Summary of Contents for cecotec BAMBA IONOCARE 6000 ROCKSTAR SOFT
Page 1
I ON IC AR E 6 00 0 ROCK S TA R S OFT Secador / Hair dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 1 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 1 21/8/20 13:07 21/8/20 13:07...
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de aire no están bloqueadas.
Page 5
No utilice el aparato cerca de agua u otros líquidos. No utilice el difusor a la vez que el ajuste de temperatura máxima durante mucho tiempo. No introduzca objetos metálicos por la rejilla trasera, por las entradas o salidas de aire para evitar descargas eléctricas. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. If they are blocked, the device will activate the overheat protection system.
Page 7
Do not allow the appliance to come into contact with your face, neck or scalp. Do not leave the appliance on any surface while it is operating. Do not use the appliance to dry wigs, fake hair nor animal hair. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées.
Page 9
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez pas le diffuseur avec la température maximale pendant longtemps. N’introduisez pas d’objets métalliques dans la grille arrière, l’entrée ni la sortie d’air pour éviter des décharges électriques. N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. Évitez le contact entre l’appareil et le visage, le cou et le cuir chevelu.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftein- als auch die Luftauslässe nicht blockiert sind.
Page 11
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten und setzen Sie es nicht diesen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Verwenden Sie den Diffusor nicht über einen längeren Zeitraum gleichzeitig mit der maximalen Temperatureinstellung. Führen Sie keine Metallgegenstände durch das hintere Gitter, die Lufteinlässe oder -auslässe ein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Verificare che sia l’entrata che l’uscita dell’aria non siano bloccate.
Page 13
massima. Non introdurre oggetti metallici dalla griglia posteriore, dall’entrata o dall’uscita dell’aria per evitare scariche elettriche. Non arrotolare il cavo attorno al prodotto. Evitare il contatto tra l’asciugacapelli e il viso, il collo o il cuoio capelluto. Non lasciare il dispositivo su nessuna superficie mentre è in funzionamento.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Certifique-se de que tanto a entrada como a saída de ar não estão bloqueadas.
Page 15
Não utilize o aparelho perto de água ou outros líquidos. Não utilize o difusor ao mesmo tempo que o ajuste de temperatura máxima durante muito tempo. Não introduza objetos pela grade traseira, pelas entradas ou saídas de ar para evitar descargas elétricas. Não enrole o cabo ao redor do dispositivo.
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane. W przypadku ich zablokowania urządzenie aktywuje system ochrony przed przegrzaniem.
Page 17
tabelę zawodów lekkoatletycznych. Opis wygenerowany automatycznie Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub innych płynów. Nie używaj dyfuzora jednocześnie z ustawieniem maksymalnej temperatury przez długi czas. Nie wprowdzaj metalowych obiektów przez tylnią kratkę, przez wejście lub wyjście powietrza, aby uniknąć wyładowań elektrycznych.
Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Zkontrolujte, jestli vstup/výstup vzduchu není zablokován. V případě, že se zablokují, přístroj aktivuje systém ochrany proti přehřátí.
Page 19
kovových předmětů zadní mřížkou nebo vývody vzduchu. Neomotávejte kabel kolem přístroje. Vyhněte se kontaktu přístroje a tváře, krku a vlasové pokožky. Nenechávejte přístroj na žádném povrchu, pokud je zapnutý. Nepoužívejte přístroj k sušení paruk, umělých vlasů ani zvířecích chlupů. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMIENTO Lave y acondicione el cabello.
Siga las instrucciones del apartado de limpieza y mantenimiento y vuelva a encenderlo. Si continúa el problema, contacte con el servicio de asistencia técnica de Cecotec. Advertencia: la laca contiene sustancias inflamables, no la utilice a la vez que utiliza el dispositivo.
ESPAÑOL bastoncillo o un cepillo de dientes para quitar las fijaciones de la entrada de aire. Después de limpiarla, enrosque la rejilla de la entrada de aire en el sentido de las agujas del reloj. Fig. 4. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Referencia del producto: 04244 Potencia: 1200 W...
Page 23
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Take the product out of the box and remove all packaging material. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. 3. OPERATION Wash and condition your hair.
ENGLISH Press the level selector once to select level 1. Press the level selector for a second time to select level 2. Press the level selector a third time to select level 3. In case your hair is still wet, you can select maximum power. We recommend a lower power in case the hair is dry or damaged.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 26 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 26...
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 3. FONCTIONNEMENT Lavez-vous les cheveux.
Veuillez suivre les instructions de Nettoyage et entretien et allumez-le de nouveau. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Avertissement : la laque contient des substances inflammables, ne l’utilisez pas en même temps que l’appareil.
FRANÇAIS Tournez la grille d'entrée d'air dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, utilisez un bâtonnet en coton ou une brosse à dents pour retirer les raccords d'entrée d'air. Après le nettoyage, vissez la grille d'entrée d'air dans le sens des aiguilles d'une montre. Img.
Page 30
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 3. BEDIENUNG Waschen und Konditionieren Sie das Haar.
Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Hinweis: Der Haarlack enthält brennbare Stoff, benutzen Sie ihn nicht, wenn sie das Gerät benutzen.
DEUTSCH Abb. 3. Drehen Sie das Lufteinlassgitter gegen den Uhrzeigersinn, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder eine Zahnbürste, um die Lufteinlassbefestigungen zu entfernen. Schrauben Sie nach der Reinigung das Lufteinlassgitter im Uhrzeigersinn. Abb. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt:: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Produktreferenz: 04244 Leistung: 1200 W Spannung und Frequenz: 220-240V, 50/60 Hz...
Page 34
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO Lavare e applicare il balsamo sui capelli.
Seguire le istruzioni nella sezione pulizia e manutenzione e riaccenderlo. Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenza: la lacca contiene sostanze infiammabili, non utilizzare assieme al prodotto.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 37...
Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO Lave e acondicione o cabelo.
Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Advertência: a laca contém substâncias inflamáveis, não a use ao mesmo tempo que usar o secador.
à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor. Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial da Cecotec. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 40 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 40...
Page 41
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. 3. FUNKCJONOWANIE Czyszczenie i Przechowywanie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w punkcie Czyszczenie i Przechowywanie i uruchom je ponownie. Jeśli problem będzie dalej występować, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Uwaga: lakier zawiera substancje łatwopalne, nie używaj go w trakcie użytkowania urządzenia.
żrącej substancji, a także wszelkie inne winy przypisywane konsumentowi. Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecotec. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 44 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 44...
Page 45
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 45...
Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Umyjte si vlasy a použijte kondicionér.
úplně vychladnout. Postupujte podle pokynů v části čištění a údržby a znovu ho zapněte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na oficiální Asistenční technický servis firmy Cecotec. Upozornění: lak obsahuje hořlavé látky. Nepoužívejte ho zároveň s přístrojem.
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 48 04244_Ionicare 6000 RockStar Soft_Manual_YV_01200820.indd 48...
Need help?
Do you have a question about the BAMBA IONOCARE 6000 ROCKSTAR SOFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers