Behringer XENYX X1204USB Quick Start Manual page 28

Hide thumbs Also See for XENYX X1204USB:
Table of Contents

Advertisement

28
XENYX X1204USB/1204USB
XENYX X1204USB/1204USB Gain Setting
Setting the channel gain for the X1204USB:
(EN)
(ES)
Ajuste de la ganancia del canal
para el X1204USB:
Réglage du gain du canal sur le X1204USB :
(FR)
(DE)
Einstellen des Kanalpegels mit dem
X1204USB:
(PT)
Definir o ganho de canal para o X1204USB:
(IT)
Impostazione del guadagno del
canale per X1204USB:
(NL)
De kanaalversterking instellen
voor de X1204USB:
(SE)
Ställa in kanalförstärkning för X1204USB:
(PL)
Ustawianie wzmocnienia
kanału dla X1204USB:
(EN)
Press the Channel 1 SOLO button.
Press the MODE button next to the VU
METER to allow the METER to operate in
PFL (pre-fader listen) mode.
(ES)
Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. Appuyez
(FR)
sur la touche MODE en regard du VU-METRE pour
que ce dernier fonctionne en mode PFL (Pre-Fader
Listen).
(DE)
Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1. Drücken
Sie die MODE-Taste neben dem VU-Meter, damit das
VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader Listen) arbeitet.
Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão
(PT)
MODE junto a VU METER para permitir que METER
funcione no modo PFL (audição pré-fader).
(IT)
Premete il tasto SOLO del canale 1. Premete il
tasto MODE accanto al VU METER per consentirgli di
funzionare nel modo PFL (ascolto pre-fader).
Druk op de SOLO-knop van kanaal 1. Druk op de
(NL)
MODE-knop naast de VU METER om de METER in de
PFL-modus (pre-fader listen) te laten werken.
Tryck på kanal 1 SOLO-knappen. Tryck på
(SE)
MODE-knappen bredvid VU METER för att låta METER
fungera i PFL-läge (pre-fader listen).
(PL)
Wciśnij przycisk Channel 1 SOLO. Naciśnij
przycisk MODE obok VU METER, aby umożliwić
działanie miernika w trybie PFL (słuchanie przed
tłumikiem).
Sing, speak or play at a normal level
(EN)
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
Cante, hable o toque a un nivel normal a través
(ES)
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal
(FR)
dans le microphone ou avec l'instrument connecté
au canal 1.
Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler
(DE)
Lautstärke in das an Kanal 1 angeschlossene
Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1 angeschlossenen
Instrument.
Cante, fale ou toque a um nível normal
(PT)
através do microfone ou de um instrumento ligado
ao canal 1.
Cantate, parlate o suonate a livello normale con
(IT)
il microfono o lo strumento collegato al canale 1.
Zing, spreek of speel op een normaal niveau via
(NL)
de microfoon of het instrument dat is aangesloten
op kanaal 1.
Sjung, tala eller spela på normal nivå genom
(SE)
mikrofonen eller instrumentet som är anslutet
till kanal 1.
Śpiewaj, mów lub graj na normalnym poziomie
(PL)
głośności przez mikrofon lub instrument podłączony
do kanału 1.
While singing or playing, turn
(EN)
Channel 1's GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the GAIN
control so that the loudest peaks reach 0
on the VU METER. Press the Channel 1 SOLO button
again.
Mientras esté cantando o tocando, gire el
(ES)
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el
nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(FR)
commande GAIN du canal 1 Le VU-METRE affiche
le niveau du signal. Réglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal 1.
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
(DE)
GAIN-Regler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
für Kanal 1.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(PT)
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
botão SOLO do canal 1.
(IT)
Mentre cantate o suonate ruotate il controllo
GAIN del canale 1. Il VU METER mostrerà il livello
del segnale. Impostate il controllo GAIN in modo
che i picchi più forti raggiungano "0" del VU METER.
Premete di nuovo il tasto SOLO del canale 1.
Draai aan de GAIN-regelaar van kanaal 1
(NL)
tijdens het zingen of spelen. De VU METER geeft het
signaalniveau weer. Stel de GAIN-regelaar zo in dat
de luidste pieken 0 bereiken op de VU METER. Druk
nogmaals op de SOLO-knop van kanaal 1.
(SE)
Vrid kanal GAIN-kontroll medan du sjunger eller
spelar. VU METER visar signalnivån. Ställ in GAIN-
kontrollen så att de högsta topparna når 0 på VU
METER. Tryck på kanal 1 SOLO-knappen igen.
(PL)
Podczas śpiewania lub grania obróć
pokrętło GAIN na kanale 1. VU METER wyświetli
poziom sygnału. Ustaw regulator GAIN tak, aby
najgłośniejsze piki osiągały 0 na VU METER. Naciśnij
ponownie przycisk kanału 1 SOLO.
Repeat steps 1-3 for any other
(EN)
channels that will be used. For channels
5/6 and 7/8, start with the +4/-10 button
out. If the signal is too low to register on
the VU meters, press the button in to boost the gain.
Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
(ES)
que se vayan a utilizar. En el caso de los canales 5/6
y 7/8, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Si la
señal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botón para
potenciar la ganancia.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux
(FR)
utilisés. Pour les canaux 5/6 et 7/8, commencez en
relâchant la touche +4/-10. Si le signal est trop faible
pour apparaître sur les VU-mètres, appuyez sur cette
touche pour augmenter le gain.
Wiederholen Sie Schritte 1-3 für alle weiteren
(DE)
verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den Kanälen
5/6 und 7/8 mit nicht eingedrückter +4/-10-Taste.
Wenn das Signal zu schwach ist, um auf dem
VU-Meter angezeigt zu werden, drücken Sie diese
Taste, um den Pegel anzuheben.
Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
(PT)
canais a utilizar. Para os canais 5/6 e 7/8, comece com
o botão +4/-10 desligado. Se o final for demasiado
baixo para ser registado nos medidores de VU, prima
o botão para aumentar o ganho.
Ripetete i passi 1-3 per tutti gli altri canali che
(IT)
usate. Per i canali 5/6 e 7/8, iniziate con il tasto
+4/-10 alzato. Se il segnale è troppo basso per
essere mostrato negli indicatori VU, premete il tasto
per aumentare il guadagno.
(NL)
Herhaal stap 1-3 voor alle andere kanalen die
worden gebruikt. Voor kanalen 5/6 en 7/8, begin met
de + 4 / -10-knop uit. Als het signaal te laag is om op
de VU-meters te registreren, drukt u op de knop om
de versterking te versterken.
Upprepa steg 1-3 för alla andra kanaler som
(SE)
ska användas. För kanaler 5/6 och 7/8, börja med
+ 4 / -10-knappen. Om signalen är för låg för att
registreras på VU-mätarna, tryck på knappen för att
öka förstärkningen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xenyx 1204usb

Table of Contents