Download Print this page
Hans Grohe AXOR Front 26025000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Front 26025000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for AXOR Front 26025000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
DE
Mode d'emploi / Instructions de montage
FR
Instructions for use / assembly instructions
EN
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
IT
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
ES
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
NL
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
DK
Instruções para uso / Manual de Instalación
PT
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
PL
Návod k použití / Montážní návod
CS
Návod na použitie / Montážny návod
SK
ZH
Руководство пользователя /
RU
Инструкция по монтажу
Használati útmutató / Szerelési útmutató
HU
Käyttöohje / Asennusohje
FI
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
SV
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
LT
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
HR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
TR
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
RO
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
EL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
SL
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
ET
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
LV
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
SR
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
NO
Инструкция за употреба /
BG
Ръководство за монтаж
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
SQ
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Front
26025000
Front
26023000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Front 26025000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Front 26025000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Front Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 26025000 Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch • Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Sicherheitshinweise Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen Bei der Montage müssen zur Vermeidung von garantiert. Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Technische Daten getragen werden. Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geisti- Betriebsdruck: max. 0,6 MPa gen und / oder sensorischen Einschränkungen dür- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa...
  • Page 3 Français Informations techniques Consignes de sécurité Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Lors du montage, porter des gants de protection pour Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa éviter toute blessure par écrasement ou coupure. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant Température d’eau chaude: max.
  • Page 4 English Technical Data Safety Notes Operating pressure: max. 0,6 MPa Gloves should be worn during installation to prevent Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa crushing and cutting injuries. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Children as well as adults with physical, mental and/ Hot water temperature: max.
  • Page 5 Italiano • Funzionalità ottimale solamente in combinazione con Indicazioni sulla sicurezza doccette e flessibili Hansgrohe. Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Dati tecnici ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Pressione d‘uso: max. 0,6 MPa I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa psichiche e/osensoriali devono utilizzare il sistema...
  • Page 6 Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Presión en servicio: max. 0,6 MPa Durante el montaje deben utilizarse guantes para Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa evitar heridas por aplastamiento o corte. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Niños, así...
  • Page 7 Nederlands • Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie Veiligheidsinstructies met Hansgrohe handdouche en doucheslang. Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Technische gegevens snijwonden handschoenen worden gedragen. Kinderen en volwassenen met lichamelijke, gees- Werkdruk: max. max. 0,6 MPa telijke en/of sensorische beperkingen mogen het Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
  • Page 8 Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Driftstryk: max. 0,6 MPa Ved monteringen skal der bruges handsker for at Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa undgå kvæstelser og snitsår. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Børn som også voksne med fysiske, mentale og Varmtvandstemperatur: max.
  • Page 9 Português • O bom funcionamento é apenas garantido em Avisos de segurança combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Hansgrohe. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Dados Técnicos de entalamentos e de cortes. Crianças e adultos com deficiências motoras, men- Pressão de funcionamento: max.
  • Page 10 Polski • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odnie- Wskazówki bezpieczeństwa sieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Hansgrohe. cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Dane techniczne Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą...
  • Page 11 Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Provozní tlak: max. 0,6 MPa Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa je nutné při montáži nosit rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo Teplota horké...
  • Page 12 Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa pomliaždeninám a rezným poraneniam. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sprchovací systém nesmú bez dozoru používať deti, Teplota teplej vody: max.
  • Page 13 • • • • • •...
  • Page 14 Русский за повреждения вследствие отсутствия фильтра. Указания по технике безопасности • Оптимальное функционирование гарантируется Во время монтажа следует надеть перчатки во только при использовании в комбинации с руч- избежание прищемления и порезов. ными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Дети, а также взрослые с физическими, умствен- Hansgrohe.
  • Page 15 Magyar • A megfelelő működést csak Hansgrohe Biztonsági utasítások kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Műszaki adatok Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyaté- kos vagy érzékelésben korlátozott személyek nem Üzemi nyomás: max.
  • Page 16 Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti Kuuman veden lämpötila: maks.
  • Page 17 Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Driftstryck: max. 0,6 MPa Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Rek. driftstryck: 0,1 - 0,4 MPa man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller senso- Varmvattentemperatur: max.
  • Page 18 Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa metu mūvėkite pirštines. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Dušo sistema uždrausta naudotis vaikams, taip pat Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) sen-...
  • Page 19 Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa posjekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendi- Temperatura vruće vode: tlak 60°C kepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti sustavom...
  • Page 20 Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Page 21 Română • Funcţionarea optimă este garantată numai când Instrucţiuni de siguranţă estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Hansgrohe. nilor şi tăierii mâinilor. Date tehnice Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş...
  • Page 22 Ελληνικά σουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα Υποδείξεις ασφαλείας (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- εγγύηση Hansgrohe. λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. • Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές με...
  • Page 23 Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, Temperatura tople vode: maks.
  • Page 24 Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Töörõhk maks. 0,6 MPa Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa vältimiseks kindaid. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangu- Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C tega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta Termiline desinfektsioon: maks.
  • Page 25 Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,4 MPa iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / Karstā...
  • Page 26 Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa posekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Temperatura vruće vode: maks.
  • Page 27 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Driftstrykk maks. 0,6 MPa Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa kuttskader. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Varmtvannstemperatur maks.
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ • Оптималното функциониране се гарантира само Указания за безопасност във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да на разпръскватели на Hansgrohe. се избегнат наранявания поради притискане Технически данни или порязване. Не е позволено деца, както и възрастни с физи- Работно...
  • Page 29 Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Fëmijët dhe të...
  • Page 30 0,4 - 0,1 (PSI 147 60°C • • • • • #95239000 •...
  • Page 31 Front 26025000 Front Front 26023000 26025000 m a x . 313 18 0 Ø...
  • Page 32 schwerer / mais dificil / harder / più difficile / más pasedo / zwaarder / tyngre / piú serrat / mocniej / obtížnější/ t'ažšie / / Стабильнее / nehezebb / vaike- ampi / tyngre / sunkiau/ Teže / ağır / mai greu / βαρύτερα...
  • Page 34 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Page 35 > 1 min...
  • Page 36 96768000 96767000 97810000 (M6x8) 96179000 95239000 98199000 (17x2) 26025000 98714000 94246000 95659000 28276000 98058000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Axor front 26023000