Page 1
444-015 Bruksanvisning för dörrklocka Bruksanvisning for dørklokke Instrukcja obsługi dzwonek do drzwi User instructions for doorbell...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Page 4
SVENSKA 5 SÄKERHETSANVISNINGAR 5 TEKNISKA DATA 5 BESKRIVNING 5...
Bruksanvisning för SVENSKA dörrklocka SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. TEKNISKA DATA Antal ringsignaler 32 st Räckvidd ca 50-100 m Batterier 3 x AA, 1 x 12V 23A (ingår) BESKRIVNING Dörrklockan kan installeras på valfri plats utan att några kablar behöver dras. Sätt bara i batterierna i sändaren och mottagaren.
Page 6
G. Batterilucka Fästpunkt H. LED-indikator Högtalare MONTERING OBS! • Undvik att montera enheterna på eller nära platser med hög temperatur, fuktig luft, metallytor eller elektromagnetiska källor. • Använd alkaliska batterier av god kvalitet. • Försök inte att reparera de inre delarna av enheterna själv. Det kan leda till att de elektroniska komponenterna skadas.
Bruksanvisning for NORSK dørklokke SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. TEKNISKE DATA Antall ringesignaler 32 stk. Rekkevidde ca. 50-100 m Batterier 3 x AA, 1 x 12 V 23 A (inkludert) BESKRIVELSE Dørklokken kan installeres på et hvilket som helst sted uten at kabler må legges. Bare sett batterier i senderen og mottakeren.
Page 8
G. Batterideksel Festepunkt H. LED-indikator Høyttaler MONTERING OBS! • Unngå å montere enhetene på eller nær steder med høy temperatur, fuktig luft, metalloverflater eller elektromagnetiske kilder. • Bruk alkaliske batterier av god kvalitet. • Ikke forsøk å reparere de indre delene av enhetene selv. Dette kan føre til at de elektroniske komponentene skades.
Instrukcja obsługi POLSKI dzwonek do drzwi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. DANE TECHNICZNE Liczba sygnałów dzwonka 32 szt. Zasięg około 50–100 m Baterie 3 x AA, 1 x 12 V 23A (w zestawie) OPIS Dzwonek można zainstalować...
Page 10
G. Pokrywa baterii Punkt mocowania H. Wskaźnik LED Głośnik MONTAŻ UWAGA! • Unikaj montowania jednostek dzwonka na lub w pobliżu miejsc o wysokich temperaturach, wilgotnych, na powierzchniach metalowych lub przy źródłach pola elektromagnetycznego. • Zawsze używaj baterii alkalicznych dobrej jakości. •...
User Instructions for ENGLISH doorbell SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. TECHNICAL DATA Number of ring signals Range approx. 50-100 m Batteries 3 x AA, 1 x 12 V 23 A (included) DESCRIPTION The doorbell can be fitted anywhere, without the need to install any cables.
G. Battery cover Fixing Point H. LED Indicator Speaker INSTALLATION NOTE: • Avoid installing the units in or near places with high temperatures, moist air, metal surfaces or electromagnetic sources. • Use high-quality alkaline batteries, • Do not attempt to repair internal parts of the units. This can cause damage to electronic components.
Need help?
Do you have a question about the 444-015 and is the answer not in the manual?
Questions and answers