Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A148140 - A148125 - A148137
EN
TEXTILES SLINGS
Technical information
Product code
A148140
Description
Flat sling 3000kg
Color
Yellow
Safe Working Load
3000kg
Effective length
2m
Material
PES
Width
90mm(±3%)
Safety Factor
7
WORKING LOAD LIMIT - Safety Factor
Straigt
Webbing colour
(Tons)
Slinging method
1 - Purple
1.0
2 - Creen
2.0
3 - Yellow
3.0
4 - Grey
4.0
5 - Red
5.0
6 - Brown
6.0
8 - Blue
8.0
10 - Orange
10.0
12 - Orange
12.0
Identification - Label
Colour:
Material:
Blue
Polyester
Green
Polyamide
Brown
Polypropylene
It contains:
• the CMU
• The material used and the accessories class
(buckles...)
• The nominal length in metres
• The Manufacturer's name
• The traceability code
• The Standard number
• The EC marking
Round sling
A148125
Flat sling 3000kg
Flat sling 3000kg
Yellow
3000kg
3m
PES
90mm(±3%)
7
Choker
Basket
Basket
(Tons)
(Tons)
w/45°(Tons)
0.8
2.0
1.8
1.6
4.0
3.6
2.4
6.0
5.4
3.2
8.0
7.2
4.0
10.0
9.0
4.8
12.0
10.8
6.4
16.0
14.4
8.0
20.0
18.0
9.6
24.0
21.6
Identification of the textile sling
The colour of the textile sling or strap (colour
issuing from the harmonised standard), varies
according to the Maximum Working Load:
Colour
Corresponding capacity
Purple
Green
Yellow
Grey
Red
Brown
Blue
Orange
Orange
More than 10,000 kg.
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
PROTECT THE SLING AGAINST SHARP EDGES
• For textile slings, a strap can be used with:
A148137
Yellow
3000kg
4m
PES
90mm(±3%)
7
Basket
w/90°(Tons)
NB:
The lifting system is not guaranteed to work properly if these VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS are not
1.4
followed. Serious accidents can lead to injuries, even fatalities.
2.8
General user instructions
• Lifting operations must be done by competent persons only.
4.2
• Use of the round slings and lifting straps for any purpose other than a lifting operation is forbidden.
• Use in chemical environments, like acid or alkaline solutions for example, must be avoided!
5.6
• Use of the round slings and lifting straps is only authorised within certain temperature ranges: PES/PA
from -30° C to +100° C, PP from -30° C to +80° C.
7.0
• Remove from service all round slings and lifting straps with illegible or missing labels. Lack of safety
8.4
instructions can lead to incorrect use.
• The round slings and lifting straps must not be stretched over sharp angles or sharp edges because
11.2
they could be cut.
• Opening the strap loop to an angle of over 20º is strictly forbidden.
14.0
Remove the sling from service in the event of:
16.8
• Localised deterioration of the strap, other than general wear
• Transversal or longitudinal cut, damage to edges by cutting or heating, cutting of seams or buckles
• Cutting of the sling sheath revealing the carrying threads
• Chemical attack causing the material to weaken or soften (indicated by a flaking of the surface of the
sheath, torn off or removed by rubbing)
• Damage due to heat or friction, indicated by the glossy appearance of the fibres
• Deformation of the end accessory
• Absence of identification plate or label
• Sun-sensitive textile slings can be damaged by ultra-violet rays and therefore be weakened without
1,000 kg
altering their appearance; be careful with slings often exposed to sunlight.
2,000 kg
HANDLING / LIFTING THE LOAD
• Before handling, identify the route and set-down point,; clear gangways;
3,000 kg
• Make sure that no tool or object has been left on the load and that it will not "fly over" anyone when
4,000 kg
travelling!
• Check that the rise, fall and transfer of the load will be done freely and safely.
5,000 kg
• During the operation, the sling operator-driver must be positioned so as to accompany the load. He
mustn't move backwards!
6,000 kg
• If the device is driven by another operator, the sling operator informs the driver what movements he
must execute: he must move within the driver's field of vision at all times; communication can be
8,000 kg
done with a suitable sound system or by command gestures that both of them perfectly understand.
10,000 kg
• The load must be lifted vertically (pulling it at an oblique angle is dangerous!) , it must be moved at
a moderate pace and without stops and starts, staying close to the ground, high enough above it to
avoid obstacles and avoiding swaying the load!
• No worker must be under the load and the load must never be passed over the heads of staff.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
www.manutan.com
Sheaths for lifting straps and tubular slings
Polyurethane protective sheaths for flat slings

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A148140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Manutan A148140

  • Page 1 Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A148140 - A148125 - A148137 www.manutan.com PROTECT THE SLING AGAINST SHARP EDGES • For textile slings, a strap can be used with: TEXTILES SLINGS Technical information Round sling...
  • Page 2 • Shall always be inspected to ensure that the correct sling is being used. • Shall always have the load balanced before transporting. Beschermhulzen voor hijsbanden en buisvormige draagriemen DRAAGRIEMEN UIT TEXTIEL Technische informatie Ronde draagriem Productcode A148140 A148125 A148137 Vlakke draagriem Vlakke draagriem Vlakke draagriem Beschrijving...
  • Page 3 • De draagriem wordt geïnspecteerd om te verzekeren dat de correcte draagriem wordt gebruikt • De lading van de draagriem wordt steeds uitgebalanceerd voor het transport begint. TEXTILSCHLAUFEN Technische Informationen Runde Schlaufe Polyurethan-Schutzüllen für flache Schlaufen Produktcode A148140 A148125 A148137 Beachte: Beschreibung Flache Schlaufe Flache Schlaufe Flache Schlaufe Für das Hebesystem kann keine ordnungsgemäße Funktion garantiert werden, wenn diese SEHR WICH-...
  • Page 4 • Die Last sollte immer im Gleichgewicht sein, bevor sie transportiert wird. Fourreaux pour sangles de levage et élingues tubulaires ELINGUES TEXTILES Informations techniques Élingue ronde Code du produit A148140 A148125 A148137 Élingue ronde Élingue ronde Élingue ronde Fourreaux de protection en polyuréthane pour élaingues plates...
  • Page 5 • La charge doit toujours être en équilibre avant le transport. LINGAS TÊXTEIS Revestimento para estropos de elevação e lingas tubulare Informação técnica Linga redonda Código do A148140 A148125 A148137 produto Descrição Linga plana de 3 000 kg Linga plana de 3 000 kg...
  • Page 6 Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A148140 - A148125 - A148137 www.manutan.com PROTECT THE SLING AGAINST SHARP EDGES • For textile slings, a strap can be used with: TEXTILES SLINGS Technical information Round sling...
  • Page 7 • Siempre se deberá inspeccionar para asegurarse de que se está utilizando la eslinga adecuada. • Siempre se deberá equilibrar la carga antes del transporte. IMBRACATURE IN TESSUTO Informazioni tecniche Imbracatura circolare Guaine per cinghie di sollevamento e imbracature circolari Codice prodotto A148140 A148125 A148137 Imbracatura piatta Imbracatura piatta Imbracatura piatta Descrizione...
  • Page 8 carico ove necessario. Identifikasjon – etikett Identifisering av tekstilslyngen • Prima di sganciare l’imbracatura, assicurarsi che il carico sia bilanciato adeguatamente sui cunei: il carico deve essere completamente libero e stabile; Fargen på tekstilslyngen eller -stroppen (fargene • Per liberare l’imbracatura, non tirarla con il dispositivo di sollevamento, ma liberarla manualmente. Farge: Materiale: kommer fra den harmoniserte standarden) varie-...
  • Page 9 SKYDDA LYSTSTROPPEN FRÅN VASSA KANTER • Rengjør dem når det er nødvendig. • Sjekk at de har identifikasjonsetiketter. • För lyftstroppar i textil, kan en lyftstropp användas med: • Slynger som er skadet, må tas ut av bruk og merkes med «ikke bruk». ALLE ENDRINGER ELLER REPARASJONER AV SLYNGER SOM UTFØRES UTEN VÅRT SAMTYKKE, ANNUL- LERER GARANTIEN VÅR OG ERSTATNINGSANSVARET VÅRT! •...
  • Page 10 • Lyftstroppen ska alltid inspekteras före varje användning. • Ska alltid inspekteras för att säkerställa att rätt lyftstropp används. • Lasten ska alltid balanseras före transport. TEKSTIILIVALMISTEISET NOSTOVYÖT JA PÄÄLLYSTERAKSIT Tekniset tiedot Nostovöiden polyuretaanisuojukset Huom! Päällysteraksi Jos näitä tärkeitä ohjeita ei noudateta, nostojärjestelmä ei välttämättä toimi oikein. Vakavat onnettomuu- det voivat johtaa vammautumiseen tai jopa kuolemaan.
  • Page 11 Körheveder • Vegyszereket, például savas vagy lúgos oldatokat tartalmazó környezetben történő alkalmazásukat kerülni kell! Termékkód A148140 A148125 A148137 • A körhevederek és emelőszalagok használata csak bizonyos hőmérsékleti tartományban engedélye- zett: PES/PA -30° C foktól +100° C fokig, PP -30° C foktól +80° C fokig.
  • Page 12 • Remeň textilného popruhu sa môže použiť s: • Vždy ich treba skontrolovať, aby sa použil správny popruh. • Pred každým presunom musí byť náklad v rovnováhe. ZAWIESIA Z TKANIN Informacje techniczne Zawiesie okrągłe Kod produktu A148140 A148125 A148137 Zawiesie płaskie Zawiesie płaskie Zawiesie płaskie Opis Plášte na zdvíhacie remene a rúrkovité...
  • Page 13 komunikacja pomiędzy nimi powinna odbywać się za pośrednictwem odpowiedniego systemu dźwię- 6 – brązowy 12,0 10,8 kowego lub komend przekazywanych za pomocą gestów lub też z wykorzystaniem obu tych środków, tak aby komunikaty były w pełni zrozumiałe. 8 – niebieski 16,0 14,4 11,2...
  • Page 14 • Skal altid inspiceres for at sikre, at det korrekte tov anvendes. • Skal altid have lasten afbalanceret inden transporten. TEXTILNÍ POPRUHY Technické údaje Kruhový popruh Kód produktu A148140 A148125 A148137 Kapper til hejseremme og rørformede tove Popis Plochý popruh 3 000 kg Plochý...
  • Page 15 • Před každým použitím popruhy zkontrolujte. • Vždy si ověřte, že používáte správný popruh. • Textilní popruh může být použit spolu s: • Před každým přesunem musí být náklad v rovnováze. Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse...

This manual is also suitable for:

A148125A148137147541475014753