Elite Arion Digital Smart B+ Instructions For Use Manual

Elite Arion Digital Smart B+ Instructions For Use Manual

Roller
Hide thumbs Also See for Arion Digital Smart B+:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Istruzione Per L'uso
  • Sensore Cadenza
  • Importante
  • Protocolli DI Trasmissione Dati
  • Nome E Lista Dei Componenti
  • Italiano

  • Deutsch

    • Rhythmus-Sensor
    • Wichtig
    • Übertragungsprotokolle
    • Bezeichnung und Liste der Komponenten
    • Zusammenbau
    • Abstandseinstellung
    • Anmerkungen
    • Verwendung
    • Troubleshooting
    • Empfehlungen zum Gebrauch Ihres Arion Digital Smart B
    • Endverwendung
    • Pflege und Wartung
    • Achtung
    • Hinweise zur Entsorgung des Produkts
    • Mode D'emploi
    • Capteur de Cadence
  • Français

    • Important
    • Protocoles de Transmission Données
    • Nom Et Liste des Pieces
    • Assemblage
    • Ajustement Distance
    • Notes
    • Utilisation
    • Troubleshooting
    • Conseils Pour Utiliser Votre Arion Digital
    • Smart B
    • Fin Utilisation
    • Soin Et Entretien
    • Attention
    • Informations Sur la Destruction du Produit
    • Instrucciones para el Uso
    • Detector Cadencia
    • Importante
    • Protocolos de Transmisión Datos
    • Nombre y Relacion de Los Componentes
    • Ensamblaje
    • Ajuste Distancia
    • Notas
    • Uso
    • Troubleshooting
    • Uso Final
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Atención
    • Gebruiksaanwijzing
    • Cadanssensor
    • Belangrijk
    • Datatransmissie Protocollen
    • Benaming en Lijst Van de Onderdelen
  • Dutch

    • Assemblage
    • Tips Voor Het Gebruik Van Uw Arion Digital
    • Smart B
    • Opmerkingen
    • Gebruik
    • Troubleshooting
    • Empfehlungen zum Gebrauch Ihres Arion
    • Einde Gebruik
    • Verzorging en Onderhoud
    • Let Op
    • Product
    • Instrukcje Użytkowania
    • Czujnik Kadencji
    • Ważne
    • Protokoły Transmisji Danych
  • Polski

    • Nazwy I Wykaz CzęśCI
    • Montaż
    • Dostosowanie OdległośCI Rolek Trenażera
    • Informacjei
    • Użytkowanie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Porady Dotyczące Użytkowania Trenażera
    • Zakończenie Użytkowania
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Uwaga
    • Informacje Dotyczące Utylizacji
    • 使用方法 ケイデンスセンサー
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Declaration of Conformity
    • Konformitätserklärung
    • Déclaration de Conformité
    • Declaración de Conformidad
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Deklaracja ZgodnośCI
      • Garanzia
      • Warranty
    • Garantie
    • Garantie
    • Garantia
    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
ITALIANO
3
3
SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO
4
ARION DIGITAL SMART B+
4
4
5
5
5
5
ENGLISH
8
8
8
8
9
9
10
10
12
13
13
13
14
14
14
14
15
17
17
18
18
18
19
19
19
19
5
6
6
6
6
40
41
10
10
10
11
11
11
40
41
15
15
15
15
16
16
40
41
19
20
20
20
20
21
40
42
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arion Digital Smart B+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elite Arion Digital Smart B+

  • Page 1: Table Of Contents

    ITALIANO ISTRUZIONE PER L’USO TROUBLESHOOTING SENSORE CADENZA SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO IMPORTANTE ARION DIGITAL SMART B+ PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE DATI FINE UTILIZZO NOME E LISTA DEI COMPONENTI CURA E MANUTENZIONE ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE REGOLAZIONE INTERASSE DELL' ARION INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 7 DIGITAL SMART B+ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 2 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO SUGERENCIAS PARA UTILIZAR EL ARION DIGITAL DETECTOR CADENCIA SMART B+ IMPORTANTE USO FINAL PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN DATOS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO NOMBRE Y RELACION DE LOS COMPONENTES ATENCIÓN ENSAMBLAJE INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN AJUSTE DISTANCIA DEL PRODUCTO NOTAS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 3: Istruzione Per L'uso

