Elite TUO Instructions Manual

Elite TUO Instructions Manual

Cycling simulator
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 01_Základní Bezpečnostní Upozornění
  • 02_Bezpečnostní Pokyny
  • 03_Představení
  • 04_Protokoly Datových Přenosů
  • 05_Rozsah Výkonu
  • 06_Stoupání
  • 07_Přesnost Hodnoty Výkonu
  • 08_Led Diody
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Monitoring Srdečního Tepu
  • 12_Název a Seznam Součástí
  • 13_Sestavení Stojanu/ Montáž Jednotky
  • 14_Použití Adaptéru Průchozí Osy
  • 15_Instalace Kola
  • 16_Napájení
  • 17_Použití Jednotky
  • 18_Použití Tuo Se Software / Aplikací / ZařízeníM
  • 19_Vyjmutí Kola
  • 20_Řešení ProbléMů
  • 21_Zabalení
  • 22_Doporučení
  • 23_Copyright
  • 24_ Úpravy Výrobků
  • 25_Odmíntnutí Odpovědnosti
  • 26_Informace O Likvidaci Výrobku
  • 01_Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • 02_Advarsler
  • 03_Indledning
  • 04_Transmissionsprotokoller
  • 05_Effektområde
  • 06_Hældning
  • 07_Effektværdiens Nøjagtighed
  • 08_Led Status
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Pulsmåler
  • 12_Navn Og Liste over Komponenter
  • 13_Montering Af Staiv / Montering Af Enhed
  • 14_ Brug Af Adapterstift
  • 15_Installation Af Cyklen
  • 16_Strømforsyning
  • 17_Brug Af Enheden
  • 18_Brug Af Tuo Med Software / App / Perifær Enhed
  • 19_Afmontering Af Cyklen
  • 20_Troubleshooting
  • 21_Emballage
  • 22_Det Anbefales
  • 23_Copyright
  • 24_ Produktmodifikationer
  • 25_Ansvarsfraskrivelse
  • 26_Information Om Bortskaffelse Af Produktet
  • 01_Allgemeine Sicherheitshinweise
  • 02_Warnhinweise
  • 03_Einleitung
  • 04_Übertragungsprotokolle
  • 05_Kraftleistungsbereich
  • 06_Steigung
  • 07_Genauigkeit des Leistungswerts
  • 08_Zustandsleds
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Herzfrequenzmesser
  • 12_Name und Liste der Bauteile
  • 13_Montage des Ständers/Gerätemontage
  • 14_Verwendung des Steckachsenadapters
  • 15_Installierung des Fahrrads
  • 16_Versorgung
  • 17_Gebrauch der Einheit
  • 18_Verwendung der Tuo mit Software / App / Device
  • 19_Ausbau des Fahrrads
  • 20_Troubleshooting
  • 21_Verpackung
  • 22_Ratschläge
  • 23_Copyright
  • 24_ Änderungen an den Produkten
  • 25_Haftungsauschluss
  • 26_Hinweise zur Entsorgung des Produkts
  • 01_Advertencias Generales de Seguridad
  • 02_Advertencias
  • 03_Introducción
  • 04_Protocolos de Transmisión
  • 05_Intervalo de Potencia
  • 06_Pendiente
  • 07_Precisión del Valor de Potencia
  • 08_Leds de Estado
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Frecuencia Cardiaca
  • 12_Nombre y Lista de Los Componentes
  • 13_Montaje del Caballete/Montaje de la Unidad
  • 14_Utilización del Adaptador de Perno Pasante
  • 15_Instalación de la Bicicleta
  • 16_Alimentación
  • 17_Uso Unidad
  • 18_Uso de Tuo con la Softwares/ App / Dispositivo
  • 19_Para Sacar la Bicicleta
  • 20_Resolución de Problemas
  • 21_Embalaje
  • 22_Aconsejamos
  • 23_Copyright
  • 24_ Modificaciones en Los Productos
  • 25_Exención de Responsabilidad
  • 26_Informaciones Acerca de la Eliminación
  • Del Producto
  • 01_Avertissements Generaux en Matiere de Securité
  • 02_Avertissements
  • 03_Introduction
  • 04_Protocoles de Transmission
  • 05_Intervalle de Puissance
  • 06_Pente
  • 07_Précision de la Valeur de Puissance
  • 08_Led D'état
  • 09_Power Meter Link (Pml) / Liaison Wattmètre
  • 10_Elastogel
  • 11_Cardio-Frequencemetre
  • 12_Nom Et Liste des Composants
  • 13_Assemblage du Chevalet / Montage de L'unité
  • 14_Utilisation de L'adaptateur Pour Axe Passant
  • 15_Installation de la Bicyclette
  • 16_Alimentation
  • 17_Utilisation de L'unité
  • 18_Utilisation de Tuo Avec Logiciel / Appli
  • Peripherique
  • 20_Troubleshooting
  • 21_Emballage
  • 22_Nous Conseillons
  • 23_Copyright
  • 24_Modifications Apportées Aux Produits
  • 25_Clause de Non-Garantie
  • 26_Informations Sur la Destruction du Produit
  • 01_Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • 02_Avvertenze
  • 03_Introduzione
  • 04_Protocolli DI Trasmissione
  • 05_Intervallo DI Potenza
  • 06_Pendenza
  • 07_Accuratezza del Valore DI Potenza
  • 08_Led DI Stato
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Cardiofrequenzimetro
  • 12_Nome E Lista Dei Componenti
  • 13_Assemblaggio del Cavalletto/ Montaggio Unita
  • 14_Utilizzo Adattatore Perno Passante
  • 15_Installazione Della Bicicletta
  • 16_Alimentazione
  • 17_Utilizzo Unità
  • 18_Utilizzo del Tuo con Software / App / Periferica
  • 19_Rimozione Della Bicicletta
  • 20_Troubleshooting
  • 21_Imballo
  • 22_Si Consiglia
  • 23_Copyright
  • 24_Modifiche Ai Prodotti
  • 25_Disclaimer
  • 26_Informazioni Sullo Smaltimento del Prodotto
  • 01_安全上の一般警告
  • 02_警告
  • 03_はじめに
  • 04_データ転送プロトコル
  • 05_出力範囲
  • 06_傾斜
  • 07_負荷の精度
  • 08_Led ライト
  • 09_パワー・メーター・リンク(Pml
  • 10_Elastogel
  • 11_心拍数モニター
  • 12_各部の名称とリス ト
  • 13_スタンドの組み立て / 本体の取り付け
  • 14_通しピンアダプターの使用
  • 15_Tuoへの自転車の取付け
  • 16_充電
  • 17_ユニットの使用
  • 18_ソフ トウェア/ アプリ /デバイスで Tuo を使用する 6
  • 19_自転車の取り外し
  • 20_ トラブルシューティング
  • 21_梱包
  • 23_著作権
  • 24_製品に対する修正に関して
  • 25_免責事項
  • 26_製品の廃棄に関する情報
  • 01_일반 안전 경고
  • 02_경고
  • 03_소개
  • 04_데이터 전송 프로토콜
  • 무선 사양
  • 05_출력 범위
  • 06_경사
  • 07_전력값의 정확성
  • 08_Led 표시등
  • 09_파워 미터 링크 - Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_심박동수 모니터링
  • 12_부품명 및 목록
  • 13_스탠드와 유닛 조립
  • 14_ 스루 액슬 어댑터의 사용
  • 15_자전거 설치하기
  • 16_연결
  • 17_ 유닛 사용
  • 18_소프트웨어/앱/기기와 함께 Tuo 사용
  • 19_ 자전거 분리
  • 20_문제 해결
  • 21_포장
  • 22_권장 사항
  • 23_저작권
  • 24_제품의 변경
  • 25_면책 조항
  • 26_제품 폐기에 관한 정보
  • 01_Algemene Veiligheidsmededelingen
  • 02_Waarschuwingen
  • 03_Inleiding
  • 04_Transmissieprotocollen
  • 05_Krachtmeting
  • 06_Helling
  • 07_Precisie Van de Krachtwaarde
  • 08_Statusleds
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Hartslagmeter
  • 12_Namen en Lijst Van Componenten
  • Tuo-Rol Bevat de Volgende Componenten
  • 13_Montage Standaard/Apparaat
  • 14_Gebruik Van de Adapter Voor de Steekas
  • 15_Installatie Van de Fiets
  • 17_Gebruik Van de Eenheid
  • 18_Gebruik Van de Tuo Met Softwareprogramma
  • App / Randapparaat
  • 19_Verwijderen Van de Fiets
  • 20_Problemen Oplossen
  • 21_Verpakking
  • 22_Adviezen
  • 23_Copyright
  • 24_Wijzigingen Aan Producten
  • 25_Disclaimer
  • 26_Informatie over de Verwijdering Van Het Product
  • 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • 02_Ostrzeżenia
  • 03_Wprowadzenie
  • 04_Protokoły Transmisji Danych
  • 05_Zakres Mocy
  • 06_Nachylenie
  • 07_Dokładność WartośCI Mocy
  • 08_Diody Led
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Pulsometr
  • 12_Lista Nazw I Komponentów
  • 13_Montaż Stojaka Serwisowego
  • Montaż Urządzenia
  • 14_Stosowanie Adaptera Do Osi Sztywnych
  • 15_Mocowanie Roweru
  • 16_Zasilanie
  • 17_Korzystanie Z Urządzenia
  • Aplikacjami / Urządzeniami
  • 19_ Zdejmowanie Roweru
  • 20_Rozwiązywanie Problemów
  • 21_Opakowanie
  • 22_Porady
  • 23_Prawa Autorskie
  • 24_Zmiany W Produktach
  • 25_Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • 26_ Informacje Dotyczące Utylizacji
  • 01_Advertências Gerais de Segurança
  • 02_Avisos
  • 03_Introdução
  • 04_Protocolos de Transmissão
  • 05_Intervalo de Potência
  • 06_Inclinação
  • 07_Precisão Do Valor de Potência
  • 08_Led de Estado
  • 09_Power Meter Link (Pml)
  • 10_Elastogel
  • 11_Cardiofrequencímetro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38
CZ
INSTRUKCE
DA
INSTRUKTIONS
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
지침
KR
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK
INŠTRUKCIE
ZH-CN 说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elite TUO

