un seul détecteur, vous devez tenir compte des facteurs
suivants pour déterminer l'emplacement optimal du détecteur.
TROUS POUR LA FIXATION MURALE
• Lorsqu'un appareil de chauffage est placé dans une pièce où l'on
A. Montage
dort, cette pièce doit contenir un détecteur.
Sélectionner un emplacement pour l'installation du détecteur (voir
• Lorsqu'un appareil de chauffage est placé dans une pièce très
le Chapitre 4 : « POSITION DU DETECTEUR " et le Chapitre 5 :
utilisée, par exemple une salle de séjour, le détecteur doit être
placé dans cette pièce.
« POSITIONS A EVITER "). Le numéro de modèle et la tension
d'alimentation sont indiqués sur le bloc d'alimentation : on peut les
• Dans un studio, le détecteur doit être placé le plus loin possible
lire après avoir enlevé le couvercle extérieur.
des appareils de cuisson, mais à proximité du lieu où l'on dort.
Models SF340E, SF340F, SF340J
• Si le détecteur se trouve dans une pièce que l'on n'utilise pas
normalement, par exemple la salle de la chaudière, le détecteur
1. Enlever le couvercle extérieur en appuyant légèrement sur les 2
doit être placé juste à l'extérieur de cette pièce afin qu'on puisse
pinces à ressort. Enlever le bloc d'alimentation en poussant sur
entendre l'alarme plus facilement.
la pince inférieure puis en soulevant le bloc.
4. POSITION DU DETECTEUR
2. Déterminer à quel endroit le câble d'alimentation doit pénétrer
dans l'appareil et découper un orifice d'entrée approprié sur la
La densité du monoxyde de carbone est similaire à celle de l'air
base. Si le câblage de raccordement de l'appareil est monté sur
chaud ; en conséquence, afin de maximiser l'efficacité du détecteur,
la surface, il faut utiliser une canalisation électrique standard de
16 mm x 25 mm pour le câble.
on doit le placer à une hauteur minimale de 1,5 m au-dessus du
niveau du sol et à 1,85 m minimum de l'appareil de chauffage.
3. L'appareil est étudié pour être monté sur un mur ou une surface
Chauffer de l'air les naturellement ascensions ; c'est pour mieux
plate :
installer l'unité plus haute au lieu de plus basse. Le SF340 Feuilleton
peut être mis le mur ou sur le plafond.
a) Montage mural
Marquer l'emplacement des 2 orifices de montage, percer deux
ALARM
orifices de 5 mm de diamètre et fixer l'appareil au mur au moyen
des vis et des chevilles fournies à cet effet.
1.85m
(6')
(min)
b) Montage sur une surface plate
Avec une boîte de montage jumelée standard de 28 mm, effectuer
les raccordements électriques (voir ci-dessous), remonter le
couvercle du bloc d'alimentation puis fixer avec les 2 vis M3.5 à
1.5m
cet effet.
(5')
(min)
B. Raccordements électriques
Modèle SF340E
1. Le SF340E doit être alimenté par une alimentation à fusible de
5. POSITIONS A EVITER
3 amp non commutée (230 V c.a.)
2. Raccorder les câbles d'alimentation à la boîte à bornes 3 voies
Il ne faut pas placer le détecteur dans les endroits suivants :
fournie à cet effet (taille maxi du fil : 2.5 mm
• A l'extérieur du bâtiment.
• Dans ou sous un placard.
• Dans un lieu humide.
• Juste au-dessus d'un évier ou d'une cuisinière.
• A côté d'une porte ou d'une fenêtre, ou dans tout autre lieu qui
pourrait être soumis à des courants d'air.
• Dans un lieu où il risque d'être obstrué par des rideaux ou des
meubles.
• Lorsque des impuretés ou de la poussière risquent de s'accumuler,
bloquant le détecteur et l'empêchant de fonctionner.
• Dans un lieu où la température risque de tomber au-dessous de
-5ºC ou d'augmenter a plus de 40ºC.
• Dans des lieux où il risque d'être facilement heurté, endommagé
ou enlevé par erreur.
• A moins de 1,5 m d'un appareil ménager.
6. FONCTIONNEMENT DE L'ALARME DU DETECTEUR
CABLAGE
MARRON
UNITÉ
BLEU
TEST
BOUTON
3. Raccorder le conducteur marron du bloc d'alimentation au
conducteur rouge ou marron (sous tension) de l'alimentation.
VIBREUR
4. Raccorder le conducteur bleu du bloc d'alimentation au
conducteur noir ou bleu de l'alimentation (neutre).
ADMISSION
5. On ne doit effectuer aucun raccordement à la terre de
GAZ
l'alimentation secteur. On peut gainer le fil de terre et le raccorder
à la troisième borne afin d'éviter tout contact avec les autres
VOYANT ALARME/
conducteurs.
VEILLEUSE
VEILLEUSE
6. Lorsque tous les raccordements électriques sont terminés, placer
ALIMENTATION
la boîte à bornes dans la base.
Le détecteur n'est pas muni d'un interrupteur de marche/arrêt. Il est
mis automatiquement en service lors de l'activation de la source
7. Monter le bloc d'alimentation sur le socle, en vérifiant que les fils
d'alimentation; ceci permet d'éviter la mise hors service fortuite du
se placent dans le socle et ne sont pas coincés. Vérifier que le
détecteur, qui ne serait alors plus en mesure de détecter des
bloc d'alimentation est positionné correctement et que la pince de
accumulations de monoxyde de carbone.
fixation s'est déclenché. Fixer le bloc d'alimentation en place en
serrant la vis de fixation.
Fonctionnement normal
Lorsque l'appareil est mis sous tension à la source d'alimentation
principale (p.ex. 230 V c. alternatif, 12/24 c.c.), le voyant vert s'allume
Important: Il faut serrer la vis de fixation du bloc d'alimentation
(sauf lorsque la pile de secours est utilisée).
afin d'assurer la sécurité de l'alimentation électrique.
L'absence de monoxyde de carbone est indiquée par le voyant vert,
qui clignote environ une fois par minute. Ceci indique que le dispositif
Modell SF340F
d'alarme fonctionne correctement.
1. Le SF340F doit être alimenté par
Condition d'alarme
une alimentation non commutée,
Lorsque l'appareil détecte la présence de monoxyde de carbone, il
avec fusible de 3 amp (230 V c.a.).
émet le signal d'alarme en continu. Le voyant d'alarme rouge s'allume
Un fusible extérieur n'est pas requis
en clignotant et la sonnerie retentit.
puisqu'il est intégré dans l'unité.
(taille maxi du fil : 2.5 mm
).
2
Lorsque l'alarme retentit plus de 40 minutes, le signal d'alarme
retentit toutes les 60 secondes.
2. Raccorder le conducteur rouge ou marron (sous tension) du bloc
d'alimentation à la borne L sur la plaque de raccordement fixée sur
le socle de l'appareil.
3. Raccorder le conducteur bleu du bloc (neutre) d'alimentation à la
borne N.
4. On ne doit effectuer aucun raccordement à la terre de
l'alimentation secteur.
(voir le Chapitre ultérieur sur les connexions à relais et
d'interconnexions).
Important: Il faut serrer la vis de fixation du bloc d'alimentation
afin d'assurer la sécurité de l'alimentation électrique.
Modèle SF340J
Interconnexion
1. Le SF340J doit être alimenté par
Fuse
une alimentation à 12 V c.c. ou
Sortie Relais
24 V c.c.. Aucun fusible extérieur
500mA
n'est requis car le fusible est
250V
Alimentation
incorporé dans l'appareil.
d'entrée
2. Connecter le fil d'alimentation
positif (+12V c.c. ou +24 Vc.c.) à
la borne appropriée marquée sur la base de l'unité.
3. Raccorder le conducteur négatif de l'alimentation (0V) sur la
borne marquée 0V.
4. On ne doit effectuer aucun raccordement à la terre de
l'alimentation.
(Pour les connexions de relais et d'interconnexion, voir le Chapitre
suivant).
CONNEXIONS EN RELAIS (modèles SF340F et SF340J seulement)
Les connexions en relais s'effectuent avec la tablette à bornes sur la
plaquette de connexions marquée RELAY O/P (SORTIE RELAIS).
Les connexions aux contacts hors tension sont les suivantes :
N/C
Normalement fermée
COM
Commune
N/O
Normalement ouvert
Courant nominal des contacts de relais : 3 amp/230 V c.a.
CONNEXIONS D'INTERCONNEXION (modèles SF340F et
SF340J seulement)
Le système d'interconnexion s'effectue en utilisant la tablette à
bornes sur la plaquette de connexions marquée INTERCONNECT
(INTERCONNEXION). Les appareils sont reliés en série, de la façon
suivante :
I/C -
Connexion aux bornes I/C d'autres alarmes SF340F ou
SF340J.
I/C 0V - Connexion aux bornes I/C 0V d'autres alarmes SF340F
ou SF340J.
Un maximum de 20 appareils peuvent être interconnectés.
Alarme 1
Alarme 2
Alarme 3
Lorsque tous les raccordements électriques sont terminés, fixer le
bloc d'alimentation sur le socle, en vérifiant que la pince de
fixation tient correctement, puis serrer la vis de fixation.
Important : Il faut serrer la vis de fixation du bloc d'alimentation
afin d'assurer la sécurité de l'alimentation électrique.
Alimentation Electrique vis de fixation
Pile de secours
Bloc d'Alimentation
C. Montage du module et mise en marche
Tous les modèles SF340
Le module de détecteur SF340M est utilisé pour tous les appareils de
la série SF340. Il vous suffit de monter le module sur la base installée
et le bloc d'alimentation puis de mettre les pinces en place en
appuyant doucement. Lorsque le module est mis en place, le voyant
rouge s'allume 10 secondes environ.