    Arion Digital Smart B+ è compatibile con l’app di Elite “my Nella pagina http://configuro.elite-it.com/ è possibile E-Training”. Questa è un’app che funziona su dispositivi effettuare un test per conoscere la compatibilità del...
  • Page 4: Importante

    particolare (non inclusa). La lista completa delle periferiche compatibili con il IMPORTANTE protocollo ANT+™ è disponibile sul sito ANT+™ (http:// www.thisisant.com/directory/) Fare attenzione alla posizione delle mani al momento di richiudere il rullo evitando di schiacciarle tra i due BLUETOOTH SMART Protocollo “Servizio Fitness Machine –...
  • Page 5: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO 12) Dispiegare l’Arion Digital Smart B+ nuovamente in posizione aperta. 13) Controllare la posizione del rullo anteriore F) mettendo Il Vostro prodotto Arion Digital Smart B+ non necessita di alcun intervento di montaggio poiché tale operazione è la vostra bicicletta sui rulli e confermando il corretto interamente realizzata presso i nostri reparti produttivi che allineamento dell’asse del rullo anteriore con l’asse ne verificano la perfetta funzionalità...
  • Page 6: Fine Utilizzo

    8) cinghie di trasmissione e altri pezzi di ricambio sono 6) Mantenere una cadenza di pedalata elevata e uniforme disponibili per l' Arion Digital Smart B+ da Elite indicando il vi aiuterà a rimanere in equilibrio sui rulli, grazie all'effetto relativo codice.
  • Page 7: Informazioni Sullo Smaltimento Del Prodotto

    INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 1) NELL’UNIONE EUROPEA Questo prodotto è conforme alle Direttive EU 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparechiatura di tipo equivalente, in ragione di una a uno.
  • Page 8: Instructions For Use

    Frame can be folded for easier storage or carrying. Digital Smart B+. It is recommended for users of all levels. Arion Digital Smart B+ is compatible with ELITE’s "My E-Training" app; the app’s many features work with iOS CADENCE SENSOR (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android devices.
  • Page 9: Name And List Of Components

    device. training data to compatible software / app / device and Please contact the app / software / device manufacturer to adjusts resistance on the hometrainer. This protocol offers verify compatibility with one or more of these protocols. total interaction with the hometrainer. Speed&Cadence Service*: this protocol transmits home- ANT+™...
  • Page 10: Notes

    TROUBLESHOOTING 4) Fold the Arion Digital Smart B+ until the drive belt E) slackens. 5) Loosen the drive belt E), making it come off the respec- The cadence value is not accurate: tive front and rear guides. the algorithm that calculates cadence without a sensor can 6) Unfold the Arion Digital Smart B+ back into the open sometimes vary in accuracy.
  • Page 11: Care And Maintenance

    8) Drive belts and other spare parts for the Arion Digital become squashed between the side members (Fig. 10). Smart B+ are available from you local Elite dealer. - To facilitate carrying, it is advisable to hold it by the spe- cial grips located at the hinges (Fig.
  • Page 12: Bedienungsanleitung

    Komponenten benötigt werden. Peripheriegerät Android 4.3 und Bluetooth 4.0 Das sind die Mindestanforderungen für die Kompatibilität Arion Digital Smart B+ ist mit der ELITE-App "My mit Bluetooth Smart. E-Training" kompatibel. Dies ist eine App die mit iOS Um mehr über die Eigenschaften Ihres Peripheriegeräts zu...
  • Page 13: Rhythmus-Sensor

    RHYTHMUS-SENSOR Für iOS-Geräte muss ein spezieller Stick (nicht mitgeliefert) verwendet werden. Die vollständige Liste der mit dem ANT+™ - Protokoll Beim Rollentrainer Arion Digital Smart B+ wird kein Sensor kompatiblen Geräte finden Sie auf der Webseite von zur Ermittlung des Rhythmus eingesetzt. Dies ist dank einer ANT+™...
  • Page 14: Bezeichnung Und Liste Der Komponenten

    BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN A 3 St. Längsholme F 1 St. Vordere Rolle B 1 St. Längsholm mit Widerstandseinheit G 1 St. Mittlere Rolle C 4 St. Rechteckige Abdeckungen H 1 St. Hintere Rolle D 2 St. Runde Abdeckungen I 1 St.
  • Page 15: Verwendung

    betreffenden Geräte deaktiviert werden. einer ebenen Fläche aufliegt. • Während langer Perioden der Nichtbenutzung 4) Arion Digital Smart B+ verfügt über 3 Trainingsmodalitäten. vermeiden, dass der Rollentrainer und die Konsole im Bei den ersten Anwendungen mit der Modalität direkten Sonnenlicht oder in besonders feuchten Widerstandsstufen (LEVEL) beginnen, wobei die niedrigste Umgebungen aufbewahrt werden.
  • Page 16: Achtung