  • Page 1 INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE ZH-CN 说明...
  • Page 2 Ø 5 Ø 8 Ø 10 Ø 10 Ø 12 Ø 12 Ø 5,5 Ø 25 Ø 19 Ø 25 Ø 20 Ø 18 Ø 18...
  • Page 3 CLICK...
  • Page 4 > 28” > 28” > 28” > 28” > 28” > 28” > 28” CLICK...
  • Page 5 > 28” > 28” > 28” > 28” Ø10 mm Ø12 mm...
  • Page 6 OPEN...
  • Page 7 PARALLEL...
  • Page 8 CLOSE CLOSE...
  • Page 9: Table Of Contents

    14_POUŽITÍ ADAPTÉRU PRŮCHOZÍ OSY 15_INSTALACE KOLA DA - DANSK 01_GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER 15_INSTALLATION AF CYKLEN 02_ADVARSLER 16_STRØMFORSYNING 03_INDLEDNING 17_BRUG AF ENHEDEN 18_BRUG AF TUO MED SOFTWARE / APP / PERIFÆR ENHED 22 04_TRANSMISSIONSPROTOKOLLER 05_EFFEKTOMRÅDE 19_AFMONTERING AF CYKLEN 06_HÆLDNING 20_TROUBLESHOOTING 07_EFFEKTVÆRDIENS NØJAGTIGHED 21_EMBALLAGE 08_LED STATUS...
  • Page 10 DE - DEUTSCH 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 15_INSTALLIERUNG DES FAHRRADS 02_WARNHINWEISE 16_VERSORGUNG 03_EINLEITUNG 17_GEBRAUCH DER EINHEIT 04_ÜBERTRAGUNGSPROTOKOLLE 18_VERWENDUNG DER TUO MIT SOFTWARE / APP / DEVICE 30 05_KRAFTLEISTUNGSBEREICH 19_AUSBAU DES FAHRRADS 06_STEIGUNG 20_TROUBLESHOOTING 07_GENAUIGKEIT DES LEISTUNGSWERTS 21_VERPACKUNG 08_ZUSTANDSLEDS 22_RATSCHLÄGE: 09_POWER METER LINK (PML)
  • Page 11 ES - ESPAÑOL 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 16_ALIMENTACIÓN 02_ADVERTENCIAS 17_USO UNIDAD 03_INTRODUCCIÓN 18_USO DE TUO CON LA SOFTWARES/ APP / DISPOSITIVO 04_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 19_PARA SACAR LA BICICLETA 05_INTERVALO DE POTENCIA 20_RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 06_PENDIENTE 21_EMBALAJE 07_PRECISIÓN DEL VALOR DE POTENCIA...
  • Page 12 IT - ITALIANO 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 16_ALIMENTAZIONE 02_AVVERTENZE 17_UTILIZZO UNITÀ 03_INTRODUZIONE 18_UTILIZZO DEL TUO CON SOFTWARE / APP / PERIFERICA 61 04_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 19_RIMOZIONE DELLA BICICLETTA 05_INTERVALLO DI POTENZA 20_TROUBLESHOOTING 06_PENDENZA 21_IMBALLO 07_ACCURATEZZA DEL VALORE DI POTENZA 22_SI CONSIGLIA:...
  • Page 13 보증 14_ 스루 액슬 어댑터의 사용 NL - DUTCH 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 16_VOEDING 02_WAARSCHUWINGEN 17_GEBRUIK VAN DE EENHEID 03_INLEIDING 18_GEBRUIK VAN DE TUO MET SOFTWAREPROGRAMMA / 04_TRANSMISSIEPROTOCOLLEN APP / RANDAPPARAAT 05_KRACHTMETING 19_VERWIJDEREN VAN DE FIETS 06_HELLING 20_PROBLEMEN OPLOSSEN 07_PRECISIE VAN DE KRACHTWAARDE...
  • Page 14 15_MOCOWANIE ROWERU PT - PORTUGUÊS 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 16_ALIMENTAÇÃO 02_AVISOS 17_UTILIZAÇÃO UNIDADE 03_INTRODUÇÃO 18_UTILIZAÇÃO DO TUO COM SOFTWARE /APP/DISPOSITIVO 98 04_PROTOCOLOS DE TRANSMISSÃO 19_REMOÇÃO DA BICICLETA 05_INTERVALO DE POTÊNCIA 20_RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 06_INCLINAÇÃO 21_EMBALAGEM 07_PRECISÃO DO VALOR DE POTÊNCIA...
  • Page 15 SK - SLOVENSKY 01_VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 16_ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE 02_UPOZORNENIA 17_POUŽITIE JEDNOTKY 03_ÚVOD 18_POUŽÍVANIE TUO SO SOFTVÉROM / APLIKÁCIAMI / 04_PROTOKOLY PRENOSU ÚDAJOV ZARIADENIAMI 05_ROZSAH VÝKONU 19_ODSTRÁNENIE BICYKLA 06_SKLON 20_RIEŠENIE PROBLÉMOV 07_PRESNOSŤ HODNOTY VÝKONU 21_BALENIE 08_KONTROLKY 22_ODPORÚČANIA 23_AUTORSKÉ PRÁVA 09_POWER METER LINK (PML) 10_ELASTOGEL 24_ÚPRAVY VÝROBKOV...
  • Page 16: 01_Základní Bezpečnostní Upozornění

    6. Používejte pouze kabel dodávaný s podlahu. trenažérem (mod. 6A-181WP12). - Během použití trenažéru TUO s válcem Elastogel dochází k Dodržování evropských práv může být jeho mírnému opotřebení, což je zcela normální jev. Během zkoušek provedených společností Elite bylo prokázáno, že po narušeno v případě, že se kabel liší...
  • Page 17: 03_Představení

    Aplikace/Software My E-training dále nabízí rozšíření možností výjimkou chytrých telefonů, které obsahují ANT+ technologii. tréninku / např. testovací režimy vhodné pro všechny cyklisty TUO tento USB klíč obsahuje. Zajišťuje propojení s PC nebo s – od amatérských po profesionály. mobilním telefonem pomocí redukce, kterou většina telefonů...
  • Page 18: 06_Stoupání

