Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Sheen
2192073
Rasoio 3 in 1
ASSORBIMENTO MASSIMO 3 W DC 2.4V - 120 mAh
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2192073 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2192073

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Sheen 2192073 Rasoio 3 in 1 ASSORBIMENTO MASSIMO 3 W DC 2.4V - 120 mAh UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! •QUESTOAPPARECCHIOELETTRICONONÈUN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. • L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ...
  • Page 3 • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.
  • Page 4 MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
  • Page 5 RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN- NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
  • Page 6 BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE. • NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE- GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUI- DO DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA- TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO.
  • Page 7 INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO- NALI E/O DANNI ALLE COSE. TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVEN- TUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONI- CO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIU- TO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRO- DOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA...
  • Page 8 DESCRIZIONE GENERALE Impugnatura Pulsante on/off Indicatore batteria Presa per spina piccola Testina di rasatura Testina massaggiante per il corpo Spazzola esfoliante per il corpo Cappuccio protettivo per spazzola esfoliante per il corpo Spazzola per la pulizia...
  • Page 9 CARICA Nota: Caricare completamente l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Nota: Questo apparecchio può essere utilizzato solo sen- za cavo. Per caricare l’apparecchio, inserire la spina di piccole dimensioni nella pre- sa sul fondo dell’apparecchio e inserire l’adattatore nella presa a muro. - L’indicatore di carica emette una luce bianca lampeggiante (Fig.
  • Page 10 Accensione e spegnimento dell’apparecchio 1. Per accendere l’apparecchio, premere una volta il tasto on/off. (Fig. 6). 2. Per selezionare la velocità 1, premere nuovamente il pulsante on/ off. La spia di velocità I si accende (Fig. 7) 3. Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo il tasto on/off. Per spegnere la luce integrata, tenere premuto il pulsante on/off per 3 secondi all’accensione dell’apparecchio.
  • Page 11 sostituire immediatamente l’unità di taglio (fare riferimento alla sezio- ne “Sostituzione”). Pettine per testina di rasatura È possibile fissare il pettine alla testina di rasatura per tagliare i peli a una lunghezza di 3 mm. Testina di rifilatura È possibile utilizzare la testina di rifilatura per rifilare aree difficili da raggiungere nella zona bikini.
  • Page 12 PULIZIA E CONSERVAZIONE Mantenere asciutto l’adattatore. 1. Per pulire la testina epilatoria, tenere capovolto l’apparecchio, accenderlo e risciacquarlo con acqua fredda per 15 secondi dopo ogni utilizzo (Fig. 17). 2. Per pulire la testina di rasatura (se in dotazione): Usare la spazzola per eliminare i peli accumulatisi sotto le unità...
  • Page 13 PROBLEMA / SOLUZIONE PROBLEMA SOLUZIONE L’apparecchio non funziona Assicurarsi di tenere l’apparecchio correttamente come dovrebbe. angolato (Fig. 12) e trascinarlo lentamente sulla pelle in contropelo. Pulire le testine e gli accessori dopo ogni utilizzo. Dopo la carica, l’indicatore della L’apparecchio è ancora collegato batteria lampeggia quando si preme il alla rete elettrica.
  • Page 15 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 16 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 17: Danger For Children

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 18: While Working

    RISK OF INJURY! • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPE- RATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
  • Page 19 WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITION. • NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
  • Page 20 TING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT. • CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOME- STIC USE. • DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF WATER •...
  • Page 21 OR CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN INTENDED. ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR INCOMPATIBLE •IMPROPER USE OF BATTERIES AND CHARGER CAN INVOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR OTHERS DANGERS FOR WHICH THE PRO- DUCER DOESN’T TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T PROVIDE CONFIDENCE. - NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI- GHT BE HARMED.
  • Page 22 GENERAL DESCRIPTION 1. Handle 2. On/off button 3. Battery indicator 4. Socket for a small plug 5. Shaving head 6. Body massage head 7. Body exfoliation brush 8. Protection cap for body exfoliation brush 9. Cleaning brush...
  • Page 23 CHARGING Note: Charge the appliance fully before you use it for the first time. Note: This appliance can only be used without cord. To charge the appliance, insert the small plug into the socket in the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. - The charge indicator flashes white (Fig.
  • Page 24 3. To switch off the appliance, press the on/off button once more. If you want to switch off the integrated light, keep the on/off button pressed for 3 seconds when you switch on the appliance. Epilating, shaving and trimming The appliance is suitable for use in the bath or shower, but it can also be used dry.
  • Page 25 Place the trimming head flat onto the skin to trim (fig. 12). Place the trimming head perpendicularly onto the skin for styling and shaping (fig. 13). Comb for trimming head You can attach the comb onto the trimming head to trim hairs in the bikini area to a lenght of 3 mm.
  • Page 26 PROBLEM / SOLUTION PROBLEM SOLUTION The appliance does not work as well Make sure you hold the appliance at as it should. the correct angle (fig. 12) and move it across the skin slowly, against the direction of hair growth. Clean the heads and accessories after every use.
  • Page 28 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.