Stiga MH 900 Li 48 Operator's Manual

Stiga MH 900 Li 48 Operator's Manual

Battery powered hand-held long reach hedge trimmer
Hide thumbs Also See for MH 900 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506804/0
11/2020
MH 900 Li 48
IT
Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторен тример за жив плет с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za živicu sa štapom
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorový tyčový plotostřih
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Hækklippere med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Langschaft-Heckenschneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hand-held long reach hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos de pértiga por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pitkävartinen pensasaitaleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Taille-haie sur perche à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Škare za živicu za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros sövénnyírók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinės teleskopinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta dzīvžoga apgriezējs ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu-heggenschaar met verlengsteel
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteridrevet hekksaks med forlengelse
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH 900 Li 48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga MH 900 Li 48

  • Page 1 Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MH 900 Li 48 Акумулаторен тример за жив плет с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Sekator akumulatorowy z wysięgnikiem INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-sebes com Haste alimentada a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii cu tijă, alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 6 22° 90°...
  • Page 7 0 - 15°...
  • Page 9: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI MH 900 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità senza carico /min 16500 �5� Velocità Lama 2700 - 3000 - 3300 �6� Lunghezza lama �7�...
  • Page 10 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY MAX напрежение на захранване MAKS. napon napajanja MAX. napájecí napětí НОМИНАЛНО напрежение на захранване NAZIVNI napon napajanja JMENOVITÉ napájecí napětí Скорост без натоварване Brzina bez tereta Rychlost bez zátěže Скорост...
  • Page 11 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Power supply voltage MAX Tensión de alimentación MÁX Pinge ja toite MAKS. Power supply voltage NOMINAL Tensión de alimentación NOMINAL Pinge ja toite NOMINAALNE. No load speed Velocidad sin carga Kiirus ilma koormuseta Blade speed Velocidad cuchilla...
  • Page 12 HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX hálózati feszültség MAKSIMALI maitinimo įtampa MAKS. barošanas spriegums NÉVLEGES hálózati feszültség NOMINALI maitinimo įtampa NOMINĀLAIS barošanas spriegums Sebesség terhelés nélkül Greitis be apkrovos Ātrums bez slodzes Vágókés sebessége Peilio greitis Asmens ātrums Vágókés hosszúsága...
  • Page 13 PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie zasilania MAX Tensão de alimentação MÁX Tensiune de alimentare MAX Napięcie zasilania NOMINAL Tensão de alimentação NOMINAL Tensiune de alimentare NOMINAL Prędkość bez obciążenia Velocidade sem carga Viteză...
  • Page 14 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon napajanja MAX utspänning och strömförsörjnings MAKS besleme gerilimi NAZIVNI napon napajanja NOMINELL utspänning och NOMİNAL besleme gerilimi Brzina bez tereta strömförsörjnings Yüksüz hız Brzina sečiva Hastighet utan belastning Bıçak hızı...
  • Page 15: Allmän Information

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 2 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........5 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..5 I bruksanvisningens text så...
  • Page 16 a) Var uppmärksam och se på vad du 1.2.2 Rubriker gör. Använd sunt förnuft när du använder det elektriska verktyget. Använd inte det Handboken är indelad i kapitel eller avsnitt. elektriska verktyget när du är trött eller är Avsnittets rubrik "2.1 Utbildning" är en påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Page 17 c) Ta bort batteriet från maskinen innan kortslutning mellan batterikontakterna du uför någon som helst reglering, kan medföra förbränning eller brand. byte av tillbehör, eller innan du d) Ett batteri i dåligt skick kan orsaka sätter tillbaka elverktyget. Dessa vätskeläckage. Undvik kontakt med förebyggande säkerhetsåtgärder minskar vätskan.
  • Page 18 du kanske inte kan uppmärksamma FARA på grund av maskinens ljudnivå. Om man utsätts en längre tid för vibrationer • Använd alltid båda händerna när så kan man få neurovaskulära skador och du använder häcktrimmer på stång. störningar (kända även som Raynauds fenomen Håll häcktrimmern på...
  • Page 19: Kvarstående Risker

    av maskinen, till fördel för den civila • Hörselskador om inga hörselskydd används. samlevnaden och miljön i vilken vi lever. • Undvik att störa grannskapet. Använd maskinen endast under rimliga tider 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN (inte tidigt på morgonen eller sent på kvällen när det kan störa personer).
  • Page 20 sig allt ansvar, och användaren ska stå för RISK FÖR ELSTÖT utgifter som beror på egendomsskador eller Var uppmärksam på elektriska kroppsskador på användaren eller tredje part. luftledningar vid kapning. 3.1.4 Typ av användare VARNING Den här maskinen är avsedd för användning av konsumenter, det vill säga för icke yrkesmässigt Förstörda eller oläsliga etiketter måste bruk.
  • Page 21 G. Blad (skärsystem): denna del 5. Kassera lådan och emballaget i är avsedd att klippa växter. enlighet med lokala bestämmelser. H. Bladskydd (för transport och förflyttning av maskinen): skyddar mot oavsiktlig kontakt med skärsystemen 4.1.2 Uppsättning av batteriväska som kan orsaka allvarliga skador. Batteriväska (tillbehör som ska Batteriväskan mottas färdigmonterad beställas, avs.
  • Page 22: Användning Av Maskinen

    5.3 JUSTERINGSKNAPP FÖR FARA SKÄRHASTIGHET Denna åtgärd måste utföras med avstängd maskin och batteriväskan urkopplad (Fig. 9). Regleringsknappen för skärhastigheten (Fig. 7.D) tillåter dig att välja mellan tre hastighetsnivåer 6.1.3 Användning av batteriväska (Fig 7.E) beroende på vad som ska beskäras. 1.
  • Page 23 7. Använd gasreglagets spärrspak Skruvar på maskinen Riktigt åtskruvade (Fig 7.B) och spak. (Fig. 7.A). och på bladet. (inte lösa). Genomströmning Inte tilltäppta. 6.4 ARBETE av kylluft. Blad (Fig. 1.G). Vassa, inga tecken på Innan du ska klippa och justera buskar och skada eller slitage .
  • Page 24: Löpande Underhåll

    6.4.1.b Horisontell beskärning 6. Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus. Det bästa resultatet uppnås med bladet 7. Gör rent (avs. 7.3). lätt lutat (0° - 15°) i skärriktningen, med en 8. Kontrollera att det inte finns bågrörelse och arbeta långsamt och konstant, lösa eller skadade delar.
  • Page 25 • Originalreservdelar tillhandahålls 3. anslut batteriladdaren (Fig. 15.B) av auktoriserade serviceverkstäder till ett uttag med den nätspänning och återförsäljare. som anges på märkskylten; 4. ladda det helt genom att följa anvisningarna i handboken för batteriladdaren. VARNING Alla underhållsarbeten och regleringar som inte OBSERVERA beskrivs i den här handboken måste utföras av din återförsäljare eller av ett specialiserat center.
  • Page 26: Muttrar Och Fästskruvar

    FARA VARNING Vidrör inte skärenheten förrän maskinen Bladet får aldrig repareras utan måste bytas har kopplats bort från batteriväskan ut så fort som tecken på skada framträder och skärenheten står helt still. eller om slipningsgränsen överstigs. Av säkerhetsskäl rekommenderas det att bytet utförs av en specialiserad verkstad.
  • Page 27: Förflyttning Och Transport

    • se till att nycklar eller verktyg som använts • Icke originala reservdelar och tillbehör för underhållsarbetet tagits bort. har inte godkänts och en användning av icke originala reservdelar och tillbehör gör att garantin upphör. • Det rekommenderas att överlämna maskinen 9.2 FÖRVARING AV BATTERIET en gång om året till en auktoriserad serviceverkstad för underhåll, assistans...
  • Page 28 13. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av anslutningssladd för batteriväska. Innan varje användning. Kontroll av alla fästen. Innan varje användning. avs. 7.5 Säkerhetskontroller / Kontroll av reglagen. Innan varje användning. avs. 6.2 Kontroll av stångfäste. Innan varje användning. 4.3, 4.4 Kontroll av batteriets laddning.
  • Page 29 MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 3. Skärsystemet överhettas Otillräcklig smörjning av bladen. Stanna maskinen, vänta tills skärsystemet under arbetet. stannar upp, koppla bort maskinen från batteriväskan, smörj bladen (avs. 7.4). 4. Skärsystemet kommer i kontakt VIDRÖR INTE BLADET EFTERSOM med en ledning eller en elkabel. DET KAN ELEKTRIFIERAS VILKET ÄR EXTREMT FARLIGT! Håll maskinen endast med hjälp av det isolerade bakre...
  • Page 30: Tillbehör På Beställning

    15. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 15.1 BATTERIER Det finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment. Listan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabellen "Tekniska specifikationer". 15.2 BATTERILADDARE Enhet som används för att ladda batteriet: snabb (Fig.
  • Page 31 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria , taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base MH 900 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Page 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladn Déclaration CE de Conformité...
  • Page 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 34 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table of Contents