    - Nesvítí = Do trenažéru neproudí elektřina, nebo je trenažer rychlosti šlapání, brzdy válce a dalších faktorů. v režimu spánku. Pro zaručení vyšší přesnosti je každý válec TUO seřízen již - Svítí = TUO je zapojeno v elektřině. v sídle společnost Elite, pro minimalizaci chyb, ale přesto Modrá...
  • Page 19: 10_Elastogel

    - zlepšuje přilnavost pneumatiky k válečku. výkonu pro následující trénink. - snižuje o 20 % spotřebu pneumatiky. V případě, že je v místnosti více čidel výkonu, zařízení TUO - snižuje vibrace a zlepšuje citlivost pedálu. se připojí k čidlu výkonu s nejsilnějším signálem, které bude - zlepšuje využití...
  • Page 20: 13_Sestavení Stojanu/ Montáž Jednotky

    Případné náhradní díly si můžete objednat v našem e-shopu - Ujistěte se, že je rychloupínák zadního kola správně nebo přímo ve společnosti Elite a/nebo u místního distributora připevněn. - Umístěte páčku (viz W) do polohy „OPEN“ (Obr. 30). 13_SESTAVENÍ...
  • Page 21: 17_Použití Jednotky

    Před začátkem párování trenažéru se zařízením/aplikací atd tento typ poškození se záruka nevztahuje. se ujistěte, že je TUO zapojen v elektřině a není v úsporném Poznámka: Vždy nejdříve celou situaci konzultujte s režimu. Dodaný adaptér musí být zapojený a v el. zásuvce.
  • Page 22: 25_Odmíntnutí Odpovědnosti

    úpravu již zakoupených výrobků, přičemž si vyhrazuje právo na úpravu cen a dostupnosti modelů dle tržních podmínek, dostupnosti součástí a jiných podnikových požadavků. 25_ODMÍNTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI Elite S.r.l. se zříká zodpovědnosti za jakoukoli fyzickou újmu uživatele způsobenou přímým, či nepřímým používáním trenažéru. 26_INFORMACE O LIKVIDACI VÝROBKU 1) V EVROPSKÉ...
  • Page 23: 01_Generelle Sikkerhedsanvisninger

    - Under brug af TUO med Elastogel rulle, er en let slitage 2. Børn skal overvåges og må ikke lege at betragte som værende normal. De afviklede tests i Elite viser, at efter en fortsat brug på...
  • Page 24: 04_Transmissionsprotokoller

    Med denne garanterer maksimal stilhed under træningen. protokol er det muligt med komplet interaktion med rullen. - TUO er en elektronisk enhed til træning, der kan Protokol "ANT+ Speed&Cadence" (hastighed og kadence). kommunikere med en PC (Windows, Mac) eller med mobile...
  • Page 25: 06_Hældning

    Rød = Angiver status for strømforsyningen for cykeltræneren. Med henblik på at forbedre præcisionen kalibreres hver TUO - Slukket = TUO er ikke tilsluttet strømforsyning eller er i i Elite, for at reducere fejlen så meget som muligt, men der strømbesparende tilstand...
  • Page 26: 10_Elastogel

    11_PULSMÅLER at forsyne rullen, ved at sætte hjulet i bevægelse (også - Cykeltræneren TUO er ikke i stand til at modtage data fra manuelt) eller træde et par gange i pedalerne inden for et pulsmålere. Pulsværdien modtages normalt direkte fra den par sekunder.
  • Page 27: 13_Montering Af Staiv / Montering Af Enhed

    Begynd at træde i pedalerne. - Skru den gennemgående stift løs, og fjern den fra cyklen (fig. 21-22). 16_STRØMFORSYNING - Adapterstift til trænere Ø 10 mm (ref. U-R-P ) (fig. 23). - TUO er udstyret med et indvendigt elektronisk kort, og...
  • Page 28: 17_Brug Af Enheden

    - tag strømforsyningen ud af TUO; skal du sørge for, at cykeltræneren er tændt, og at den ikke - pak TUO ned i den kasse, som den oprindeligt blev leveret i. er i strømbesparende tilstand. Cykeltræneren skal tilsluttes Under forsendelser bliver pakker ofte udsat for mishandling den elektriske strøm via strømforsyningsenheden vedlagt i...
  • Page 29: 22_Det Anbefales

    2) LANDE UDENFOR EU videregives uden skriftlig tilladelse fra ELITE S.r.l. Softwaren Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du til TUO og dens kode er ejet af ELITE S.r.l. kontakte de lokale myndigheder og bede om information vedrørende den korrekte bortskaffelsesmetode.
  • Page 30: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    - Da die Stützfüße aus weichem, rutschfesten Gummi sind, auf Seite 114) könnte nicht mehr gegeben können Sie während des Gebrauchs Gummispuren auf dem sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als Fußboden hinterlassen. das in der Lieferung enthaltene benutzt - Beim Gebrauch des Elite TUO, ist ein leichter Verschleiß...
  • Page 31: 03_Einleitung

    Programme / Apps / Vorrichtungen. einhalten. Überprüfen Sie mit dem Hersteller der App/des Programms/ - Den TUO Radsimulator nicht an nassen oder feuchten Orten des Peripheriegerätes die Kompatibilität mit einem oder aufbewahren, da sonst die elektronischen Komponenten mehreren dieser Protokolle.
  • Page 32: 05_Kraftleistungsbereich

    Kraft; folglich stellt man keine weitere Erhöhung Außer im Falle einiger Smartphones (Android) mit des Widerstands fest. Der TUO stützt sich auf ein System, das auf der Bewegung integrierter ANT+ - Konnektivität ist für die Verbindung von Magneten in der Nähe einer bewegten Metallscheibe über das ANT+ - Protokoll ein USB-Stick erforderlich.
  • Page 33: 08_Zustandsleds

    Darüber hinaus muss zu treten begonnen und beschleunigt werden, bis ein bestimmter Wert erreicht wurde. Auf TUO ist auch eine Funktion mit dem Namen Power Beim Eingang der Aufforderung, mit dem Treten aufzuhören, Meter Link implementiert, die es gestattet, sehr viel umgehend aufhören.
  • Page 34: 10_Elastogel

    - Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn am Fahrrad ein Leistungssensor installiert ist. - Der TUO ist nicht in der Lage die Werte vom Herzfrequenzmesser - Ist TUO mit dem falschen Sensor verbunden, muss nur zu empfangen, diese werden normalerweise direkt vom der mit ihm kombinierte Sensor zurückgesetzt und der...
  • Page 35: 13_Montage Des Ständers/Gerätemontage

    14_VERWENDUNG DES Eventuelle Ersatzteile sind in unserem Online-Shop erhältlich STECKACHSENADAPTERS oder indem Sie sich direkt an Elite und/oder den Händler in - Den Zapfen lösen und vom Fahrrad entfernen (Abb. 21-22). Ihrem Land wenden. - Steckachsenadapter für Trainer mit Ø 10 mm (Bez.
  • Page 36: 16_Versorgung

    Verpackung befindende Netzgerät, an die 16_VERSORGUNG Elektrostromleitung angeschlossen werden. - Im TUO befindet sich eine elektronische Platine, die über Die elektronische Platine der Rolle ist mit LEDs ausgestattet, ein Standard-Vorschaltgerät versorgt wird (in der Packung die den Rollenzustand anzeigen. Detailinformationen dazu enthalten).
  • Page 37: 21_Verpackung

    Der für den Radumfang einzugebende korrekte Wert beträgt sind. im Fall des TUO 47 mm. ELITE behält sich außerdem das Recht vor, die Produkte mit diesen Verbesserungen ohne jede Verpflichtung zu liefern, 21_VERPACKUNG die gleichen Änderungen an den zuvor erworbenen Produkten Falls der Rollentrainer aus Kundendienst- oder anderen vorzunehmen, und behält sich außerdem das Recht vor, die...
  • Page 38: 01_General Safety Warnings

    For particular cases, comply with the pressure recommended by the tyre manufacturer. supports, as indicated in the instructions. - Do not keep the TUO in wet or damp places. This could Try pushing and pulling the frame of the damage the electronic components.
  • Page 39: 03_Introduction

    This protocol enables the transmission of roller speed and / apps / devices not supplied by Elite. cadence data. When used for TUO, it only enables speed data - Attention: Integrated wireless systems that work on the transmission. This protocol does not allow interaction with any same frequency band can interfere with the data transmission programs/apps/devices.
  • Page 40: 05_Power Range

