Entretien - Makita DLM480 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM480:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C h a n g e z c h a q u e f o i s l e s e n s d e l a t o n t e p o u r é v i t e r q u e
l e m o t i f d e l ' h e r b e n e s e f o r m e q u e d a n s u n s e n s .
► Fig.35
Vérifiez régulièrement l'herbe tondue dans le bac à
h e r b e . V i d e z l e b a c à h e r b e a v a n t q u ' i l n e s o i t p l e i n .
A v a n t c h a q u e c o n t r ô l e p é r i o d i q u e , v e i l l e z à a r r ê t e r l a
t o n d e u s e e t à e n l e v e r l a c l é d e s é c u r i t é e t l a b a t t e r i e .
REMARQUE :
Si vous continue z d ' utiliser la ton-
deuse alors que le bac à herbe est plein, la lame
ne pourra pas tourner librement et le moteur sera
surchargé, ce qui comporte un risque de panne.
Tonte de pelouse haute
N'essayez pas de couper la pelouse haute en une fois.
T o n d e z p l u t ô t l a p e l o u s e p a r é t a p e s . E s p a c e z l e s t o n t e s
d'un jour ou deux, jusqu'à ce que la pelouse soit unifor-
m é m e n t c o u r t e .
► Fig.36
NOTE : S i v o u s t o n d e z l a p e l o u s e h a u t e t r è s c o u r t
e n u n e f o i s , e l l e r i s q u e d e m o u r i r . L a p e l o u s e c o u p é e
p e u t é g a l e m e n t b l o q u e r l e m é c a n i s m e i n t e r n e d e l a
t o n d e u s e .
NOTE : S i v o u s r e m a r q u e z q u e l a l o n g u e u r d e
la pelouse est inégale ou que le résultat final est
m é d i o c r e a p r è s a v o i r t o n d u , o u b i e n q u e l a v i t e s s e d u
m o t e u r d i m i n u e p e n d a n t l a t o n t e , r é d u i s e z l a v i t e s s e
d e t o n t e o u a u g m e n t e z l a h a u t e u r d e t o n t e .
Vidange du bac à herbe
AVERTISSEMENT :
d ' accident, assure z -vous régulièrement que le
bac à herbe n est pas endommagé ou affaibli.
Remplace z le bac à herbe au besoin.
1.
R e l â c h e z l e l e v i e r d ' i n t e r r u p t e u r e t l e l e v i e r d e
c o n d u i t e ( p o u r D L M 4 81 / D L M 5 3 9 ) , o u r e l â c h e z l e l e v i e r
d ' i n t e r r u p t e u r ( p o u r D L M 4 80 / D L M 5 3 8 ) .
2.
R e t i r e z l a c l é d e s é c u r i t é .
3.
O u v r e z l e c o u v e r c l e a r r i è r e e t r e t i r e z l e b a c à
h e r b e e n t e n a n t l a p o i g n é e .
► Fig.37: 1. C o u v e r c l e a r r i è r e 2. P o i g n é e 3. B a c à
h e r b e
4.
V i d e z l e b a c à h e r b e .
Pour réduire les risques

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
que la clé de sécurité et la batterie sont retirées
de la tondeuse avant de la ranger, de la transpor-
ter ou d ' en faire l ' inspection ou l ' entretien.
AVERTISSEMENT :
sécurité lorsque vous n ' utilise z pas la tondeuse.
Range z la clé de sécurité dans un emplacement
s û r, hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT :
vous effectuez l inspection ou l entretien.
AVERTISSEMENT :
lunettes de sécurité ou lunettes à coques à
écrans latéraux lorsque vous procéde z à l ' inspec-
tion ou l ' entretien de la machine.
REMARQUE :
z ine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la
déformation ou la fissuration de l outil.
P o u r a s s u r e r l a S É C U R I T É e t l a F IA B I L I T É d u p r o d u i t ,
t o u t e r é p a r a t i o n , t o u t t r a v a i l d ' e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e
doivent être effectués par un centre d'entretien Makita
a g r é é , a v e c d e s p i è c e s d e r e c h a n g e M a k i t a .
Entretien
1.
R e t i r e z l a c l é d e s é c u r i t é e t l a b a t t e r i e , p u i s r e f e r -
m e z l e c o u v e r c l e d e b a t t e r i e .
2.
B a s c u l e z l a t o n d e u s e s u r l e c ô t é . E n l e v e z l ' h e r b e
c o u p é e a c c u m u l é e s o u s l e p l a t e a u d e l a t o n d e u s e .
3.
V e r s e z l ' e a u v e r s l a p a r t i e i n f é r i e u r e d e l a m a c h i n e
sur laquelle la lame est fixée.
REMARQUE :
l ' eau sous pression.
4.
A s s u r e z - v o u s q u e l e s é c r o u s , b o u l o n s , v i s e t
a u t r e s s o n t b i e n s e r r é s .
5.
Vérifiez l'absence de dommages, de bris et
d ' u s u r e s u r l e s p i è c e s m o b i l e s . L e s p i è c e s e n d o m -
m a g é e s o u m a n q u a n t e s d o i v e n t ê t r e r é p a r é e s o u
r e m p l a c é e s .
6.
R a n g e z l a t o n d e u s e e n l i e u s û r , h o r s d e p o r t é e
d e s e n f a n t s .
Pour DLM481/DLM539
REMARQUE :
comme illustré sur la figure. V e r s e r d e l ' e a u d a n s
l'ensemble moteur peut provoquer un dysfonctionne-
m e n t d e l a m a c h i n e .
► Fig.38: 1. Z o n e o ù l ' e a u n e d o i t p a s ê t r e v e r s é e
Pour DLM481/DLM539
REMARQUE :
machine lorsque celle-ci est placée à la verticale
comme illustré sur la figure. S i l a m a c h i n e e s t
placée à la verticale, de l'eau peut s'infiltrer dans
le moteur et provoquer un dysfonctionnement de la
m a c h i n e .
► Fig.39
33 FRANÇAIS
Assure z -vous toujours
Retire z toujours la clé de
Porte z des gants lorsque
Porte z toujours des
N ' utilise z jamais d ' essence, ben-
Ne lave z pas la machine avec de
Ne verse z pas d ' eau sur la z one
Ne verse z pas d ' eau sur la

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dlm481Dlm538Dlm539

Table of Contents