Remarque: Pour que l'alarme fonctionne correctement, le module
doit être muni d'une pile de secours, même lorsque la source
d'alimentation principale (230V c.a., 12V c.c. ou 24V c.c., selon les
cas) est présente. Si la pile n'a pas été installée ou est épuisée,
l'alarme sonore se déclenche en continu lors de l'installation de
l'appareil et de la mise sous tension de la source d'alimentation
principale.
Monter le couvercle extérieur de l'appareil en poussant jusqu'à ce
que les pinces à chaque bout le maintiennent en place.
Mettre sous tension. Vérifier que le voyant vert s'allume et que le
voyant d'alarme rouge clignote brièvement une fois toutes les min-
utes. Appuyer sur le bouton d'essai en le maintenant appuyé jusqu'à
l'émission du signal d'alarme audible. L'appareil est maintenant prêt
à être utilisé.
9. REMPLACEMENT DU MODULE DE DETECTEUR
Tous les modèles SF340
Enlever le couvercle extérieur en appuyant légèrement sur les 2
pinces à ressort aux deux bouts. Enlever la vis de fixation du module
(le cas échéant) puis détacher le module du socle installé et le bloc
d'alimentation. Le Module de rechange s'insère simplement dans
le bloc d'alimentation, et on peut remonter la vis de fixation (le cas
échéant).
Remarque : Pour que l'alarme fonctionne correctement, le module
doit être muni d'une pile de secours, même lorsque la source
d'alimentation principale (230V c.a., 12V c.c. ou 24V c.c., selon les
cas) est présente. Si la pile n'a pas été installée ou est épuisée,
l'alarme sonore se déclenche en continu lors de l'installation du
Module.
Appuyer sur le bouton d'essai en le maintenant appuyé jusqu'à
l'émission du signal d'alarme audible et jusqu'à ce que le voyant
rouge s'allume en clignotant. L'appareil est maintenant prêt à être
utilisé.
10. BATTERIES
Lors du remplacement de la pile de secours du SF340M, on ne doit
utiliser que les types de pile suivants :
2
)
Duracell MN1604 Rayovac A1604 Gold Peak 1604A
(MARRON/ROUGE)
Energizer 6LR61/522
SOUS TENSION
Pour remplacer la pile de secours, enlever le Module de l'appareil (voir
CABLAGE
TERRE
la Section 9), détacher la pile puis remplacer cette dernière par une
ALIMENTATION
pile neuve. Remonter le Module et le couvercle extérieur sur l'appareil
NEUTRE
; appuyer sur le bouton de test jusqu'à ce que le signal d'alarme
(BLEU/NOIR)
audible retentisse et que le voyant rouge s'allume en clignotant.
11. MESURES A SUIVRE EN CAS DE DECLENCHEMENT DE
L'ALARME
Si votre alarme se déclenche, effectuer les opérations suivantes :
3 Ouvrir toutes les portes et fenêtres pour ventiler la zone af
fectée et permettre la dispersion du monoxyde de carbone.
3 Dans la mesure du possible, éteindre tous les appareils à
combustion, et cesser de les utiliser.
3 Evacuer les locaux en laissant les portes et fenêtres ouvertes.
3 Appeler le service d'urgence de la compagnie de gaz ou le
fournisseur du combustible utilisé et décrir le problème.
Conserver leurs numéros de téléphone dans un endroit bien
visible.
3 Ne pas rentrer dans les locaux avant que l'alarme ait cessé de
sonner.
3 Si certaines personnes souffrent d'une intoxication au monoxyde
de carbone (maux de tête, nausée etc.), appeler un médecin et lui
signaler le risque d'intoxication au monoxyde de carbone.
3 Ne pas utiliser les appareils jusqu'à ce qu'ils aient été vérifiés par
un spécialiste et que le défaut ait été localisé et rectifié. Lorsqu'il
s'agit d'appareils à gaz, les travaux doivent être confiés à un
installateur accrédité CORGI.
Honeywell Analytics
4 Stinsford Road
Nuffield Industrial Estate
Poole BH17 0RZ
UK
Tél. (vert) : (+44) (0) 800 0642999
Interconnexion
Issue 4 / A02894
Fuse
2102M0658
Sortie Relais
500mA
MAN0820_EMEA_FR_DE_NL
250V
07-08
Alimentation
© 2008 Honeywell Analytics
d'entrée

Advertisement

   Summary of Contents for Honeywell SF340 Series

  • Page 1 Tous les modèles SF340 Le module de détecteur SF340M est utilisé pour tous les appareils de la série SF340. Il vous suffit de monter le module sur la base installée et le bloc d’alimentation puis de mettre les pinces en place en appuyant doucement.
  • Page 2 Verwarm lucht natuurlijk stijgt; het is goeder de eenheid hoger te een op brandstof werkend apparaat bevindt, zoals een gaskachel, installeren in plaats van neerlaat. De SF340 Serie kan de muur of op b) Verzonken montage cv-boiler, kamerverwarming, watergeiser, fornuis, grill enz.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: