Français Attention: La robinetterie doit être installée, rincée Informations techniques et contrôlée conformément aux normes valables. Pression max. de service autorisée: 1 MPa Montage Pression de service conseillée: 0,15 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa 1. Purger les conduites d'alimentation. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 2.
English Important! The fitting must be installed, flushed Technical Data and tested after the valid norms. Operating pressure: max. 1 MPa Assembly Recommended operating pressure: 0.15 - 0.5 MPa Test pressure: 1.6 MPa 1. Flush through the supply pipes. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 2.
Page 8
Italiano Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, Dati tecnici pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Pressione d'uso: max. 1 MPa Montaggio Pressione d'uso consigliata: 0,15 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 2.
Español ¡ATENCION! ¡ El grifo tiene que ser instalado, Datos técnicos probado y testado, según las normas en vigor. Montaje Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,15 - 0,5 MPa 1. Purgar las tuberías de afluencia. Presión de prueba: 1,6 MPa 2.
Page 10
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Technische gegevens mengkraan vervolgens monteren en controleren. Werkdruk: max. 1 MPa Montage Aanbevolen werkdruk: 0,15 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 2.
Page 11
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Tekniske Data monteres, skylles igennem og afprøves. Driftstryk: max. 1 MPa Montering Anbefalet driftstryk: 0,15 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 2.
Page 12
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purga- Dados Técnicos da e testada de acordo com as normas em vigor. Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Montagem Pressão de funcionamento recomendada: 0,15 - 0,5 MPa 1. Purgue a canalização. Pressão testada: 1,6 MPa 2.
Page 13
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Dane techniczne przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązujących Ciśnienie max.: 1 MPa norm. Ciśnienie zalecane: 0.15 - 0.5 MPa Montaż Ciśnienie próbne: 1.6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 1. Przepłukać instalację Maksymalna temperatura 2. Armaturę wraz z uszczelką umieścić na zlewo- wody gorącej: max.
Page 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
Page 16
Deutsch Reinigungsempfehlung für Hansgrohe Produkte Moderne Sanitär- , Küchenarmaturen und Brausen bestehen heute aus sehr unterschiedlichen Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design und Funktionalität gerecht zu werden. Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, müssen sowohl bei der Benutzung als auch bei der an- schließenden Reinigung bestimmte Kriterien berücksichtigt werden.
Français Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours, le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire la demande en terme de design et fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, lors de l'utilisation et du nettoyage, certains critères seront à...
Page 18
English Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern sanitary tapware, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and reclamations, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Mixers and Showers Acids are a necessary ingrediants of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers:...
Page 19
Italiano Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe Oggi la rubinetteria moderna dei sanitari, della cucina e delle docce, è prodotta con materiali molto differenti per soddisfare la richiesta del mercato riguardo al design ed alla funzionalità. Per evitare danni e reclami si devono considerare alcuni criteri durante l‘uso e la pulizia dopo l‘uso. Prodotti di pulizia per rubinetteria e docce Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare.
Español Recomendación de limpieza para productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Nederlands Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten Moderne douches, sanitair- en keukenmengkranen zijn leverbaar in meerdere materialen om aan de verschillende behoeftes ten aanzien van design en functionaliteit te kunnen voldoen. Om schade en klachten te voorkomen moet zowel bij gebruik en bij reiniging met meerdere zaken rekening worden gehouden.
Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Moderne sanitet – køkkenarmaturer og brusere består i dag af forskellige materialer for design- og funkti- onsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov. For at undgå skader og reklamationer, skal der ved såvel brugen som rengøringen af produkterne tages visse forholdsregler.
Page 23
Português Recomendações de limpeza para os produtos Hansgrohe Misturadoras sanitárias, misturadoras de cozinha e chuveiros modernos são compostos por materiais muito diferentes de maneira a satisfazer as necessidades de mercado, com preocupação no design e funcionalidade. Para evitar danos e reclamações, é necessário respeitar certos critérios na limpeza. Produtos de limpeza para misturadoras e chuveiros Os ácidos são ingredientes necessários dos produtos de limpeza para remoção de calcário, contudo preste atenção aos seguintes pontos ao limpar misturadoras e chuveiros:...
Polski Zalecenia pielęgnacji powierzchni dla produktów Hansgrohe Nowoczesna armatura sanitarna, kuchenna oraz prysznicowa wytwarzana jest obecnie z różnego typu materiałów po to, aby jak najdoskonalej połączyć ze sobą funkcjonalność i wzornictwo. Aby uniknąć ewentualnych szkód i reklamacji, zarówno w trakcie użytkowania jak i podczas pielęgnacji powierzchni muszą...
Page 26
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/ Czyszczenie/ 清洗 Mit Rubit , der manuellen Reinigungsfunktion können ® die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de Rubit , le sys- ® tème anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Need help?
Do you have a question about the Fina 14867000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers