Download Print this page
Carrera RC Turnator Super Flex Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Turnator Super Flex Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Turnator Super Flex:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Dongguan.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turnator Super Flex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC Turnator Super Flex

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Dongguan.
  • Page 2 Safety instructions Διατάξεις ασφαλείαςx 安全准则 安全規定 안전수칙 Правила техники безопасности 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO...
  • Page 3 # 370162115 Turnator – Super Flex Green  =  Ready LED OFF = Charging Vert  = Prêt DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Verde  = Listo #370162115 · 03/2018_A6_V01...
  • Page 4 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE ALKALINE LED OFF = Charging 6,4 V 900 mAh ! DEL OFF = En charge 5,76 Wh LiFePO LED OFF = Cargando Green  =  Connection OK Green  =  Ready Vert = Connexion OK Vert  = Prêt Verde  = Conexión OK Verde  = Listo 2x 1.5 V Micro AAA batteries  6,4 V 2x Accus 1, 5 V micro AAA 900 mAh ! 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA 5,76 Wh LiFePO...
  • Page 5 20km/h ON-Road 360° OFF-Road...
  • Page 6 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ- The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Page 7 To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled oper- ation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi- large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects.
  • Page 8 Αξιότιμε πελάτη Problem:  C ar does not move. Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το Cause:  Either the switch on the controller or the car is set to OFF. οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας.
  • Page 9 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προειδοποιήσεις! Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονί- ζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζο- Σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυ- ντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο. Το υγρό...
  • Page 10 Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστι- Αιτία: Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο χειριστήριο κή πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού. εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγχου κατά την οδήγηση ενός αυτοκινήτου...
  • Page 11 中文 经验和知识有欠缺的人,只有在有人看护和指导如何安全使用 亲爱的顾客 并了解了相应的操作风险的情况下,才能使用充电器。严禁儿 童将充电器用于玩耍。除非在有成人监管的情况下,否则清洁 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型车型。您所 和维护此设备不可由儿童进行。 购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不属于保 如频繁使用充电器,请定时检查电线,连  接部位,外壳和其他 修范围。此使用说明和安装说明是产品的一部分。不按照手册 零部件。 如有损坏,请在使 用前先对充电器进行修理。 中的说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保留说明以 此玩具只可与安全等级二级的设备连接。 作将来的参考,或以后在转让时给第三方做参考依据。 您可以登录carrera-rc.com进入Service菜单查询使用说明的最 安全准则 新版本和关于替换件的详细信息。 Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱动的远程遥控模型 车,只能使用原装Carrera RC   L iFePO 电池。请在充电前将 保修条例 电池从车辆中取出。 Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必遵守说明 Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计,只能在指定的轨道 书中的指示。所有部件都经过认真核对(我们保留为进一步改 和场地驾驶。注意!请不要在公路街道上使用Carrera RC- 进产品进行技术性的修改和设计变更的权利)。 车型。 如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您提供保修: 请不要在高压线,无线电杆或雷雨天气下使用!由于环境的 保修范围包括在购买Carrera产品时证明已有的材料或工艺缺 影响可能导致功能故障,所以当储存环境和驾驶环境之间有 陷 。 保 修 期 为 自 购 买 日 起 2 4 个 月 。 保 修 不 包 括 易 损 件 ( 如  剧烈温差时,请安心等待直至车辆适应新环境,以防止凝结...
  • Page 12 中文 电池安装 故障排除 请用螺丝刀打开Carrera RC-车辆的电池盒盒盖。 故障: 车辆不行驶。 将Carrera RC-车辆电线与电池连接。放入电池,用螺丝刀 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF”。 拧紧电池盒盖。 解决办法: 开启。 原因: 车辆中无电池或电量低。 电池安装 解决办法: 放入充好电的电池。 用螺丝刀打开电池槽并将电池放置入遥控器。请注意正确的 原因: 车辆被阻停在一个障碍前。  正负极方向。新旧电池不可同时使用,不同厂家生产的电池 解决办法: 过压保护使车辆停止。 也不可混用。关上电池槽后,您可以通过前端的电源开关来检 请将车辆的ON/OFF开关先拨至OFF,再拨回ON,并将车辆放 测遥控器的功能。在开关处于ON时,常规功能下遥控器中间的 置在无障碍地方。 LED亮起红色。 原因: 遥控器或车辆的电池电量低。 现在可以开始行驶 解决办法: 放入充好电的电池或新电池。 车辆和遥控器之间的连接接  原因: 遥控器可能未与车辆上的接收器建立连接。 解决办法: 请按照“现在可以开始行驶”中的说明建立模型与遥 Carrera RC车辆和遥控器已有工厂设置连接 控器 之间的连接。 1. 请将电源开关ON/OFF拨至ON。 原因: 处于静止状态约30分钟后,遥控器和车辆会自动关机。  车辆上方的LED有节奏的闪烁。 解决办法:  重新启动请将遥控器和车辆的ON/OFF开关先拨至 OFF再拨回ON。 2. 开启遥控器。遥控器上方的LED有节奏的闪烁。 原因: 车辆过热。 几秒钟后遥控器和车辆上的LED长亮,表示顺利连接。 解决办法:  关闭车辆和遥控器,让车辆冷却大约30分钟。 让我们来练习吧!...
  • Page 13 式でない電池は、爆発の危険があるため充電しないでくださ カレラ社の製品は高精度技術品であり、おもちゃでありませ い。その際、正しい電極の位置に注意してください。 ん。そのため取扱いには注意し、説明書の注意を厳守してくだ 注意!バッテリーの再充電は、かならず大人が行ってください。 さい。すべてのパーツは厳正なる検査を通過しておりますが、 バッテリーの充電中は、決して目を離さないようにしてくださ 製品の改良による技術・型の変更がある場合があります。 い。充電式電池は充電前に玩具から取り出してください。また それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、下記の条件に コネクタは短絡させないでください。推薦された電池あるい おいて保証が有効となります。当保証はカレラ社製品ご購入時に は、同タイプの電池のみを使用してください。このチャージャ おける素材および、機能の欠陥を対象としております。保証期間 ーは8才以上のお子様を対象としており、感覚・理学、あるい はお求めから24ヶ月間です。消耗品(Carrera RCの蓄電池、アン は知的障害のある者、および使用における経験や知識が不十分 テナ、タイヤ、ギヤのパーツなど)に対しての不当な取り扱い、 な者は監視下か、安全な取り扱いを習得して危険性を熟知した および故意の過失による損傷(推薦高度を超える高いジャンプ、 場合にのみ使用できます。お子様がチャージャーで遊ばないよ 製品の落下など)は保証の対象外となります。修理はStadlbauer うに気をつけてください。お手入れやメンテナンスは、監視の Marketing + Vertrieb GmbHまたは、当社の認定業者によっての ないところでお子様だけで行わせないでください。 定期的にチ み行われます。カレラ社製品において保証対象を全品または、一 ャージャを使用す る際は、必ずケーブル、コネクタ、フタおよ 部の損傷部品の交換とするかの決定権はStadlbauer Marketing + び、その他の部品を点検してください。チャー ジャが故障した Vertrieb GmbHが有します。保証はその送料、梱包費、交通費あ...
  • Page 14 は、スロットルレバーを非常に慎重に操作してください。 確認し、必要に応じてネジやナットを固定してください。 広い障害物のないスペースにコーナーの囲いや空き缶など でカレラRCカーのレーシングコースを作ります。カレラ 取扱上の注意 RCカーを操縦するにあたっての基本操作は、直進で加速、カ 内容品 ーブでブレーキです。 • 蓄電池を始めて取り替える時は、走行後、最低10分間の間 1 x Carrera RC マシン 隔を空けてください。それ以降の交換は、最低20分間空け 1 x コントローラ てください。 1 x USB充電ケーブル • モーターの連続運転は避けてください。 1 x 6,4 V - 900 mAh LiFePO 蓄電池 • 床敷物による抵抗が大きい場合は、走行時間が短縮されま 2 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可)...
  • Page 15 에 증명할 수 있는 재료와 제조상의 결함을 포함합니다. 개런티 源がオフになります。 기간은 판매한 날자부터 계산하여 24개월입니다. 개런티 청구 解決策: 再び使用する時は、コントローラとマシンのON/OFF 사항에서 제외되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안테 スイッチを一度OFFにしてから、スイッチをONにします。 나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않은 취급/사용에 (예: 권 原因: マシンが高熱になっている。 장된 높이 보다 더 높은 점프, 제품을 떨어뜨리는것등) 의한 손...
  • Page 16 작동시 주의사항 소를 보관하십시오. 축전지 충전 여기 그려진 가위표 쳐진 쓰레기통 상징은 빈 건 1 x Carrera RC 차량 전지, 축전지, 단추형 전지, 전지팩, 기타 전지, 전 1 x 컨트롤러 기 제품 폐품등은 환경과 건강에 해롭기 때문에 1 x USB 충전 전선...
  • Page 17 РУССКИЙ • 정지 상태가 지속되면 약 30분 이내에 컨트롤러와 차량이 저절로 Уважаемый клиент! 종료됩니다. 다시 사용하려면 컨트롤러와 차량의 ON/OFF 스위 치를1번 OFF 위치로 옮겼다 이어 다시 ON 위치로 옮기십시오. Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и улучшением • 주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행하십시오! нашей...
  • Page 18 Комплект поставки Перед зарядкой заряжаемых батареек вынимайте их из игрушки. Клеммы не разрешается закорачивать. Разрешается использовать только рекомен- 1 x Carrera RC Автомобиль дованные или равноценные им батарейки. Зарядное устройство могут ис- 1 x Контроллер пользовать дети старше восьми (8) лет и лица с ограниченными физически- 1 x Зарядный...
  • Page 19 Установка батареек Поворот на 360° При медленном и равномерном встречном перемещении обоих джой- Откройте батарейный отсек с помощью отвертки и вставьте батарей- стиков вверх и вниз автомобиль поворачивается на 360° на одном ме- ки в контроллер. Следите за правильной полярностью. Никогда не сте.
  • Page 20 DISTRIBUTORS AUSTRIA HUNGARY CYPRUS NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Kft TGW TOYS GAMES WORLD LTD FW Cave Ltd. Vertrieb GmbH Forwarder‘s Plaza 38 Spyrou Kyprianou Street 15 Old North Road Rennbahn Allee 1 Tó Park utca 3 4043 Potamos Germasogias, P.O.

This manual is also suitable for:

370162115