    8) Treibriemen und weitere Ersatzteile für Arion Digital Smart B+ sind bei Angabe des entsprechenden Bestell- e-mail: real@elite-it.com Codes von Elite lieferbar. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 1) INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG.
  • Page 17: Mode D'emploi

    éléments. iPhone 4S ou supérieur iPod Touch 5ème gén ou supérieur Arion Digital Smart B+ est compatible avec l’appli d’Elite Périphérique Android 4.3 et Bluetooth 4.0 “my E-Training”. C’est une appli qui fonctionne sur des dispositifs iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) et Android et qui Ce sont les caractéristiques minimum pour la compatibilité...
  • Page 18: Important

    L’utilisation d’une clé particulière (non incluse) est IMPORTANT nécessaire pour les appareils iOS. La liste complète des appareils compatibles avec le protocole ANT+™ est disponible sur le site ANT+™ Il faut faire attention à la position des mains au (http://www.thisisant.com/directory/). moment de fermer le rouleau pour éviter de se pincer entre les deux longerons BLUETOOTH SMART...
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE 12) Dépliez Arion Digital Smart B+ à nouveau en position ouverte. 13) Contrôlez la position du rouleau antérieur F) en Votre produit Arion Digital Smart B+ n’a pas besoin d’être mettant votre vélo sur les rouleaux et en confirmant le bon assemblé...
  • Page 20: Conseils Pour Utiliser Votre Arion Digital

    à rester en équilibre sur les rouleaux, rechange sont disponibles pour Arion Digital Smart B+ grâce à l’effet gyroscopique de la vitesse des roues. chez Elite en indiquant le code correspondant. FIN UTILISATION ATTENTION - Pour le transport et pour réduire l’encombrement quand - Evitez que des personnes, des enfants ou animaux on n’utilise pas le rouleau nous conseillons de fermer le...
  • Page 21: Informations Sur La Destruction Du Produit

    Service après-vente: Tel. 0039 049 5940044 Email real@elite-it.com INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT 1) EN UNION EUROPEENNE Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.
  • Page 22: Instrucciones Para El Uso

    Éstas son las características mínimas para la presencia de El Arion Digital Smart B+ es compatible con el app de Elite la compatibilidad con Bluetooth Smart.Para conocer las “my E-Training”. Ésta es una app que funciona sobre características de vuestro periférico, consultar la ficha...
  • Page 23: Detector Cadencia

    DETECTOR CADENCIA a ordenadores y a muchas periféricas Android (con un cable adaptador). Para las periféricas iOS se requiere el uso de un dispositivo El rodillo Arion Digital Smart B+ no utiliza un detector para USB especial (no incluida). detectar la cadencia. Eso es posible gracias a un sofisticado La lista completa de las periféricas compatibles con el cálculo basado sobre la velocidad.
  • Page 24: Nombre Y Relacion De Los Componentes

    NOMBRE Y RELACION DE LOS COMPONENTES A N°3 Largueros F N°1 Rodillo Anterior B N°1 Larguero con Resistencia G N°1 Rodillo Central C N°4 Tapas Rectangulares H N°1 Rodillo Posterior D N°2 Tapas redondas I N°1 Alimentador E N°1 Correa de transmisión N°1 Llave hexagonal ENSAMBLAJE frontales (eventualmente con ayuda de un destornillador),...
  • Page 25: Uso

    mejor el equilibrio y pedalear “en línea recta” si te concentrarás sobre un objeto colocado delante tuyo a unos 2.5 – 4 metros (10-15 pies). - Introducir el alimentador I) en la toma de corriente eléctrica 6) Si empiezas a ladearte o a desplazarte por el lado de los y el conector en l'Arion Digital Smart B+ (Fig.
  • Page 26: Atención

    E) Posicionar la tapa rectangular en su sede. Email real@elite-it.com 8) Correas de transmisión y otras piezas de repuesto están disponibles para Arion Digital Smart B+ de Elite indicando el código respectivo. ATENCIÓN - Evita que personas, niños o animales se acerquen al...
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    De Arion Digital Smart B+ is compatibel met de “my site van de fabrikant om de kenmerken van uw E-Training” App van Elite. Dit is een app die op iOS randapparaat te weten te komen. apparaten (iPhone, iPad, iPod Touch) en Android apparaten Deze rol is een trainingsapparaat waarmee de gebruiker functioneert en veel functies heeft.
  • Page 28: Belangrijk

    (niet inbegrepen). BELANGRIJK De volledige lijst met randapparatuur compatibel met het protocol ANT+™ is beschikbaar op de site ANT+™ (http://www.thisisant.com/directory/). Pas op de plaats van uw handen tijdens het inklappen van de trainingsrol en pas op dat uw handen niet BLUETOOTH SMART bekneld raken tussen de twee langsliggers “Fitness Machine –...
  • Page 29: Assemblage

    ASSEMBLAGE 12) Klap de Arion Digital Smart B+ opnieuw uit in de geopende stand. 13) Controleer de positie van de voorste rol F) door uw Uw Arion Digital Smart B+ trainingsrol vergt geen fiets op de rollen te zetten en ga na of de as van de voorste montagewerkzaamheden omdat dit reeds volledig bij onze rol op de juiste manier op één lijn is met de vooras van de productieafdelingen gedaan is die bovendien de perfecte...
  • Page 30: Empfehlungen Zum Gebrauch Ihres Arion

    E) Sluit de beide kanten met de rechthoekige afdekplaatjes Geschwindigkeit der Räder. af B. 8) Drijfriemen en andere reserveonderdelen voor de Arion EINDE GEBRUIK Digital Smart B+ zijn verkrijgbaar bij Elite onder opgave van de betreffende code. - Om de trainingsrol te vervoeren of om de trainingsrol...
  • Page 31: Let Op

    Europese richtlijnen kan vervallen als de meegeleverde netvoeding niet gebruikt wordt. Technische service: Fax 0039 049 5940064 E-mail real@elite-it.com INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 1) BINNEN DE EUROPESE UNIE Dit product is in overeenstemming met de EU Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG.
  • Page 32: Instrukcje Użytkowania

    Rolka trenażera Arion Digital Smart B+ nie wykorzystuje Trenażer jest kompatybilny z aplikacją „My E-Training” czujnika do pomiaru kadencji. Jest to możliwe dzięki firmy ELITE. Rozbudowane funkcje aplikacji dostępne są skomplikowanym obliczeniom opartym na prędkości. na urządzeniach z systemami Android i iOS (iPhone, iPad, Ponieważ...
  • Page 33: Nazwy I Wykaz Części

    aplikacjom/urządzeniom odbierać dane treningowe i protokół wysyła dane treningowe do zgodnego regulować opór trenażera. Umożliwia pełną interakcję z oprogramowania/aplikacji/urządzenia i dostosowuje opór trenażerem. trenażera. Umożliwia pełną interakcję z trenażerem. Protokół „ANT+™ Speed&Cadence”*: ten protokół Protokół „Speed&Cadence Service”*: ten protokół przesyła przesyła dane o prędkości i kadencji trenażera.
  • Page 34: Informacjei

    UWAGA: Wymiar „Y” musi być równy lub nieco większy zastosowania czujnika bywa zmienna. Może się to zdarzyć od „X”. Rolki pasują do rowerów o rozstawie kół w w przypadku trenowania z wysoką kadencją na niskim zakresie 944–1124 mm (37–44 cale). oporze.
  • Page 35: Pielęgnacja I Konserwacja

    śruby. specjalne chwyty umieszczone przy zawiasach (rys. 11). E) Umieść prostokątną zaślepkę na miejscu. 8) Paski napędowe i inne części zamienne trenażera są dostępne u lokalnego przedstawiciela Elite. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA UWAGA 1) Długotrwałe narażenie na światło słoneczne może powodować...
  • Page 36: 使用方法 ケイデンスセンサー

