предусмотренного в руководстве по эксплуатации, использования и установки, изделие является безопасным. Для оценки были применены гармонизированные европейские стандарты, приведенные в соответствующем Сертификате соответствия ЕС. Текущая полная версия Сертификата соответствия ЕС содержится на странице www.2vv.cz, а также на приложенном компакт-диске. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il prodotto è...
Page 3
VÝZNAM SYMBOLŮ V NÁVODU MEANING OF SYMBOLS IN THE MANUAL РУС: УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ SIGNIFI CATO DEI SIMBOLI NEL MANUALE ZNACZENIE SYMBOLI W INSTRUKCJI POZOR! ČTĚTE POZORNĚ! TECHNICKÉ ÚDAJE WARNING! READ CAREFULLY! TECHNICAL INFORMATION ВНИМАНИЕ! ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ATTENZIONE! DA LEGGERE CON ATTENZIONE INFORMAZIONI TECNICHE...
Page 4
HLAVNÍ SOUČÁSTI MAIN COMPONENTS РУС: ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ PARTI GENERALI CZĘŚĆI PODSTAWOWA 1 – Hlavní Vypínač 2 – Regulace 3 – Filtr 4 – Ventilátor 5 – Odvod kondenzátu 1 – Main switch 2 – Regulator 3 – Filter 4 – Ventilator or fan 5 –...
Page 8
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICAL INFORMATION РУС: ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ INFORMAZIONI TECNICHE DANE TECHNICZNE ELEKTRO INSTALACE • Instalace smí být provedena profesionálně vyškoleným elektrikářem. Musí být dodrženy všechny národní předpisy a směrnice. • Elektrická schémata na výrobku jsou nadřazena schématům prezentovaným v tomto manuálu! •...
Page 9
Pouze jednotka určená pro venkovní insta- laci může být instalována do nechráněného venkovního prostředí o teplotě od -20 °C do +60 °C. The unit must be used outdoors in a dry protected area, with an ambient tempera- ture of -20 °C to +60 °C. РУС: Устройство...
Page 10
PŘÍSTUPOVÉ VZDÁLENOSTI POTŘEBNÉ PRO SERVIS JEDNOTKY DIMENSIONS OF THE UNIT РУС: РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА DIMENSIONI DELL‘UNITÀ WYMIARY JEDNOSTKI Type 1000 1000 HR95-080..-..-..HR95-150..-..-..1000 1000 HR95-250..-..-..1000 1000 HR95-350..-..-..1000 1200 1000 HR95-080..-..-..1000 HR95-150..-..-..HR95-250..-..-..1000 HR95-350..-..-..1100 1000 HR95-450..-..-..1300 1200 HR95-550..-..-..
Page 11
BEZPEČNÁ INSTALAČNÍ VZDÁLENOST SAFETY INSTALLATION DISTANCES РУС: РАССТОЯНИЕ ДО ОКРУЖАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ DISTANZA CONSIGLIATA BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ INSTALACJI...
Page 12
3500 V 2565 2200 4500 V 1005 2565 2200 5500 V 1368 2565 1276 2200 800 H 1420 1300 1500 H 1426 1710 1354 1600 2500 H 1751 2030 1679 1900 UKOTVENÍ JEDNOTKY 3500 H 1911 2220 1839 1900 ANCHORING THE UNIT РУС: ЗАКРЕПЛЕНИЕ...
Page 13
Jednotka musí být přichycena k podkladu tak, aby nemohlo dojít k svévolnému posunutí. The unit must be fixed to the base to prevent arbitrary displacement. РУС: Устройство должно быть прикреплено к основанию таким образом, чтобы предотвратить произвольное смещение. L’unità deve essere fissata alla base in maniera tale che sia impedito lo spostamento Jednostka przymocowana musí...
Page 14
NAPÁJECÍ KABEL CONNECTING CABLE РУС: КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ CAVO DI ALIMENTAZIONE KABEL ZASILAJĄCY PŘIPOJENÍ ODVODU KONDENZÁTU CONNECTING THE CONDENSATE DRAIN РУС: ПОДСОЕДИНЕНИЕ УДАЛЕНИЯ КОНДЕНСАТА IMPIANTO DI SCARICO DELLA CONDENSA PODŁĄCZENIE SPUSTU KONDENSATU...
Need help?
Do you have a question about the ALFA 95 II and is the answer not in the manual?
Questions and answers