    The LED lights come in 3 colors with the following meanings: Red = status of hometrainer power supply Power data sent by TUO is the result of multiple calculations. - Off = TUO is not receiving power or has the entered sleep These calculations take into account pedalling speed, mode hometrainer brake and other factors.
  • Page 41: 10_Elastogel

    - 50% noise reduction (quantified in dB). If in the room there are more power sensors, TUO will connect - improves the tire grip to the resistance roller. to the power sensor with the strongest signal, that will - reduces tire wear by 20%.
  • Page 42: 13_Assembling The Workstand / Mounting The Unit

    (Ref. Q) (Pic. 26-27-28- transport. 29). Any spare parts are available in our online store or by directly contacting Elite and/or your country's distributor. 15_FITTING THE BICYCLE - Make sure the quick release of the bicycle rear wheel is 13_ASSEMBLING WORKSTAND properly fixed.
  • Page 43: 16_Power Supply

    Insert the power supply in the electrical outlet and the jack For transport, or to save space, we suggest folding the legs of plug in the connector on the back of the TUO, a slight vibration the frame and pushing the resistance unit inwards indicates that the system is adjusting to its initial position.
  • Page 44: 23_Copyright

    23_COPYRIGHT No part of this manual may be reproduced or transmitted without the written authorization of Elite S.r.l. The Elite TUO software and relative code are property of Elite S.r.l. 24_PRODUCT MODIFICATIONS Also in view of any technical update, ELITE reserves the right to...
  • Page 45: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    3. Antes de comenzar el entrenamiento, y seguro del TUO , del cual el usuario es el sométase a un examen médico deportivo único responsable. de fondo que certifique su estado de buena 02_ADVERTENCIAS salud.
  • Page 46: 03_Introducción

    - Programas de entrenamiento personalizados el fabricante de los neumáticos. - Entrenamientos con Google maps - No guarden el TUO en lugares mojados o húmedos. Podrían - Memorización, importación y exportación de datos. dañarse los componentes electrónicos. - Coloca el simulador en una base sólida y plana.
  • Page 47: 05_Intervalo De Potencia

    Para los dispositivos periféricos Android se requiere un cable 07_PRECISIÓN DEL VALOR DE POTENCIA adaptador OTG. El valor de potencia que TUO envía son el resultado de varios Para los dispositivos periféricos iOS se requiere el uso de cálculos. Estos cálculos se realizan teniendo en cuenta...
  • Page 48: 08_Leds De Estado

    08_LEDS DE ESTADO alimentar el rodillo. TUO envía los datos de velocidad y potencia a través de los Asimismo, una vez conectado TUO guardará el número de protocolos ANT+ y Bluetooth Smart.
  • Page 49: 10_Elastogel

    11_FRECUENCIA CARDIACA (Ref. G) con sus tornillos (Ref. H e I) (Fig. 5-6). - El rodillo TUO no es capaz de recibir los datos de - Gire el soporte y colóquelo en una superficie plana, luego cardiofrecuenciómetros. El valor del cardiofrecuenciómetro gire la unidad hacia adentro hasta que la palanca encaje.
  • Page 50: 14_Utilización Del Adaptador De Perno Pasante

    (Ref. Q) (Fig. 26-27-28-29). 16_ALIMENTACIÓN 15_INSTALACIÓN DE LA BICICLETA - TUO cuenta con una tarjeta electrónica en el interior, y se alimenta a través de un alimentador estándar (incluido). - Comprobar que el blocaje rápido de la rueda posterior de la Inserte el alimentador en la toma eléctrica y la clavija en el...
  • Page 51: 18_Uso De Tuo Con La Softwares/ App / Dispositivo

    - desconectar el cable de alimentación del TUO; de conexión, comprobar que el trainer está alimentado, y que -embalar el TUO en la caja en que estaba embalado en origen. no está en modalidad de ahorro energético. El trainer tiene Durante los envíos, los paquetes a menudo son tratados sin...
  • Page 52: 25_Exención De Responsabilidad

    25_EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Elite Srl no se hace responsable de los daños temporales o permanentes a la integridad física del usuario que sean una consecuencia directa o indirecta del uso del TUO.
  • Page 53: 01_Avertissements Generaux En Matiere De Securité

    (voir “Déclaration de caoutchouc sur le sol pendant l’entrainement. conformité” page 114) pourrait s’invalider - Pendant l’utilisation du TUO avec rouleau Elastogel, une légère usure de ce dernier est normale. Les tests effectués...
  • Page 54: 03_Introduction

    Pour les cas particuliers respectez la pression conseillée par 04_PROTOCOLES DE TRANSMISSION le constructeur du pneu. - Ne pas garder TUO dans des endroits souillées ou humides. TUO utilise deux différents protocoles de transmission pour Ceci pourrait endommager les pièces électroniques.
  • Page 55: 05_Intervalle De Puissance

    Ce protocole permet l'envoi des données de vitesse et de à laquelle on l’affronte (plus vite = plus de puissance) et cadence du rouleau. Pour le TUO, il ne permet que l’envoi du poids (pour «soulever » plus de poids il faut plus de des données de vitesse.
  • Page 56: 08_Led D'état

    Après quelques secondes, la procédure vous signalera que De cette manière, TUO est bien plus précis dans la mesure le calibrage a réussi. où les données de puissance mesurées par le capteur sont La valeur de spindown est mémorisée dans le TUO afin de...
  • Page 57: 10_Elastogel

    - Visser complètement la manette (Fig. 8-9). BICYCLETTES ÉQUIPÉES DE ROUES SUPÉRIEURES À 28” - Le rouleau TUO n’est pas en mesure de recevoir les - Placer l’unité (Réf. B) sur une surface plane (Fig. 1). données depuis les cardiofréquencemètres. La valeur du Dévisser les 2 couvertures latérales de l’unité...
  • Page 58: 14_Utilisation De L'adaptateur Pour Axe Passant

    (Réf. Q) (Fig. 26-27-28-29). 16_ALIMENTATION 15_INSTALLATION DE LA BICYCLETTE - TUO possède une carte électronique en son sein qui est alimentée via un dispositif d'alimentation standard (fourni). Assurez-vous que le déclenchement instantané Insérer le dispositif d'alimentation dans la prise électrique de la roue postérieure de la bicyclette soit fixé...
  • Page 59: 20_Troubleshooting

    - débranchez le câble d’alimentation de TUO; La carte électronique du rouleau comporte des LED - emballez TUO dans la boite qui le contenait à l’origine. indiquant l’état du rouleau. Reportez-vous au paragraphe Dans le cas où la boite ne serait pas disponible, emballez «Led d’état »...
  • Page 60: 25_Clause De Non-Garantie

    ; c) modifications relatives à l’adaptation aux exigences prévues par la loi ou les règlements applicables. De plus, ELITE se réserve le droit de proposer ses produits dotés desdites améliorations sans aucune obligation ou responsabilité d’apporter les mêmes modifications aux produits précédemment achetés, et se réserve aussi le...
  • Page 61: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    (vedi “Dichiarazione - Durante l’uso del TUO con rullino Elastogel, una leggera usura dello stesso rientra nella normalità. I test eseguiti in conformità” a pagina 114) potrebbe venir Elite dimostrano che dopo un uso continuo di 20.000 Km meno se non viene utilizzato l’alimentatore...
  • Page 62: 03_Introduzione

    - Programmi di allenamento personalizzati costruttore dei pneumatici. - Allenamenti con Google maps - Non conservate TUO in luoghi bagnati o umidi. Questo - Salvataggio, importazione ed esportazione dati. potrebbe danneggiare i componenti elettronici. - Utilizzare il rullo su una superficie piana.
  • Page 63: 05_Intervallo Di Potenza

    ANT+. 07_ACCURATEZZA DEL VALORE DI POTENZA Per le periferiche Android è necessario un cavo adattatore Il dato di potenza che il TUO invia è il risultato di vari calcoli. OTG. Questi calcoli sono fatti tenendo conto principalmente della Per le periferiche iOS è...
  • Page 64: 08_Led Di Stato

