Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BALNEA
VASCA / BATHTUB
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salvatori BALNEA BATHTUB

  • Page 1 BALNEA VASCA / BATHTUB Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200...
  • Page 3 Balnea. La rubinetteria non è inclusa nel kit di montaggio. The Balnea bathtub is not supplied with tapware. We recommend that tapware is wall-mounted so as to avoid water infiltrating the internal structure of the...
  • Page 4 Tipologie di installazione / Installation options Freestanding / Freestanding Nell’imballaggio / In the box Cassa / Crate...
  • Page 5 Attenzione! / Attention! Prima della posa, assicurarsi che il massetto sottostante sia perfettamente complanare, in bolla e compatto. Before commencing, ensure that the mortar bed is level, completely compact and perfectly square to the wall. 90° Pavimento / Floor Nota! / Note! Qualora il massetto sottostante non sia perfettamente complanare, in bolla e compatto, si consiglia la rasatura con appositi materiali livellanti.
  • Page 6 (non fornito nel kit) e alla posizione della piletta di scarico. Please ensure that you take the dimensions of the waste pipe (not supplied by Salvatori) and the waste position into account when calculating the depth of the montar bed.
  • Page 7 Schema delle dimensioni scarico acqua / Detail of outgoing water setup...
  • Page 8 Schema delle dimensioni scarico acqua / Detail of outgoing water setup...
  • Page 9 Installazione / Assembly Nota! / Note! Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato Installation should only be carried out by qualified tradespeople. Nota! / Note! Per la movimentazione della vasca da bagno Balnea saranno necessarie 4 persone. As a rule, the Balnea bath requires four people to lift it. Attenzione! / Warning! Per garantire la sicurezza durante la movimentazione della vasca, si raccomanda di utilizzare uno strumento di sollevamento meccanico, scegliere il...
  • Page 10 1. Controllo del prodotto / Product inspection Appena si riceve la cassa verificare gli indicatori d’urto. Sul titolo di trasporto sarà presente il numero degli indicatori d’urto presenti. Balnea presenta 2 indicatori d’urto. Se anche 1 di essi è rosso, è necessario accettare la consegna con riserva, specificando sui documenti di accompagnamento “1/2 indicatore d’urto rosso”.
  • Page 11 2. Estrazione del prodotto / Unpack the crate Posare la cassa a terra in posizione orizzontale con la faccia superiore rivolta verso l’alto (prestare attenzione ai cartelli identificativi delle facce presenti sulla cassa). Place the crate on the ground with the top side facing up (please pay attention to the opening instructions attached to the crate).
  • Page 12 Per prima cosa svitare il coperchio superiore e rimuovere il pannello protettivo di polistirolo dalla cassa. Remove the screws from the top and remove the protective styrofoam layer. In seguito svitare i lati della cassa ed estrarre la vasca da bagno Balnea con uno strumento di sollevamento meccanico adeguato.
  • Page 13 3. Posizionamento della vasca sui distanziatori / Position the bathtub upon wooden spacers Predisporre a terra dei distanziatori di legno per sollevare 15 cm la vasca e permettere all’idraulico di effettuare il collegamento alle tubature di scarico in sicurezza. Posizionare la vasca sopra i distanziatori utilizzando l’apposito strumento di sollevamento meccanico.
  • Page 14 4. Collegamento dello scarico / Position the waste Legenda / Key Waste outlet (provided by Salvatori) Piletta vasca (fornita da Salvatori) Sifone di scarico (non fornito da Salvatori) Waste pipe (not provided by Salvatori)
  • Page 15 Collegare la vasca alla rete di scarico ed effettuare alcune prove di tenuta dell’impianto realizzato. Connect the waste (supplied with the bathtub) to the plumbing system. Test dierent times the seal of the realised plant. IMPORTANTE! / IMPORTANT! Assicurarsi che lo scarico e il sistema Push-Pull funzionino in modo corretto. Ensure waste and Push-Pull system work correctly.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    è necessario rimuoverlo per evitare che la macchia si fissi. Every Balnea bathtub leaves our factory in Tuscany pre-sealed. Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats of the highest possible level of protective penetrating sealant.
  • Page 17: Dati Tecnici / Technical Data

    Always follow the instructions on the package of any cleaning product used. Nota! / Note! Ogni vasca da bagno fornita da Salvatori è trattata con prodotti oleo idro- repellenti. Every bathtub that leaves Salvatori is treated with a protective sealant designed to repel water and oil-based stains.
  • Page 18 Textures / Textures Levigato Honed Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it. Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.
  • Page 20 Via Solferino 11 26 Wigmore St 55047 Querceta (LU) 20121 Milan (MI) London W1U 2RL salvatori_official ITALY ITALY UNITED KINGDOM info@salvatori.it T: +39 0584 769 200 T: +39 02 8050 0372 T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatori.it milano@salvatori.it info@salvatoriuk.com...