Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English, 1
ÐÓÑÑÊÈÉ, 13 Deutsch, 25
Èeský, 37
Românã, 49 Magyar, 61

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston AVSD 1090

  • Page 1 English, 1 ÐÓÑÑÊÈÉ, 13 Deutsch, 25 Èeský, 37 Românã, 49 Magyar, 61...
  • Page 2 (see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
  • Page 3 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Page 4 Programme key Detergent dispenser Control knob Display Detergent dispenser (see page 8). (see page 7) (see page 7) (see page 7). (see page 7). Control knob Display (see opposite page) Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
  • Page 5 (see page 7) see page 7 Disabled symbol. see page 7 Disabled symbol. (see page 11)
  • Page 6 (see page 8) see page 7 Bleaching Cycle Detergent Type of fabric and degree Program- Wash Fabric option/ length Description of wash cycle of soil temp. softener bleach (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
  • Page 7 see table below Enabled with Option Effect Comments programmes: Delay Timer 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, e page 8) Rinse cycles. Bleaching programmes except for Easy iron 1, 2, 9, 10 and Draining. Super 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Wash Class...
  • Page 8 (see page 6) (see figure) see page 7) see page 7)
  • Page 9 (see page 7)
  • Page 10 (see figure) (see figure) (see figure)
  • Page 11 (see page 12) see page 7 (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
  • Page 12 • (see page 11) • •...
  • Page 14 ñì. ðèñ. (ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.). ñì. ñ. 3). (ñì. ðèñ.) "...
  • Page 15 Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. ðèñ. Òåõíè÷åñ êèå õàð àêòåð èñ òèêè Ìîäåëü AVSD 1090 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåð û âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 40 ñì Ç àãð óçêà...
  • Page 16 Äèñïëåé Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ ñì. ñ 20 ñì. ñ 19 Êðàòêèé ïåðå÷åíü ïðîãðàìì ñì. ñ. 19 ñì. ñ 19 ñì. ñ 19 Äèñïëåé ñì. ñ. 17 Ïðèìå÷àíèå: Âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíûõ âèáðàöèé ïåðåä êàæäûì îòæèìîì ìàøèíà ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëÿåò áåëüå â áàðàáàíå. Ýòî ïðîèñõîäèò çà ñ÷åò íåïðåðûâíîãî âðàùåíèÿ áàðàáàíà ñî ñêîðîñòüþ, ñëåãêà...
  • Page 17 ñì. ñ ñì. ñ. 19 Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ 19. Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ. 23).
  • Page 18 ñì. íà ñ. 19 ñì. ñ 20 Îòáåëèâà- Äëèòå- Ìîþùåå ñðåäñòâî íèå ëüíîñòü Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïð îã- Òåìïå- Ñìÿã- (Ôóíêöèÿ)/ öèêëà, Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ðàììa ðàòóð à ÷èòåëü ïðåäâ. îñíîâíàÿ Îòáåëèâà- ìèí ñòèðêà ñòèðêà òåëü Õëîïîê Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà, ñòèðêà Î÷åíü...
  • Page 19 ñì. ïðèâåäåííóþ íèæå òàáëèöó Äîïîëíèòåëüíàÿ Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ Íàçíà÷åíèå ôóíêöèÿ ïðîãðàììàìè: Îòñðî÷êà çàïóñêà Íàæèìàéòå íåîäíîêðàòíî êíîïêó ( ÂÛÁÎÐ – SELECT) âïëîòü äî Ñî âñåìè ïðîãðàììû âïëîòü ïîëó÷åíèÿ íà äèñïëåå æåëàåìîãî âðåìåíè îòñðî÷êè. OFF îáîçíà÷àåò, ïðîãðàììàìè Òàéìåð îòñðî÷êè äî 24 ÷. ÷òî...
  • Page 20 ñì. ñ 18 ñì. ðèñ. ñì. ñ 19 ñì. ñ 19...
  • Page 21 • ñì. ñ. 19...
  • Page 22 ñì. ðèñ.); ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.):...
  • Page 23 (ñì. ñ. 24), ñì. íà ñ. 19). ñì. ñ 15). ñì. ñ 15). ñì ñ 18 ñì. ñ. 19). ñì. ñ. 15 ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 22 ñì. ñ. 15 •...
  • Page 24 • ñì. ñ 23). Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì. Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. "...
  • Page 26 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Page 27 siehe Abbildung...
  • Page 28 Anzeigetafel Waschmittelschublade Wahlschalter Display Waschmittelschublade siehe Seite 31 siehe Seite 32 Anzeigetafel siehe Seite 31 siehe Seite 31 Wahlschalter siehe Seite 31 Display siehe nebenste- hende Seite Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs.
  • Page 29 siehe Seite 31 siehe Seite 31 Symbol nicht aktiv. siehe Seite 31. Option nicht aktiv. siehe Seite 35...
  • Page 30 siehe Seite 31 Option Programm- Waschmittel Gewebeart und Wasch- Tempe- Weich- Beschreibung des Flecken/ Dauer Verschmutzungsgrad programme ratur macher Waschprogramms Bleichmittel (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Page 31 siehe untenstehende Tabelle A lle 2, 3, 4, 5, sieh e Seite 32 6, 7, 8, 10, Sp ülen. A lle, m it A usnahm e 1, 2, 9, 10, A bpum pen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2, 3, 4,...
  • Page 32 siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31 siehe Seite 31...
  • Page 33 siehe Seite 31...
  • Page 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Page 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Page 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Page 38 Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji...
  • Page 39 Technické údaje Model Rozmìry Kapacita Napájení Pøipojení k rozvodu vody Rychlost ¡ odstøeïování Kontrolní program ° podle normy EN 60456 tupná. Hluènost (dB(A) re 1 pW)
  • Page 40 Funkèní popis Dávkovaè pracích prostøedkù Otoèný voliè Displej Dávkovaè pracích prostøedkù Funkèní popis Otoèný voliè Displej Poznámky:...
  • Page 41 Praní Máchání Bavlna Vlna Barevné prádlo Hedvábí Syntetika...
  • Page 42 Volitelná Prací Doba Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi Prací funkce Bìlení prostøedek Teplota Avivá± z cyklu (v Popis pracího cyklu štìní programy / Bìlící minutách) prostøedek Bavlna ° ° ° ° ° Syntetika ° ° ° ° Choulostivé prádlo °...
  • Page 43 Volitelné funkce V oliteln á Aktivní pøi E fek t P ozn ámk y k p ou ± z ití fu n k ce programech: V šech Od lo ± z ený start 2, 3, 4, 5, (viz str. 44) 6, 7, 8, 10, B ìlen í...
  • Page 44 choulostivé prádlo...
  • Page 50 Ambalajele nu constitui...
  • Page 51 Nu es Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice Turaþia de centrifugare Programe de control °C; în baza normei EN 60456...
  • Page 52 Legendã Sertarul detergenþilor Selectorul Display-ul Sertarul detergenþilor Legenda Display-ul Selectorul Note:...
  • Page 53 Centrifugare Bumbac Colorate Sintetice Hublou blocat: În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu:...
  • Page 54 Durata Opþiune Detergent Tipul de þesãturã ºi gradul de Aditiv progra- Descrierea programului de Programe Albire / Temperaturã murdãrie înmuiere mului spãlare Decolorant (minute) Bumbac °C °C °C °C °C Sintetice °C °C °C °C Delicate °C °C PROGRAME PAR Þ...
  • Page 55 Activã cu Opþiune Efect Note pentru folosire programele: Toate Delay Timer 2, 3, 4, 5, (a se vedea pag. 56 6, 7, 8, 10, Clãtiri. Albire Toate cu excepþia 1, 2, 9, 10, Evacuare Calcã mai uºor 1, 2, 3, 4, Super 5, 6, 7, 8 Wash...
  • Page 56 Decolorantul delicat...
  • Page 58 capacul rotindu-l în sens invers este normal...
  • Page 62 Illessze az A tömí (lásd ábra). (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
  • Page 63 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) AVSD 1090 szélesség 59,5 cm magasság 85 cm mélység 40 cm 1-tõl 4,5 kg-ig lásd a készüléken található, mûszaki jellemzõket tartalmazó...
  • Page 64 Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 67. oldal lásd 68. oldal Kottatartó lásd 67. oldal lásd 67. oldal lásd 67. oldal Tárcsa Kijelzõ (lásd szemben lévõ oldal) Megjegyzések: A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával.
  • Page 65 lásd 67. oldal lásd 67. oldal Centrifuga Mosás Szimbólum nincs Öblítés bekapcsolva. Pamut Gyapjú Színes anyagok Selyem Szintetikus anyagok lásd a 67. oldalt. Nem bekapcsolt opció. Ajtózár: lásd 71. oldal...
  • Page 66 lásd 68. oldal lásd a 67. oldalt Fehérítés / Ciklus Mosószer Kelmék és a szennyezõdés Programok Hõmérséklet Öblítõszer Fehérítõszer idõtartama Mosóciklus leírása természete opció (perc) Elõmosás Mosás Különösen szennyezett fehér Elõmosás, mosás, öblítések, köztes • • • °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) és végsõ...
  • Page 67 lásd az alábbi táblázatot K éslelteti a g ép N y o mja meg a b illen ty ût (S E L E C T b illenty û) tö b b sz ör, add ig , a míg in d ítását max . 2 4 a k ív án t k ésleltetés m eg n em jelen ik .
  • Page 68 (lásd 66. oldal) lásd ábra (lásd 67. oldal) (lásd 67. oldal)
  • Page 69 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 43. oldal...
  • Page 70 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Page 71 (lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
  • Page 72 195059798.01 12/2006 - Xerox Business Services • lásd 71. oldal); öz.