    In caso nella stanza ci siano più sensori di potenza, TUO si I Led hanno 3 colori: collegherà al sensore di potenza con il segnale più forte, Rosso = identifica l’alimentazione del trainer.
  • Page 65: 10_Elastogel

    11_CARDIOFREQUENZIMETRO non scatta. (Fig. 7). - Il rullo TUO non è in grado di ricevere i dati da - Avvitare completamente il manettino (Fig. 8-9). cardiofrequenzimetri. Il valore del cardiofrequenzimetro BICICLETTE CON RUOTE MAGGIORI DI 28”...
  • Page 66: 14_Utilizzo Adattatore Perno Passante

    - Se la tua bici non è conforme al kit perno passante, si richiede l’utilizzo del distanziale (Rif. Q) (Fig. 26-27-28-29). 16_ALIMENTAZIONE TUO ha una scheda elettronica al suo interno, e viene 15_INSTALLAZIONE DELLA BICICLETTA alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella - Accertarsi che lo sgancio rapido della ruota posteriore della confezione).
  • Page 67: 18_Utilizzo Del Tuo Con Software / App / Periferica

    Nessuna delle parti di questo manuale può essere riprodotta dal telaio ed inserirla nell’imballo originale. o trasmessa senza l’autorizzazione scritta di ELITE S.r.l. Il software del TUO e il relativo codice sono di proprietà di 20_TROUBLESHOOTING ELITE S.r.l. Il trainer non si connette alla app:...
  • Page 68: 25_Disclaimer

    ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con tali miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di apportare le stesse modifiche ai prodotti precedentemente acquistati, riservandosi inoltre il diritto di modificare i prezzi e la disponibilità...
  • Page 69: 01_安全上の一般警告

    日本語 TUO サイクリングシミュレータをお買い上げいただきありがとうございます 押したりする、サドルを押してみ 01_安全上の一般警告 トレーナーを使用する前に、健康 るなどして、正しく取り付けられ と安全のために以下の警告をよく ていることを確認します。取り付 お読みください。 けが正しくない、安定性がない場 1. この電化製品は、監視のもと 合は、トレーニングを始めてはな または特定の支持がない限り、身 りません。 体・感覚・精神障害者(子供を含 上記の警告は一般的なものであ む)や経験や知識のない方による り、トレーナーの適切かつ安全な 使用は避けてください。 使用のために取られるべきあらゆ 2. お子様が電化製品と遊ばないよ る予防措置を網羅しているわけで う監視してください。 はありません。これについては使 3.トレーニングプログラムを開始 用者が全責任を負うものとしま する前に、健康診断を受けて、体 す。 調が万全なことを確認していただ くことを推奨します。 02_警告 4.ご自身の持久力および健康状態 重要: 本体のフライホイールは非常に重いもので す。 軽く衝突しただけでもローラー台が適切に作 に合わせてトレーニングのレベル 動しなくなる可能性があります。...
  • Page 70: 03_はじめに

    が特徴です。 ・ ご使用にならない時はAC アダプターを差した 非常に静かな集積磁気制動ユニッ トによ って負荷 ままにしないで下さい。 を生み出します。 ・ トレーナーを極度に気温の低い場所や濡れた - TUO は電子製品であり、 パソコン、 モバイルデバ 場所に保管しないで下さい。 電気系統に悪影響を イス (iOS および Android) 、 および、 ANT + ™およ 与える可能性があります。 び/または Bluetooth Smart テク ノロジーを搭載 ・ 付属のAC アダプター以外のものを使用しない したサイクルコンピュータに接続することができ で下さい。 付属以外のものを使用した場合、 保証...
  • Page 71: 05_出力範囲

    実際に傾斜を登るために必要な出力は、 速度 (早 「ANT+ スピード&ケイデンス」 プロトコル (速度& いほど高出力) と重量の関数により計算されます ケイデンス) 。 (ライダーの体重が重いほど、 傾斜を登るために このプロトコルでローラー台の速度とケイデンス 出力を上げる必要があります) 。 に関するデータを送信することができます。 TUO TUO は動く メタル製ディ スクの近くにあるマグネ では速度のデータの送信のみとなります。 このプ ッ トの運動に基づいた装置を使用します。 ロトコルではプログラム/アプリ/デバイスとの交 このテク ノロジーによ って、 路面を実際に走ってい 信はできません。 る時と同じように慣性を計算に入れて、 わずかな 「ANT+ Power」 プロトコル : このプロトコルは、 サ...
  • Page 72: 08_Led ライト

    - 点灯=ANT™+プロトコルでデータを送信中 Trainingプログラムをスタートし、 指示に従ってく - クイック点滅 = パワーセンサーの検索( ださい。 「09_パワーメーターのリンク」の節を参照) 起動スイッチは、 アプリの設定ページ内にありま す。 09_パワー・メーター・リンク(PML) プログラムからある一定の速度に到達するまで ペダルを漕ぐよう指示が出されます。 TUOには、 パワー ・ メーター ・ リンクと呼ばれる機 ペダルをストップするように指示が出たら、 即座 能が搭載されており、 より精密なパワーデータの に漕ぐのをやめて ください。 利用が可能になっています。 数秒経つと、 プログラムの方から、 正常にキャリブ この機能が搭載されたことにより、 TUOが、 動力 レーションが行われたとう告知が表示されます。 源である自転車に取り付けられたパワーセンサ スピンダウンの値はTUO内に記憶され、 Elite以外 ーを用いることができるようになりました。...
  • Page 73: 10_Elastogel

    TUOは、 パワーセンサーのシリアルをリセッ トする のデータを読み取りません。 本製品は、 心拍数計 と、 6回軽く振動して削除操作が行われたことを 測機能を持つデバイスから心拍数モニターのデ 知らせます。 ータを直接読み取ることができます。 注意 : - さまざまな種類の心拍数モニタとの互換性があ -TUOを間違ったセンサーに接続した場合、 TUO り、 ANT +™ のみが使用されているデバイス/ソフ ト が接続してはならないセンサーから距離を取るよ ウェア/アプリにも、 うにして、 設定作業を再度行い、 組合わせるべき Bluetooth Smart Monitor と互換性があるものに センサーとのリセッ トを行って ください。 も、 そして両方のプロトコル対応のモニタとの接 トレーニング中に、 TUOとパワーセンサーとの接 続が可能です。 続が切断された場合、 TUOは自動的に定式を用...
  • Page 74: 14_通しピンアダプターの使用

    - スタンドを完全に開き、 平坦な地面で安定させて - 通しピンを回してゆるめ、 自転車から取り外しま 置く ようにします。 ペダルを踏み始めて ください。 す。 (図21-22) - Ø 10mm トレーナー用通しピンアダプター (U- 16_充電 R-P) (図23) TUOは内部に電子基板を持ち、 ( 付属の) 標準 - Ø 12mm トレーナー用通しピンアダプター (U-T- ACアダプターで充電することができます。 S-P) (図24) コンセントにACアダプターを繋げ、 ローラーの裏 - クイックリリースを回して取り付けます(E)(図25) 面にあるTUOのコネクターをジャックに差し込ん - お使いの自転車が通しピンアダプターキッ トに...
  • Page 75: 18_ソフ トウェア/ アプリ /デバイスで Tuo を使用する 6

    ア、 Google マップレース、 インターネッ ト大会への ニングのエータを送信します。 その1つに速度セン 対応を特徴とし、 複数のトレーニングモードを備 サーのプロトコルがあります。 お使いの機器が速 えた完璧なシステムです。 度表示にそのようなプロトコルを使用する場合 ホームトレーナーの通信プロトコル/規格と互換 は、 車輪の周囲長さの設定を変更する必要があり 性のあるサードパーティ製ソフ トウェアを使用でき ます。 ます。 TUO に接続可能なソフ トウェア/アプリ/デバ TUO の場合、 車輪の周囲長さの正しい設定値は イスは市場にて販売中です。 47 mm です。 ホームトレーナーへの正しい接続手順について は、 指定のソフ トウェア/アプリ/デバイスの手順を 21_梱包 参照して ください。 本製品を配送する必要がある場合は、 慎重に梱 アプリとの接続手順を開始する前に、 ホームトレ...
  • Page 76: 23_著作権

