• The appliance must only be connected to an earthed mains socket. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by the Electrolux or its service agent in order to avoid hazard.
• Descale the boiler regularly according to the instructions in chapter ‘Cleaning and Maintenance’ in the user manual. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux does not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
Clean the appliance with a slightly damp cloth. To remove stubborn stains, you may apply a small amount of non-abrasive cleaner. Turn off headlight by pressing both “Linen” and “Outdoor” for 1 second. Enjoy your new Electrolux product! IRONING CHART TEMPERATURE...
Clean the soleplate with a damp soft in the holes of the soleplate and cloth. are burning. Fabrics might not be properly Please rinse the fabrics properly rinsed or the garments are new before ironing. and have not been washed before ironing. www.electrolux.com...
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
Page 20
Electrolux 제품을 선택해주셔서 감사합니다. 최선의 사용 결과를 얻을 수 있도록 언제나 정품 Electrolux 액세서리와 예비 부품을 이용해주십시오. 본 제품은 환경을 염두에 두고 설계되었습니다. 모든 플라스틱 부품은 재활용이 가능한 것으로 표시되어 있습니다. 물을 채운 후 스팀 스테이션에서 스팀이 바로 생성되지 않을 수도 있습니다. 그 이유는 내부 시스템에 갇힌...
Page 21
• 보일러 배출 마개를 사용 중에 열어 놓거나 제거하지 않아야 합니다. • 사용 매뉴얼의 ‘세척과 정비’ 장에 수록된 설명문에 따라서 보일러에서 물때를 정기적으로 없애십시오. • 이 기기는 가정용 전자 제품입니다. Electrolux는 부절적하거나 부정확한 사용으로 인해 발생할 수 있는 피해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
Page 22
회 잔여물을 청소합니다. (*일부 모델에만 해당됨) 약간 젖은 천으로 제품을 청소합니다. 잘 지워지지 않는 얼룩을 제거하려면 소량의 비 마모성 클리너를 바 를 수 있습니다. “린넷” 및 “아웃도어” 모두를 1초 동안 눌러 헤드라이트를 끄십시오. 새로운 Electrolux 제품을 즐기십시오! 다림질 차트 직물 온도 설정...
Page 23
스팀 부스트 및 수직 스팀 짧은 기간 내에 스팀 부스트 기능이 기능을 사용하기 전에 기다리십시오. 부스트 기능이 작동하지 매우 빈번하게 사용되었습니다. 않습니다. 스팀 다림질에 적절한 온도를 다리미가 충분히 뜨겁지 않습니다. 조절하십시오(“면”까지). 다리미를 수직 위치에 놓고 온도 표시등이 꺼질 때까지 기다리십시오. www.electrolux.com...
Page 24
서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 제품에 부착된 라벨에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
Page 25
Terima kasih telah memilih produk dari Electrolux. Untuk memastikan hasil terbaik, selalu gunakan akasesori dan suku cadang asli Electrolux yang telah dirancang khusus untuk produk Anda. Produk ini ramah lingkungan. Semua komponen plastik memiliki tanda dapat didaur ulang. Bisa jadi setrika uap tidak segera dapat menghasilkan uap setelah diisi air. Penyebabnya adalah udara yang terperangkap di bagian dalam sistem menghambat fungsi semprotan uap selama beberapa detik.
• Hilangkan kerak pada alat pemanas secara rutin sesuai petunjuk yang dijelaskan pada bab ‘Membersihkan dan Merawat Setrika’ di buku panduan. • Perabot ini hanya ditujukan untuk digunakan pada skala rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kerusakan apapun yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak semestinya atau kesalahan penggunaan.
Page 27
Lap bodi perabot dengan kain basah. Untuk menghilangkan noda membandel, gunakan sedikit cairan pembersih non-abrasif. Matikan lampu utama dengan menekan tombol “Linen” dan “Outdoor” bersamaan selama 1 detik. Selamat menggunakan produk Electrolux baru Anda! SKEMA PENGATURAN SUHU SETRIKA BAHAN KAIN PENGATURAN SUHU...
Air merembes dari bagian Setrika kurang panas. Putar kenop pengatur suhu ke posisi pelat ketika menyetrika. (maksimal “Cotton”) untuk fungsi semprotan uap. Letakkan setrika pada posisi tegak dan tunggu sampai lampu utama menyala sebelum mulai menyetrika. www.electrolux.com...
Page 29
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 35
• Chỉ được kết nối thiết bị với ổ cắm tiếp đất. • Nếu thiết bị hoặc dây dẫn bị hỏng thì phải được thay bởi Electrolux hoặc đại lý dịch vụ của Electrolux để tránh nguy hiểm.
Page 36
• Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình. Electrolux không chịu trách nhiệm pháp lý về bất kỳ hư hỏng nào có thể xảy ra do sử dụng không phù hợp hoặc sai cách.
Page 37
Tắt đèn trên đầu bàn ủi bằng cách ấn cả “Linen” và “Outdoor” trong 1 giây. Hãy trải nghiệm sản phẩm Electrolux mới của quý vị! BẢNG CHỈ DẪN ỦI VẢI CÀI ĐẶT NHIỆT ĐỘ...
Vệ sinh mặt bàn ủi bằng vải mềm, ẩm. hơi ở mặt bàn ủi và gây cháy. Không giặt xả quần áo đúng cách Giặt xả quần áo đúng cách trước khi ủi. hoặc quần áo mới và chưa được giặt trước khi ủi. www.electrolux.com...
Page 39
Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo.
Page 43
Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
Page 44
Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop APAC-E8SS1-80GM-IFU-AP-1...