Music Input; Specifications - Monacor SA-440/SW Instruction Manual

Stereo mixing amplifier
Hide thumbs Also See for SA-440/SW:
Table of Contents

Advertisement

nach allen anderen Geräten einschalten und ihn
D
nach dem Betrieb als erstes Gerät wieder aus-
A
schalten.
Den Verstärker mit dem Ein-/Ausschalter
CH
POWER (4) einschalten, die Betriebsanzeige (3)
leuchtet.
3) Mit den jeweiligen Lautstärkereglern das ge -
wünsch te Lautstärkeverhältnis der Tonquellen
einstellen:
– Regler VOICE 1 (5) für das Mikrofon am Ein-
gang VOICE INPUT 1 (24)
– Regler VOICE 2 (7) für das Mikrofon am Ein-
gang VOICE INPUT 2 (23)
– Regler MUSIC 1 (9) für das Gerät am Eingang

MUSIC INPUT 1 (22)

– Regler MUSIC 2 (11) für das Gerät am Eingang
MUSIC INPUT 2 (12 bzw. 21)
Die Regler nicht be nutzter Kanäle stets ganz nach
links auf „0" drehen.
4) Die Kanäle VOICE 1 und VOICE 2 sind jeweils
mit einer 3fach-Klangregelung (6 und 8) aus ge -
stattet, die Kanäle MUSIC 1 und MUSIC 2 ver -
fügen über eine gemeinsame 2fach-Klang rege -
lung (10). Die Frequenzbereiche (LOW = Bäs se,
MID = Mitten, HIGH = Höhen) können mit den
jeweiligen Reglern um max. 12 dB angehoben
und abgesenkt werden.
5) Der Regler LEVEL 1 (19) dient zur Pegelanhe-
bung für das Summensignal, das auf die interne
Endstufe gegeben wird und am Ausgang AMP
OUTPUT 1 (18) zur Verfügung steht. Den Regler
entsprechend aufdrehen, wenn selbst bei einer
hoch eingestellten Lautstärke die Wiedergabe
über die angeschlossenen Lautsprecher zu leise
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
1) As a basic setting, prior to initial operation, set
GB
the controls LEVEL (16 and 19) to the left stop.
Turn them with a small screwdriver.
2) To prevent loud switching noise, always switch
on all other units of the audio system before
switching on the power amplifier; after operation,
switch off the power amplifier first.
Switch on the amplifier with the POWER
switch (4); the POWER LED (3) lights up.
3) Use the corresponding volume controls to adjust
the desired volume ratio of the audio sources:
– control VOICE 1 (5) for the microphone at the
input VOICE INPUT 1 (24)
– control VOICE 2 (7) for the microphone at the
input VOICE INPUT 2 (23)
– control MUSIC 1 (9) for the unit at the input
MUSIC INPUT 1 (22)
– control MUSIC 2 (11) for the unit at the input
MUSIC INPUT 2 (12 or 21)
Always set the controls of channels that are not
used to the left stop to „0".
4) The channels VOICE 1 and VOICE 2 are
equipped with a 3-way equalizer (6 and 8) each;
the channels MUSIC 1 and MUSIC 2 have a joint
2-way equalizer (10). To boost or attenuate the
frequency ranges (LOW, MID, HIGH) by up to
12 dB, turn the corresponding controls.
5) The control LEVEL 1 (19) is used to boost the
level of the master signal fed to the internal power
amplifier and present at the output AMP OUT-
PUT 1 (18). If the reproduction via the speakers
connected is too low even though a high volume
has been adjusted and/or if the signal level for
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
6
und/oder der Signalpegel für das Gerät am Aus-
gang AMP OUTPUT 1 zu niedrig ist.
Der Regler LEVEL 2 (16) dient zur Pegelan-
hebung des Summensignals, das am Ausgang
AMP OUT PUT 2 (17) zur Verfügung steht. Ist der
Pegel zu niedrig für das hier angeschlossene
Gerät, den Regler entsprechend aufdrehen.
6) Bei Übersteuerung der Endstufe leuchten die
LEDs CLIP (2), jeweils für den linken und den
rechten Kanal. In diesem Fall den Regler LEVEL 1
(19) und/oder zu weit aufgedrehte Lautstärkereg-
ler der Eingangskanäle entsprechend zu rück dre -
hen.
7) Den Lautstärkeregler (14) für den Kopfhörer -
ausgang
den Kopfhörer ist das von den Reglern LEVEL
(16 und 19) unbeeinflusste Ausgangssignal zu
hören.
®
the unit at the output AMP OUTPUT 1 is too low,
turn up the control as required.
The control LEVEL 2 (16) is used to boost the
level of the master signal present at the output
AMP OUTPUT 2 (17). If the level is too low for the
unit connected to this output, turn up the control
as required.
6) In case of overload of the amplifier, the LEDs
CLIP (2) light up for the right channel and the left
channel each. In this case, turn back the control
LEVEL 1 (19) as required and/or turn back any
volume controls of the input channels that have
been set too high.
7) Turn up the volume control (14) for the head-
phone output
phones reproduce the output signal unaffected
by the controls LEVEL (16 and 19).
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
(13) wie gewünscht aufdrehen. Über
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
(13) as desired. The head-
7 Technische Daten
Ausgangsleistung
Sinusleistung an 4 Ω: . . . . 2 × 50 W
Sinusleistung an 8 Ω: . . . . 2 × 30 W
Maximale Leistung: . . . . . . 2 × 100 W
2 Mikrofoneingänge (VOICE)
Empfindlichkeit/Impedanz: 1,3 mV/600 Ω
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . 6,3-mm-Klinke, sym.
2 Line-Eingänge (MUSIC)
Empfindlichkeit/Impedanz: 125 mV/10 kΩ
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . Cinch, Links/Rechts
2 Summenausgänge (AMP):
Nennpegel/Impedanz: . . . 1 – 3 V/100 Ω
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . Cinch, Links/Rechts
1 Aufnahmeausgang (REC):
Nennpegel/Impedanz: . . . 1 V/100 Ω
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . Cinch, Links/Rechts
1 Kopfhörerausgang ( )
Impedanz/Leistung: . . . . . ≥ 32 Ω/2 × 24 mW
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . 6,3-mm-Klinke, stereo
Frequenzbereich: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Klangregler
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
Mitten (nur VOICE): . . . . . ±12 dB/1 kHz
Höhen: . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/12 kHz
Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . 220 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Maße (inkl. Montagewinkel): 482 × 52 × 275 mm
(B × H × T), 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg
Änderungen vorbehalten.