    ため、 家庭用トレーナーは、 サポートするすべてのソ フ トウェアを実行することができます。 そのため、 ユー 本ローラーは、 ユーザーが、 サイクリングのために体 ザーはDigital Smart B+で使用するソフ トウェアを自 調を万全にすることができるトレーニングツールで 由に選択することができます。 す。 高品質のベアリングにより、 騒音と摩耗が低減し、 製 Arion Digital Smart B+は、 ELITEの 「My E-Training」 品の長寿命が確保されます。 アプリに対応しています。 このアプリの多くの機能 Arion Digital Smart B+のフレームは、 非常に実用的 は、 iOS (iPhone、 iPad、 iPod Touch) およびAndroid で、 軽く、 扱いやすく、 使いやすく、 わずかなスペースし か占めません。 デバイスで動作します。...
  • Page 37 データ伝送プロトコル BLUETOOTH SMART Fitness Machine - Indoor Bikeサービス : このプロト Arion Digital Smart B+は、 2つの異なる伝送プロト コルは、 トレーニングデータを適合するソフトウェ コルを使用して、 ソフ トウェア/アプリ/デバイスに ア/アプリ/デバイスに送信し、 家庭用トレーナー データを送受信しています。 の抵抗を調整します。 このプロトコルにより、 ホームト アプリ/ソフトウェア/デバイスメーカーに問い合 レーナーと完全に通信できます。 わせて、 以下のプロトコルの1つ以上との適合性を確 Speed&Cadence Service* : このプロトコルは、 家庭 認して ください。 用トレーナーにスピードとケイデンスデータを伝送し ますが、 ソフ トウェア/アプリ/デバイスとホームト ANT+™ レーナー間の通信はできません。 ANT+™ FE-C : このプロトコルにより、 ソフ トウェア/ Power Service :...
  • Page 38 注意 : 寸法 「Y」 は、 「 X」 と同じか、 わずかに大きくなく トラブルシューティ ング てはなりません。 ローラーは、 ホイールベースが944 ~1,124 MM (37~44インチ) の自転車に適合するよ ケイデンスの値が正確ではありません。 う調整することができます。 センサーなしにケイデンスを計算するアルゴリズム 3) Yを変更するには、 フロントローラーF) を移動させ は、 ときどき精度が変わる場合があります。 これは、 る必要があります。 低い抵抗レベルでの高いサイクリングケイデンスで 4) ドライブベルトE) が緩むまで、 Arion Digital Smart のトレーニングのときに発生する可能性があります。 B+を折りたたみます。 5) ドライブベルトE) を緩め、 フロントガイドとリアガ 家庭用トレーナーがアプリに接続しません。...
  • Page 39 らねじとワッシャーを取り外します。 B) 固定用ねじを緩めます (図12) 。 C) ミ ドルローラーGの磁気抵抗の反対側の水平メン バーにある固定用ねじを取り外します (図13) 。 D) ベルトを交換し、 ローラーを正しいシートに取り 付け、 すべてのねじを締め直します。 E) 長方形のカバーをシートに配置します。 8) ドライブベルトとArion Digital Smart B+のその他 のスペアパーツは、 最寄りのEliteディーラーでお買 い求めいただけます。 注意 技術支援 : - 使用中は、 人、 子ども、 動物をローラーに近づけな 電話 0039 049 5940044 いでください。 ローラーの可動部や回転部分および 電子メール : real@elite-it.com 自転車に接触すると、 怪我をする恐れがあります。...
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità

    Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model / Model / モデル: Arion Digital Smart B+ Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk / Znak towarowy / 商標: Elite È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2014/35/UE e 2014/30/EU: Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of Council Directives 2014/35/UE and 2014/30/EU: Est conforme à...
  • Page 41: Garanzia

    5.Alle vom Konsumenten auf der “Kundendienstkarte” angeführten plied by ELITE s.r.l. for which in any case it is not responsable for Informationen werden laut den im Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 eventual direct or indirect damages.
  • Page 42: Garantie

    7.ELITE srl behält sich das Recht vor, die eigenen Produkte - ohne suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo Vorankündigung - technisch und optisch zu verbessern.
  • Page 43: Gwarancja

    POLSKI 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty zakupu na swoje produk- ty i części. 2. Gwarancja nie pokrywa wad powstałych z przyczyn niezależnych od producenta, takich jak: zaniedbania lub nieuwaga podczas użytkowania...
  • Page 44 Arion Digital Smart B+ 02/2018 Nazwa / 氏名 Adres / 住所 KARTA GWARANCYJNA 保証カード Telefon, faks, e-mail / 電話番号、 FAX、 Eメールアドレス W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem 不具合が発生した場合は、 お住まいの国の販売店にご連絡ください。 Nazwa produktu / 製品名 Nazwa modelu produktu / 製品の品目コード Opis wady / 欠陥についての説明...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 NOTES...

Table of Contents