202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de la machine et gardez-les avec l’outil. 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 230-240V ~50Hz Puissance 850W Vitesse no 0-2800min Taille de coupe maxi dans le bois 150 mm Taille de coupe maxi dans le métal...
Page 3
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale FIG.1 Gâchette marche / arret Lame Base d’appui orientable Manette blocage profondeur de coupe Molette fixation rapide lame. Bouton verrouillage interrupteur Variateur de vitesse Led indicatrice de mise sous tension Poignée rotative...
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Ce symbole indique que MBI participe à...
Page 5
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Page 6
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
Page 7
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE DE LA LAME 1. Débranchez la scie de la prise secteur 2. Tournez la molette de fixation rapide de la lame 3. Insérer l’embout de la lame entièrement 4.
Page 8
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE La base d’appui orientable peut être réglée pour modifier la profondeur de coupe de la lame. Dévérrouiller la manette (4), et positionner la base d’appui à...
Page 9
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale L’outil n’est pas un jouet. Tenez-le toujours hors de portée des enfants. La lumière de la LED ne doit en aucun cas être dirigée vers une personne. Ne jamais regarder directement la LED. Ne pas pointer le faisceau de la LED vers des personnes.
Page 10
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale 6. GARANTIE Cet article est conçu pour une utilisation domestique exclusivement. La présente garantie ne saurait s’appliquer en cas d’utilisation à des fins industrielles ou professionnelles. Ce produit a fait l’objet d’un contrôle complet en usine. Après sa date d’acquisition (ticket de caisse faisant foi) et nonobstant les droits légaux, la durée de garantie est de 36 mois.
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale demande d'intervention. Indépendamment de la présente garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévue aux article 1641 à...
Page 13
202113 SCIE SABRE – Traduction de la notice d’instruction originale Fabriqué en Chine pour MBI – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Série de Fabrication : XX/2017 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
202113 RECIPROCATING SAW You must read operating instructions before using the tool. Keep operating instructions with the tool. Keep operating instructions with the hammer, so that they may be referred to, if necessary. 1. TECHNICAL DATA Rated Voltage 230-240V ~50Hz...
Page 16
202113 RECIPROCATING SAW The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from...
Page 17
202113 RECIPROCATING SAW FIG.1 On/off switch Blade Pivoting blade foot Pivoting blade foot adjustment shank Tool-free blade clamp ring Lock on button Variable speed control Led light Rotating rear handle 10. Rear handle rotating button SAFETY AND OPERATING MANUAL...
202113 RECIPROCATING SAW 2. SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual This product is in consistance with EU standard and safety requirement Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Page 19
202113 RECIPROCATING SAW 2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Page 20
202113 RECIPROCATING SAW dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
202113 RECIPROCATING SAW 5. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE: The machine is intended for sawing wood, plastic, metal and building materials while resting firmly on the work- piece. It is suitable for straight and curved cuts.
202113 RECIPROCATING SAW OPERATION 1. PIVOTING BLADE FOOT (SEE FIG. B & C) Due to its movability, the adjustable pivoting blade foot (3) adapts to the required angular position of the surface. It must be held firmly against the material being cut to reduce saw vibration, blade jumping and blade breakage.
202113 RECIPROCATING SAW Flush cutting (see Fig.E) WARNING: Pay attention that the saw blade always extends beyond the diameter of the material being worked. There is danger of kickback. It is possible to make cuts extremely close to floors, walls and other difficult areas.
202113 RECIPROCATING SAW WORK HINTS FOR YOUR RECIPROCATING SAW If your power tool becomes too hot, set the speed to maximum and run a no load for 2-3 minutes to cool the motor. Always ensure the work-piece is firmly held or clamped to prevent movement.
Page 25
202113 RECIPROCATING SAW SAFETY AND OPERATING MANUAL...
Page 26
ТРИОН САБЛЕН Да се прочете внимателно и да се запази № 202113...
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Преди да използвате за пръв път машината, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете при нея. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване 230-240V~50Hz Мощност 850 W Скорост 0-2800min Максимален размер на среза в дърво 150mm Максимален...
Page 28
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ФИГ.1 Спусък за включване/изключване Нож Насочваща се опорна рама Лост за ограничаване на дълбочината на рязане Колело за бързо закрепване на ножа. Бутон за заключване на изключвателя Вариатор на оборотите Светодиод за подадено напрежение...
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 2. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за експлоатация Изделието отговаря на изискванията за безопасност и на европейските директиви. Уред от клас II – двойна изолация Този символ показва, че МВI участва в опазването на околната среда, като...
Page 30
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ тъмни участъци създават условия за злополуки. б) Не използвайте електрическите инструменти във взривоопасна среда, например при наличието на запалими течности, газ или прахове. Сложете инструменти произвеждат искри, които могат да възпламенят праховете или...
Page 31
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците на разстояние от движещи се части. Широките дрехи, бижута или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части. ж) Ако са предоставени устройства за свързване на уреди за извличане и събиране...
Page 32
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Дръжте инструмента за изолираните повърхности за захващане при извършване на операция, през която режещият елемент може да влезе в контакт със скрит кабел или собствения си захранващ кабел. Контактът с кабел „под напрежение“ може да постави...
Page 33
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛБОЧИНАТА НА РЯЗАНЕ Насочващата се опорна рама може да се регулира за промяна на дълбочината на рязане на ножа. Отключете лоста (4) и поставете опорната рама на желаното място. Върнете лоста в първоначалното...
Page 34
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Инструментът не е играчка. Винаги го съхранявайте на място, недостъпно за деца. Светлината на светодиода не трябва в никакъв случай да се насочва към хора. Никога не гледайте пряко към него. Не насочвайте лъча на светодиода към хора.
Page 35
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 5. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ИНСТРУМЕНТА Ако захранващият кабел се повреди, трябва да бъде подменен от производителя или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Преди всяка операция за регулиране или поддръжка винаги изключвайте инструмента.
Page 36
202113 ТРИОН САБЛЕН– ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ MBI SAS ул. „Монтен“ 1 45380 ЛА ШАПЕЛ СЕН МЕМЕН Декларира, че посоченият по-долу продукт САБЛЕН ТРИОН 850 W № 202113 Съответства на разпоредбите на директивата за машините (директива 2006/42/ЕО) и транспониращите я национални нормативни документи.
Need help?
Do you have a question about the 202113 and is the answer not in the manual?
Questions and answers