7 Specifications

Output power
RMS power at 4 Ω: . . . . . . 2 × 50 W
RMS power at 8 Ω: . . . . . . 2 × 30 W
Maximum power: . . . . . . . . 2 × 100 W
2 microphone inputs (VOICE)
Sensitivity/impedance: . . . 1.3 mV/600 Ω
Connection: . . . . . . . . . . . . 6.3 mm jack, bal.
2 line inputs (MUSIC)
Sensitivity/impedance: . . . 125 mV/10 kΩ
Connection: . . . . . . . . . . . . RCA, Left/Right
2 master outputs (AMP)
Rated level/impedance: . . 1 – 3 V/100 Ω
Connection: . . . . . . . . . . . . RCA, Left/Right
1 recording output (REC)
Rated level/impedance: . . 1 V/100 Ω
Connection: . . . . . . . . . . . . RCA, Left/Right
1 headphone output ( )
Impedance/power:: . . . . . . ≥ 32 Ω/2 × 24 mW
Connection: . . . . . . . . . . . . 6.3 mm jack, stereo
Frequency range: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.05 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Equalizer
LOW: . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
MID (VOICE only): . . . . . . ±12 dB/1 kHz
HIGH: . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/12 kHz
Power supply: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . . . 220 VA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions
(incl. mounting brackets): . . 482 x 52 x 275 mm
(W × H × D),
1 rack space
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 kg
Subject to technical modification.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25.3880

Table of Contents