Optimum CJ-3001 Operating Instructions Manual

Electric glass kettle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Czajnik bezprzewodowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UK
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CJ-3001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optimum CJ-3001

  • Page 1 Czajnik bezprzewodowy CJ-3001 Instrukcja obsługi ............. . . 6 Operating instructions .
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    Czajnik bezprzewodowy CJ-3001 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: .................. Typ, model: ..................Data sprzedaży: ..........................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik bezprzewodowy CJ-3001 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia lub jakiemukolwiek niebezpieczeństwu wynikającemu z nieprawidłowego użycia. Zawsze należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Należy zachować instrukcję obsługi, certyfikat gwarancji, dowód zakupu i jeśli to możliwe, karton z opakowania wewnętrznego.
  • Page 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik bezprzewodowy CJ-3001 • N ie umieszczać urządzenia ani przewodu zasilającego na /lub w pobliżu gorących powierzchni (np. płyt grzejnych) lub otwartego ognia. • N ie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci i nie obsługiwać urządzenia na wolnym powietrzu bądź mokrymi rękoma. • U żywaj tylko oryginalnych akcesoriów, nie podłączaj niekompatybilnych produktów. Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z podstawą znajdującą się w zestawie. • N ie wolno dopuszczać do kontaktu podstawy lub korpusu czajnika z wodą ani do ich zanurzenia. W przypadku wystąpienia takiej sytuacji urządzenie powinno zostać sprawdzone w odpowiednim serwisie przed ponownym użyciem. • P owierzchnia urządzenia podczas pracy osiąga bardzo wysoką temperaturę. • Używać czajnika tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik bezprzewodowy CJ-3001 opuść naciśnij rys. 1 rys. 2 rys. 3 naciśnij lampka wyłączony rys. 4 rys. 5 8. Po zagotowaniu, czajnik wyłącza się automatycznie. cie zauważenia, że ponad 1/4 powierzchni grzałki 9. Odłącz czajnik z sieci zasilającej. pokryta jest kamieniem. UWAGA: Proszę upewnić się, że czajnik jest wyłą� czony przed wyjęciem go z podstawki. Do odkamieniania czajnika zaleca się stosowanie dostępnych Nie należy otwierać pokrywy podczas nalewania.
  • Page 9: General Safety Instructions

    Electric Glass Kettle CJ-3001 INSTRUCTION MANUAL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. • P lease keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if possible, the carton with the inner packaging. • T his kettle is intended exclusively for private and not for commercial use. • S witch off the kettle and remove the plug from the socket when the kettle is not in use. When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the cord/cable. • S witch off the kettle before cleaning the kettle. • K eep the kettle out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with the kettle. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Page 10: First Use Of The Kettle

    Electric Glass Kettle CJ-3001 INSTRUCTION MANUAL FIRST USE OF THE KETTLE CLEANING • Before using the kettle for the first time, fill the kettle with Always remove the plug from the mains supply before cleaning cold water and boil it twice without any additives.
  • Page 11: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezeték nélküli vízforraló CJ-3001 A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót, hogy elkerülje a készülék nem megfelelő használatából adódó meghibásodást vagy bármilyen veszélyt. A biztonsági szabályokat mindig be kell tartani. Meg kell őrizni a használati útmutatót, a garanciajegyet, a vásárlási bizonylatot és lehetőség szerint a belső csomagolás kartonját. A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS SZABÁLYOK • A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas, üzleti célokra nem használható. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból vagy a jelen használati utasítás be nem tartásából adódó meghibásodásokért. • A készülék háztartási és hasonló alkalmazásokra használható, mint pl.: – az üzletek konyhai részeiben, irodákban és más munkakörnyezetekben, – agroturisztikai gazdaságokban, – vendégek által szállodákban, motelekben és más lakóhelyiségekben, – bed and breakfast típusú létesítményekben. • Mindig vegye ki a dugót a konnektorból: – a készülék használata után, – hiba esetén, – tisztítás megkezdése előtt. • Amikor kiveszi a dugót a konnektorból, nem szabad a tápvezetéknél húzni. • A gyerekek nincsenek tisztában az elektromos berendezések használata során előfordulható veszé� lyekkel. Emiatt az ilyen berendezéseket a gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen kall tartani. A jelen készüléket 8 éves és ezen felüli gyerekek használhatják, ha az felügyelet mellett történik vagy kioktatták őket a készülék biztonságos használatára, és értik a használathoz kapcsolódó veszélyeket. A tisztítást és a karbantartást gyerekek nem végezhetik, kivéve ha 8 évnél idősebbek és ezt felügyelet alatt teszik. A készüléket és tápvezetékét a 8 éven aluli gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen kell tartani. • A készülék nem alkalmas arra, hogy csökkent fizikai, érzéki vagy lelki képességű, illetve tapasztalat�...
  • Page 12 • N e helyezze el a készüléket vagy a tápvezetéket forró felületeken ill. azok közelében vagy nyílt láng közelében. • Ne tegye ki a készüléket az eső vagy nedvesség hatásának, ne kezelje azt szabadban vagy vizes kézzel. • C sak eredeti tartozékokat használjon, ne csatlakoztasson inkompatibilis termékeket. A vízforraló kizárólag a szettben található alaplappal használható. • N em szabad megengedni, hogy a vízforraló alaplapja vagy teste vízzel érintkezzen ill. vízbe merüljön. Ilyen helyzet esetén újabb használat előtt ellenőriztesse a készüléket szakszervizben. • Működés során a készülék felülete erősen felmelegszik. Figyelem: a készülékből kijutó víz vagy gőz égési sérüléseket okozhat. A készülék működése során tilos a vízforralót – kivéve a fogantyút – megérinteni, ügyelni kell arra, hogy a fedél megfelelően lezárt legyen. • A vízforralót csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. • A készüléket mindig stabil és egyenletes felületén állítsa fel. • Ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne víz. • H a a tápvezeték sérült, azt a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, szerviz szerelővel vagy más szakképzett személlyel kell cseréltetni. • A készülékbe csak hideg vizet töltsön. • A készülék használata során mindig figyelje a vízszintet a forraló testén található jelző segítségével. Ne engedje meg, hogy a vízszint a minimális érték alá csökkenjen, vagy a maximális értéket meghaladja. A VÍZFORRALÓ ELŐKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATRA Figyelmeztetés: Ne nyissa ki a fedelet, amikor Figyelem: Első használat előtt a vízforraló tisz�...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    lefelé sajtó Ábra. 1 Ábra. 2 Ábra. 3 sajtó lámpa kizárt Ábra. 4 Ábra. 5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ÖKOLÓGIA – KÖRNYEZETVÉDELEM 1. Mielőtt elkezdi a tisztítást, ne feledkezzen meg a készülék A terméket használati időszakának lejárta után nem áramtalanításáról. szabad a háztartási hulladékokkal együtt eltávolíta- Figyelem: A tisztítást csak hideg vízforralón ni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő- és hasznosító...

Table of Contents