    本製品を不適切に処分すると、 施行中の規則に ーン」 の使用をお勧めします。 明記された罰則が課される可能性があります。 2) ヨーロッパ連合圏外の諸国 23_著作権 本製品を処分する場合は、 現地当局に連絡して、 本取扱説明書のいかなる部分も、 Elite S.r.l の書 どのような処分方法が適用されるかをお尋ねく 面による許可なく複製または送信することはでき ださい ません Elite TUO ソフ トウェアおよび関連コードは、 Elite S.r.l に帰属します。 24_製品に対する修正に関して ELITEは、 お客様に通知やその他の事前の告知を せずに、 技術的な更新に関する事柄も含め、 製品 や仕様に対する下記の修正を行う権利を有しま す。 a) 製品の性能に支障を与えない修正 b) 製品の仕様を充たすため、 もし くは改善する ために必要な修正 c) 該当する法律や規制の条件に合わせるため に必要な修正...
  • Page 77: 01_일반 안전 경고

    충전기를 되어 있기 때문에 사용 시 바닥에 고무 흔적이 남을 사용하십시오 (mod. 6A-181WP12). 수 있습니다. - Elastogel 롤러와 TUO를 사용하는 동안 약간의 드리보는 EU법률 규정에 따라 (페이 마모는 정상으로 간주됩니다. Elite의 자체 테스트에 지 115,“규정 준수”참고) 정품 충전기 의하면 20,000km 연속 사용하면 롤러의 소모가 약...
  • Page 78: 03_소개

    서비스” 프로토콜 (속도& 압력을 따르십시오. 케이던스). - 젖은 곳이나 습한 곳에 TUO를 보관하지 마십시오. 본 프로토콜을 통해 롤러의 속도 및 케이던스 이로 인해 전자 부품을 손상될 수 있습니다. 데이터를 전송할 수 있습니다. TUO는 오직 - 평평한 곳에서 롤러를 사용하십시오. 속도 데이터 전송만 허용합니다. 이 프로토콜은...
  • Page 79: 무선 사양

    있습니다. 아닌 롤러에서 실제로 생성되는 출력이 모니터에 주의 사항: 표시됩니다. - 상기 교정 절차는 Elite 이외의 다른 프로그램 / 앱 / 장치에서도 수행할 수 있습니다. 06_경사 - 절차가 완료될 때까지 발을 페달 위에 두십시오. TUO의 최대 시뮬레이션 경사는 속도와 각 사용자의...
  • Page 80: 09_파워 미터 링크 - Power Meter Link (Pml)

    중합체 인 ELASTOGEL을 소개합니다. - 연결. - 50 % 소음 감소 (dB *로 정량화). TUO가 시작되면 몇 초간 이용 가능한 전력 센서를 - 저항에 대한 타이어 그립을 향상시킵니다. 롤러. 자동으로 검색하고 연결하여 데이터를 사용합니다. - 타이어 착용을 20 % 줄입니다.
  • Page 81: 13_스탠드와 유닛 조립

    - 만일 귀하의 자전거가 스루 액슬 키트에 적합하지 므로 전용 봉투에 보관하는 것이 좋습니다. 않은 경우 스페이서 (참고 Q)를 사용하십시오. (그림 모든 교체 부품은 당사 온라인 샵에서 구입하거 26-27+28+29). 나 Elite 또는 해당 국가의 대리점에 직접 문의하 십시오. 15_자전거 설치하기 자전거의 후방...
  • Page 82: 16_연결

    롤러에서 전원을 제거합니다. 16_연결 - 스탠드 잠금 레버 (참고 W) (그림 30)를 올리고, 동시에 다른 손으로 자전거의 안장을 지지하여 TUO는 내부에 전자 카드가 있으므로 표준 전원 장 넘어지지 않도록 하십시오. 치 (패키지에 포함)를 통해 전원이 공급됩니다. - 자전거를 들고 스탠드에서 옮깁니다.
  • Page 83: 22_권장 사항

    - 제공된 퀵 릴리스 핀이 고정 너트에서 3mm 이상 어떤 폐기 방법이 적용되는지 물어보십시오. 튀어 나오면 돌출된 부분을 자르십시오. 23_저작권 본 설명서의 일부를 Elite S.r.l.의 서면 허가 없이 복제하거나 전송해서는 안 됩니다. Elite TUO 소프트웨어와 관련 코드는 Elite S.r.l.의 재산입니다.
  • Page 84: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    Zachte stoten kunnen de werking van de rol in gevaar 4. Kies de trainingswijze die het beste bij brengen. uw gezondheid en lichamelijke weerstand - Gebruik nooit de achterrem terwijl u op de TUO fietst. De achterrem wel gebruiken beschadigt de weerstandsrol en de past. band 5.
  • Page 85: 03_Inleiding

    De belangrijkste functies zijn: worden. - Training met video’s - Plaats de TUO niet in vochtige ruimtes of plaatsen met veel - Gepersonaliseerd trainingsprogramma’s damp. Vocht kan de electronische onderdelen immers - Trainingen met Google maps beschadigen.
  • Page 86: 05_Krachtmeting

    Om de precisie te verbeteren, wordt elke TUO gekalibreerd bijzondere stick aangewezen (niet inbegrepen), compatibel in Elite om zo veel mogelijk de fout te verminderen, maar met de connector 30-pinnen iOS. er zijn enige factoren die op de lange termijn veranderen...
  • Page 87: 08_Statusleds

    Bij de start, als de Blauw = duidt op de werking van TUO met het protocol snelheid groter is dan nul, zal TUO de meter die in het Bluetooth Smart. geheugen opgeslagen is resetten en naar een nieuwe meter - Langzame knippering = in afwachting van een aansluiting.
  • Page 88: 10_Elastogel

    FIETSEN MET WIELEN GROTER DAN 28” Bluetooth Smart borstbanden gebruikt kunnen worden. - Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond (Ref. B) Met de My E-Training App van Elite is het dus mogelijk (Afb.1). om borstbanden met beide protocollen aan te sluiten en - Draai de 2 zijkappen van de unit los en monteer ze in de te gebruiken.
  • Page 89: 14_Gebruik Van De Adapter Voor De Steekas

    Sluit de voeding aan op het stopcontact en steek de jack van achterwiel van de fiets goed bevestigd is. de TUO die zich op de achterkant van de Rol bevindt in de - Zet de hendel (Ref. W) in de stand “OPEN” (Afb. 30).
  • Page 90: 18_Gebruik Van De Tuo Met Softwareprogramma

    Raadpleeg de paragraaf "Statusled" voor - maak de voedingskabel van de TUO los; een gedetailleerde uitleg. - verpak de TUO in de doos waarin hij oorspronkelijk verpakt was. 19_VERWIJDEREN VAN DE FIETS Tijdens verzending wordt er vaak slecht omgesprongen...
  • Page 91: 23_Copyright

    ELITE S.r.l. De software van de TUO en de bijbehorende bestaat. code zijn eigendom van ELITE S.r.l.
  • Page 92: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    - Jeżeli trenażer pracuje z rolką z elastożelu, normalne jest niewielkie zużycie rolki. Badania przeprowadzone przez firmę skonsultuj się ze swoim lekarzem. Elite dowodzą, że po ok. 20 000 kilometrów rolka ściera się Używać wyłącznie dostarczonego o mniej więcej 0,1 mm.
  • Page 93: 03_Wprowadzenie

    W celu sprawdzenia, czy dane urządzenie jest zgodne z protokołem Bluetooth Smart, należy skonsultować 03_WPROWADZENIE się z dostawcą aplikacji. TUO to trenażer z bezpośrednim przenoszeniem napędu i INFORMACJA: W przypadku gdy trenażer jest podłączony sterowanym elektronicznie oporem magnetycznym. do urządzenia przy użyciu protokołu Bluetooth Smart, nie - Trenażer oferuje szeroki zakres oporu i mocy, płynne...
  • Page 94: 05_Zakres Mocy

    Pełna lista urządzeń zgodnych z ANT+ dostępna jest na minutach działania trenażera. stronie: http://www.thisisant.com/directory/ Aby uzyskać lepszą kalibrację Tuo, po rozgrzaniu przez Specifikater for trådløs forbindelse: 10 minut jednostki oporowej, konieczne jest ponowne jej Transmissionsfrekvenser: fra 2402 til 2480 MHz ustawienie w stosunku do opony.
  • Page 95: 09_Power Meter Link (Pml)

    TUO może obliczyć w oparciu o swoje wzory. Ponadto, ponieważ w tym przypadku każdy pedał/korba Uwaga: funkcji tej nie można używać, jeżeli w rowerze nie mierzy moc osiąganą...
  • Page 96: 12_Lista Nazw I Komponentów

    ( U-T-S-P )(rys. 24). Wszelkie części zamienne dostępne są w naszym sklepie - Dokręć zacisk (E) (rys. 25). internetowym lub poprzez bezpośredni kontakt z Elite lub - W przypadku gdy dany rower nie spełnia wymagań krajowym dystrybutorem. zestawu osi sztywnej, użyj podkładki (Q) (rys. 26-27-28-29).
  • Page 97: 16_Zasilanie

    - Wyjmij rower ze stojaka, podnosząc go do góry. W celach może zająć do 15 sekund. transportu lub zaoszczędzenia miejsca, sugerujemy złożenie Zgodność trenażera TUO z dyrektywami wspólnotowymi nóg ramy i przesunięcie urządzenia oporowego do środka. (patrz „Deklaracja zgodności” na stronie 115) może nie być...
  • Page 98: 21_Opakowanie

    Elite Srl. 2) POZA OBSZAREM UNII EUROPEJSKIEJ Oprogramowanie Elite TUO i jego kod źródłowy są własnością Przed utylizacją wyrobu należy skontaktować się z lokalnymi Elite Srl. władzami w celu zapoznania się z obowiązującymi metodami utylizacji.
  • Page 99: 01_Advertências Gerais De Segurança

    (mod. 6A-181WP12). vestígios de borracha no pavimento. A conformidade do TUO ás diretivas - Durante o uso do TUO com rolo Elastogel, um ligeiro comunitárias (ver “Declaração desgaste do mesmo reentra na normalidade. Os testes executados em Elite demonstram que após um uso contínuo...
  • Page 100: 03_Introdução

    - Programas de treinamento personalizados pelo fabricante dos pneus. - treinamentos com Google maps - Não conservar o TUO em locais molhados ou úmidos. Isto - Gravação, importação e exportação dados. pode danificar os componentes eletrônicos. - Utilizar o rolo numa superfície plana.
  • Page 101: 05_Intervalo De Potência

    Para os periféricos Android é necessário um cabo adaptador 07_PRECISÃO DO VALOR DE POTÊNCIA OTG. O dado de potência que o TUO envia é o resultado de Para os periféricos iOS é necessário o uso de uma chave vários cálculos. Estes cálculos são feitos tendo em conta particular (não incluída) compatível com o conector...
  • Page 102: 08_Led De Estado

    Vermelho = identifica a alimentação do trainer. - Cancelación del sensor combinado. - Desligado = TUO não é alimentado ou está em modo de En caso que se desee cambiar el sensor, basta con poupança energética alimentar el rodillo haciendo que se mueva la rueda (incluso - Aceso = TUO é...
  • Page 103: 10_Elastogel

    - Aparafusar completamente o botão (Fig. 8-9). BICICLETAS COM RODAS MAIORES DE 28" - O rolo TUO não é capaz de receber os dados de cardiofrequencímetros. O valor do cardiofrequencímetro é - Colocar a unidade (Ref. B) numa superfície plana (Fig. 1).
  • Page 104: 15_Instalação Da Bicicleta

    (Fig. 26-27-28-29). 16_ALIMENTAÇÃO 15_INSTALAÇÃO DA BICICLETA - TUO tem uma placa eletrônica no seu interior, e é Certificar-se de que o desengate rápido da roda traseira da alimentada através de um alimentador standard (fornecido bicicleta está fixado corretamente.
  • Page 105: 19_Remoção Da Bicicleta

    Nenhuma das partes deste manual pode ser reproduzida unidade da estrutura e inseri-la na embalagem original. ou transmitida sem a autorização por escrito de ELITE S.r.l. O software do TUO e o relativo código são de propriedade 20_RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS de ELITE S.r.l.
  • Page 106: 26_Informações Sobre A Eliminação Do Produto

    A eliminação abusiva do produto por parte do usuário leva a aplicação de sançôes administrativas previstas pelos regulamentos exigentes. 2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO EUROPÉIA Se desejar eliminar o presente produto, contatar as autoridades locais e informar-se sobre o método de eliminação. Assistência Técnica support.elite-it.com...
  • Page 107: 01_Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    - Pri používania trenažéra s valčekom Elastogel je jeho svojim lekárom. mierne opotrebenie bežné a počíta sa s ním. Skúšky vykonané vo firme Elite preukázali, že po nepretržitom 6. Používajte len s originálnym dodným zaťažení zodpovedajúcom prejdeniu úseku 20 000 km je káblom (mod.
  • Page 108: 03_Úvod

    údajov o rýchlosti. Tento protokol neumožňuje interakciu s magnetickou brzdnou jednotkou. programom/aplikáciou/zariadením. - Elektronický TUO je možné pripojiť k osobnému počítaču "ANT+ Power" protokol: tento protokol vysiela údaje o (Windows, Mac), mobilným zariadeniam (iOS a Android) a výkone jazdca. Tiež omnoho bežnejší, ako ANT+ FE-C, ale cyklo počítačom, ktoré...
  • Page 109: 06_Sklon

    LEDky majú 3 farby: zvýšení odporu. Červená = označuje zdroj napájania trenažéru: - Nesvieti = TUO nie je napájaný alebo je v úspornom režime 07_PRESNOSŤ HODNOTY VÝKONU - On = TUO je napájaný. Údaj o výkone, ktorý TUO zasiela a je výsledkom rôznych Modrá...
  • Page 110: 10_Elastogel

    - zlepšuje pneumatiky pneumatiky v odolnosti valček. valci cvičiť, uistiť, že snímač výkonu prenáša údaje. - zníženie pneumatiky o 20%. Okrem toho, ak raz príde k pripojeniu, TUO uloží sériové - zníženie vibrácií a odpovede reálneho života jazda. číslo snímača výkonu pre ďalšie cvičenia.
  • Page 111: 14_Používanie Adaptéru Na Spojovacom Čape

    SPOJOVACOM ČAPE 16_ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE - Odskrutkujte spojovací čap a zložte ho z bicykla (obr. 21- - Zariadenie TUO má dosku plošných spojov, ktorá je 22). napájaná cez štandardné napájacie zariadenie (je súčasťou - Adaptér spojovacieho čapu, trenažéry Ø 10 mm balenia).
  • Page 112: Zariadeniami

    - Pre otočenie jednotky je potrebné páku odskrutkovať a S.r.l. následne ju silnejšie potiahnuť. Softvér Elite TUO a príslušné kódy sú majetkom spoločnosti - V prípade dlhodobej nečinnosti počas špeciálnej prepravy Elite S.r.l. sa odporúča úplne odmontovať jednotku z rámu a vložiť ju do pôvodného obalu.
  • Page 113: 25_Prehlásenie

    25_PREHLÁSENIE Spoločnosť Elite S.r.l. nie je zodpovedná za žiadne dočasné ani trvalé poškodenie fyzického zdravia užívateľa, či už priamo alebo nepriamo, v dôsledku používania trenažéru. 26_INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII PRODUKTU 1) V RÁMCI EURÓPSKEJ ÚNIE...
  • Page 114: 01_一般安全警告

    7.开始训练之前,检查自行车是否 任何故障负责。 正确固定在滚轴上。如说明书中所 -注意:在同一频段上使用的无线集成系统可 示,自行车必须垂直且平稳地固定 能会干扰TUO训练台的数据传输。在这种情况 下,请停止使用这些设备。 在提供的支架上。推拉框架的水平 -避免闲置时,将单元装置长时间置于阳光直射 管并放在鞍座上,检查是否正确安 或特别潮湿的环境中。 装。如果没有正确和平稳地进行固 -切勿在Elite TUO训练台的任何部件上使用化学 清洁剂(汽油或稀释剂)。 定,不可以进行训练。 以上警告为一般性质,并未详尽列 03_简介 出为确保恰当、安全使用训练器而 TUO 是一款采用电子管理磁阻的直接传动式家 应采取的所有预防措施;相应的所 用训练器。 - TUO 采用一系列不同的阻力和功率输出、顺畅 有责任,由用户个人承担。 蹬车,并与开放数据传输标准相兼容。 通过噪音极其低的一体式磁性制动装置产生阻 02_警告 力。 - 电子 TUO 可连接至采用 ANT+ 和/或“蓝牙智 重要提示:单元装置的飞轮非常重。轻微的碰 能”技术的个人计算机、移动设备(iOS 和 An- 撞可能影响滚轴的运作。...
  • Page 115: 04_数据传输协议

