Download Print this page

Orion 11116 User Manual page 4

High pressure grease pump

Advertisement

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
INSTALLATION
Pour le modèle 11116 (pour seaux de 12.5/18 Kg), voir fig.2.Fixer la
pompe au couvercle à l'aide des colliers de serrage (a), introduire le tube
d'aspiration par le trou central du plateau suiveur (b) et fixer le couvercle (c)
au seau, tout en serrant les vis papillon (d). Brancher le flexible au raccord
hydraulique à la sortie de la pompe.
Pour le modèle 11118 (pour seaux de 20 Kg), voir fig.3. Fixer la pompe au
couvercle à l'aide de l'adaptateur réglable (a), introduire le tube d'aspiration
par le trou central du plateau suiveur (b) et fixer le couvercle (c) au
seau, tout en serrant les vis papillon (d). Brancher le flexible au raccord
hydraulique à la sortie de la pompe.
NOTE: La pompe ne doit jamais arriver au fond du seau au risque
d'endommager la rondelle de poussée ou bien encore la tige.
INSTALACIÓN
Modelo 11116 (para bidón de 12 Kg.) Ver figura 2. Fije la bomba a la tapa
con la abrazadera (a), introduzca el tubo de succión por el agujero central
del disco seguidor (b) y fije la tapa (c) en el bidón, ajustándola con las
palomillas (d). Conecte la manguera con la boquilla a la salida de la bomba.
Modelo 11118 (para bidón de 20 Kg.) Ver figura 3. Fije la bomba a la tapa
con el adaptador ajustable (a), introduzca el tubo de succión por el agujero
central del disco seguidor (b) y fije la tapa (c) en el bidón, ajustándola con
las palomillas (d). Conecte la manguera con la boquilla a la salida de la
bomba.
NOTA: La bomba no debe llegar al fondo del bidón, puede causar daños en
la arandela de empuje o en la varilla.
EC CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITETSDEKLARATION
Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, Sweden, declares by the present certificate that the mentioned machinery is
EN
in conformity with the following standards or other normative documents (TÜV S9211282), (DIN 24558 / 10.91),
(DIN EN 292 / 2/11.91) and has been declared in conformity with the EC Directive (2006/42/EEC).
Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, Sverige, deklarerar genom detta certifikat att de omnämnda utrustningarna
SE
är i överensstämmelse med följande standarder eller normerande dokument (TÜV S9211282), (DIN 24558 / 10.91), (DIN EN 292 /
2/11.91) och har blivit deklarerade i enlighet med EC Direktiv (2006/42/EEC).
Krister Tynhage
Managing Director
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com
4
FR
INSTALLATION
Teile-Nr.: 11116 (für 12 kg-Eimer) siehe Bild 2. Pumpe am Deckel mit
der Rohrschelle (a) befestigen. Saugrohr durch die mittlere Öffnung
des Folgekolbens (b) führen und den Deckel (c) mit den Schrauben (d)
befestigen. Dann den Schlauch am Pumpenausgang anschliessen.
Teile-Nr.: 11118 (für 20 kg-Eimer) siehe Bild 3. Pumpe am Deckel mit dem
verstellbaren Adaptor (a) befestigen. Saugrohr durch die mittlere Öffnung
des Folgekolbens (b) führen und den Deckel (c) mit den Schrauben (d)
befestigen. Dann den Schlauch am Pumpenausgang anschliessen.
Achtung: Die Pumpe darf nicht am Eimerboden aufsitzen, da sonst das
Ansaugventil beschädigt werden kann.
ES
Olle Berglund
Product Director
DE

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

11118