    TUO滚轴来说,仅用于传输速度数据。该协议 速 度 而 定 。 蹬 车 速 度 越 快 , 功 率 范 围 越 广 。 不允许与程序/app应用程序/其他设备进行交 但是,可能存在所需功率超出范围(过高或过 互。 低)的极端情形。 “功率服务”协议:此协议可传输骑行者的功 在此类情形下,此滚动装置会提供可能的最大/ 率输出数据,但是它同样无法实现软件/应用程 最小功率,并会在该情形重新与 TUO 可提供的 序/设备与家用训练器的交互。 功率相匹配后立即恢复正常运行。若所需功率 大多数情况下,智能手机和平板电脑已采用“ 超出可提供的功率范围,则此滚动装置会在显 蓝牙智能”连接技术,因此无需使用额外组件 示屏上显示实际产生的功率而不会显示理论功 来与 TUO 进行通信。但是,更为旧式的设备可 率。...
  • Page 116: 07_功率值的精确度

    如 果 无 法 连 接 到 传 感 器 , 或 者 传 感 器 不 存 TUO 通过 ANT+ 和 Bluetooth Smart 协议传输速 在,TUO会使用自带规则系统进行功率计算。 度、功率数据。主板上配有 3 个 LED 指示灯, - 重启 。 用于显示电源状态、主板状态以及所用协议。 如果想更换传感器,只需转动轮子(手动也可 LED 指示灯具有 3 种颜色,含义如下: 以)给滚轴供电,或者几秒内蹬踏。实际上, 红色 = 骑行台电源状态 启动时如果速度大于零,TUO会重置保存在内 - 熄灭 = TUO 未接通电源或者进入睡眠模式 存中的传感器,并开始搜索新传感器,如同第 - 点亮 = TUO 通电。 一次一样。 蓝色 = TUO 通过 Bluetooth Smart 协议实现连 当TUO重置功率传感器序列号时,会进行6次轻 接。 微震动以确认取消。 - 快速闪烁 = TUO 正在等待连接。 使用Elite我的My E-training应用程序也可以重置 - 点亮 = TUO 正在通过 Bluetooth Smart 协议传 滚轴。打开设置页面-PML 输数据。...
  • Page 117: 10_Elastogel

    ZH-CN 注意: 1 电源 (图D) - 如果自行车上没有安装功率传感器,则不能使 1 快速释放 (图E) 用此功能。 1 10mm扳手 (图F) -如果传感器连接到错误的传感器,只需要重置 2个 单元支撑橡胶 (图G) 配对的传感器即可,选择您希望TUO连接的传 4个 Ø 5 mm垫圈 (图H) 感器即可。 4个 Ø 5 x 16 mm自攻螺丝 (图I) -训练中如果TUO与传感器切断连接,它将自动 1个 固定件 (图L) 切换到使用功率计算公式。同时,继续尝试重 4个 Ø 6 mm螺母 (图M) 新与传感器建立连接。 1 左侧适配器 10mm (图R) -滚轴首先查找ANT+传感器,然后是蓝牙传感 1 右侧适配器 12mm (图S) 器。如果传感器有ANT+及蓝牙,很有可能滚轴 1 左侧适配器 12mm (图T) 将捕捉到ANT+的信号。 1 垫圈 (图U) -取消震动非常轻。需要将手放置在电阻上才能 1 快速释放螺母...
  • Page 118: 14 贯通轴适配器的使用

    页)如果使用与原配不同的充电器,则可能会 被视作无效. - 拧紧快速释放装置 (图E) (图25) - 如果您的自行车与贯通轴套件不符,则需要使 17_单元装置的使用 用垫片(图Q) (图26-27-28-29) 将 单 元 装 置 组 装 到 框 架 上 之 后 , 就 可 以 使 用 15_安装自行车 TUO训练台了 。为 了能够查看数据并更改阻 力,必须使用兼容的app应用程序/循环计算机/ - 确保自行车后轮的快速释放装置已正确固定。 程序。 将控制杆(图W)置于“打开”位置(图30). 互动配对(pairing)过程中,根据ANT+ 和蓝牙智 - 用手掌向下推,将控制杆(图W)置于“关闭” 能协议进行数值的读取和阻力的更改;相反, 位置 (图31)。...
  • Page 119: 20_Troubleshooting

    ZH-CN...
  • Page 120: Konformitätserklärung

    Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: TUO Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
  • Page 121: Prohlášení O Shodě

    / Wszystkie niezbędne testy radiowe zostały przeprowadzone. / / 已执行所有必要 Foram realizadas todas as provas necessárias de radiofrequência. / Boli vykonané všetky nevyhnutné rádiové testy. 的无线电测试集。 VÝROBCE NEBO ZPLNOMOCNĚNÝ ZÁSTUPCE: ELITE S.R.L. FABRIKANTEN ELLER DENNES REPRÆSENTANT: 製造者または正式代表者 : VIA FORNACI, 4 - 35014 제조업체 또는 공인 대리점:...
  • Page 122: Záruka

    1. V souladu se zákonem č. 24 z 02/02/2002 a směrnice eller anden form for dokumentation udstedt af sælger CE 1999/44, ELITE s.r.l. ručí za její produkty a komponenty med angivelse af dennes navn og datoen, hvor salget po dobu používání dvou (2) let od data nákupu.
  • Page 123: Warranty

    ELITE s.r.l. for which in any case it is not 5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor responsable for eventual direct or indirect damages.
  • Page 124: Garanzia

    직간접적인 피해에 대한 책임이 ELITE s.r.l.에 없는 il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle 경우에도 보증이 적용되지 않습니다. istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 3.공장이나 자사의 공인 서비스 센터에서 제품을 declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne 수리...
  • Page 125: Garantie

    모두 1996년 12월 31일자 675호 법률에 의거하여 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą 처리됩니다. WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty 6.제품과 함께 제공된 설명서와 함께 제품 자체의 zakupu na swoje produkty i części.
  • Page 126: Záruka

    3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú riešené v súlade so ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. zákonom č. 675 z 31.12.1996. não é responsável por eventuais perdas ou danos que se 6.V prípade, že spolu s dokumentáciou dodanou k výrobku...
  • Page 127 TUO 06/2020 Jméno klienta/Kundens navn/ 氏名 / 이름 Adresa/Adresse/ 住所 / 주소 LIST SERVISU PRO ZÁKAZNÍKA KUNDESERVICEKORT 保証カード Telefon, Fax, E-mail/Telefon, fax, e-mail/ 電話番号、 FAX、 Eメールアドレス / 전화, 팩스, 이메일 보증 카드 V případě zjištění defektů kontaktujte distributora Vaší země. I tilfælde af påvisning af fejl skal der tages kontakt til forhandleren i brugslandet.
  • Page 128 Dátum nákupu (preukázaná príslušným dokumentom)/购买日期(附上财务收据作为购买证明) Data produkcji (podana na produkcie)/Data de produção (presente no artigo)/Dátum výroby (uvedený na položke)/生产日期(显示在商品上) Nazwa sprzedawcy detalicznego/dystrybutora (podana na oryginalnej etykiecie opakowania)/Nome do retalhista/distribuidor (presente na etiqueta da embalagem original)/Názov maloobchodníka/distribútora (uvedený na etikete originálneho obalu)/零售商/分销商名称(显示在原始纸箱标签上) TUO 06/2020...
  • Page 129 NOTES...
  • Page 130 NOTES...
  • Page 131 NOTES...
  • Page 132 TUO 0192001...
  • Page 133 TUO 0192001 AR...
  • Page 134 TUO 0192001 C...
  • Page 135 TUO 0192001 K...
  • Page 136 TUO 0192001 EXUE...
  • Page 137 TUO 0192001 UEUK...
  • Page 138 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY ELITE-IT.COM...

Table of Contents

Save PDF