PROF 502212371 Instruction Manual

PROF 502212371 Instruction Manual

True rms multimeter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TRUE RMS MULTIMETER
502212371
Instruction manual
(Original instructions)
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Bruksanvisning
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
Kasutusjuhend
(Tõlgitud originaal juhendist)
Instrukcija
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Naudojimo instrukcijos
(Vertimas originali instrukcija)
Instrukcja obslugi
(Oryginalna instrukcja)
Руководство пользователя
(Перевод исходных инструкций)
GB 1-12
FI
SE 25-36
NO 37-48
EE
LV
LT
PL
RU 99-116
2
13-24
49-60
61-73
74-85
86-98

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 502212371 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROF 502212371

  • Page 1 TRUE RMS MULTIMETER 502212371 Instruction manual (Original instructions) GB 1-12 Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 13-24 Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) SE 25-36 Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NO 37-48 Kasutusjuhend (Tõlgitud originaal juhendist) 49-60 Instrukcija (Tulkojums no oriģinālvalodas) 61-73 Naudojimo instrukcijos...
  • Page 2: Per Iec1010 Overvoltage Installation Category

    1. Introduction This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency (electrical ), Diode Test, and Continuity . It features a waterproof, rugged design for heavy duty use. Proper use and care of this meter will provide many years of reliable service. Safety This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation in the Operating...
  • Page 3: Safety Instructions

    OVERVOLTAGE CATEGORY III 3.8. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations. the protection provided by the equipment may be impaired. Note – Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial use with permanent connection to the fixed 4.
  • Page 4 Operating Instructions 7. Press the Hz/% button again to indicate “%”. 8. Read the % of duty cycle in the display. WARNING: Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are very dangerous and should be measured with great care. DC CURRENT MEASUREMENTS 1.
  • Page 5: Autoranging/Manual Range Selection

    4. For current measurements up to 20A AC, set the function switch to the DIODE TEST yellow 10A/HZ/% position and insert the red test lead banana plug into 1. Set the function switch to the green CAP position. the 10A jack. 2.
  • Page 6: Maintenance

    MAX/MIN WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the Note: When using the MAX/MIN function in Autoranging mode, the meter battery and fuse covers are in place and fastened securely. will “lock” into the range that is displayed on the LCD when MAX/MIN is activated.
  • Page 7: Specifications

    REPLACING THE FUSES 400 A 0.1 A 4000 A WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any AC Current ±(1.2%reading + 3 digits) source of voltage before removing the fuse cover. (50Hz to 60Hz) 40mA 0.01mA 400mA 0.1mA 1.
  • Page 8 Enclosure Double molded 1. JOHDANTO Shock (Drop Test) 6.5 feet (2 meters) Tämä mittari mittaa AC/DC-jännitettä, AC/DC-virtaa, resistanssia, Diode Test Test current of 1.5 mA maximum, open circuit kapasitanssia, taajuutta (sähköjärjestelmä), dioditestiä ja jatkuvuutta. Sen voltage 3V DC typical rakenne on vesitiivis ja luja raskasta käyttöä varten. Tämä mittari toimii Continuity Check Audible signal will sound if the resistance is less luotettavasti monia vuosia, jos sitä...
  • Page 9 YLIJÄNNITELUOKKA III 3.8. Jos laitetta käytetään tavalla jota valmistaja ei ole määrittänyt, sen YLIJÄNNITELUOKKA III:n laitteet ovat kiinteästi asennettuja. tarjoama suojaus voi vaarantua. Huomaa - Esimerkkejä ovat kiinteiden asennusten kytkimet ja jotkin teollisuuden laitteistot, joissa on jatkuva kytkentä kiinteään asennukseen. 4.
  • Page 10 Käyttöohjeet 7. Paina HZ/% -painiketta uudelleen näyttääksesi ”%”. 8. Lue työsyklin %-osuus näytöltä. VAROITUS: Sähköiskun vaaraa. Korkean jännitteen piirit, sekä AC että DC, ovat erittäin vaarallisia ja niitä on mitattava erityistä varovaisuutta TASAVIRTAMITTAUKSET noudattaen. HUOMIO: Älä tee 20 A virtamittausta pitempään kuin 30 sekuntia. Jos 30 1.
  • Page 11 6. Katkaise virta testattavasta piiristä ja avaa sitten piiri kohdasta, josta ilmaistaan näytöllä ”OL”. Oikosuljetut laitteet näyttävät lukeman lähelle 0 haluat mitata virran. V ja avoimen piirin laitteet näyttävät ”OL” molemmissa napaisuuksissa. 7. Kosketa mustan mittausanturin kärjellä piirin nollapuolta. Kosketa KAPASITANSSIN MITTAUKSET punaisen mittausanturin kärjellä...
  • Page 12 2. Paina MAX/MIN-näppäintä uudelleen, ja näyttökuvake ”MIN” tulee 2. KÄYTÄ JA SÄILYTÄ MITTARIA NORMAALEISSA LÄMPÖTILOISSA. näkyviin. Mittari näyttää ja pitää minimilukemaa, ja päivittyy vain, kun uusi Äärilämpötilat voivat lyhentää elektronisten osien käyttöikää ja rikkoa tai ”min” ilmenee. sulattaa muoviosia. 3. Poistu MAX/MIN-tilasta painamalla MAX/MIN-näppäintä 2 sekuntia. 3.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot Toiminto Alue Tarkkuus Tarkkuus 0.1k Toiminto Alue Tarkkuus Tarkkuus 0.001k ± ( 1 , 0 % l u k e m a s t a + 5 400mV 0.1mV ±(1,5 % lukemasta + 5 numeroa) 0.01k numeroa) Resistanssi 0.001V 400k...
  • Page 14 1. Inledning AC-vaste TRMS Denna mätare mäter växel/likspänning, växel/likström, resistans, kapacitans, ACV-kaistanleveys 50/60 HZ (KAIKKI AALTOMUODOT) 45 Hz–1000 frekvens (elektrisk), diodtest och kontinuitet. Den har en vattenskyddad, Hz (SINIAALTO) tålig design för tu a förhållanden. Med rätt användning och skötsel kommer Harjakerroin 3 täydellä...
  • Page 15 ÖVERSPÄNNINGSKATEGORI III 3.8 Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan Utrustning i ÖVERSPÄNNINGSKATEGORI III är utrustning i fasta installationer. skyddet som utrustningen ger försämras. Obs - Exempel inkluderar omkopplare i fasta installationer och viss 4. Reglage och uttag utrustning för industriell användning med permanent anslutning till den 1.
  • Page 16 Bruksanvisning MÄTNING AV LIKSTRÖM VARNING: Risk för dödlig elektrisk ström. Högspänningskretsar, både AC SE UPP: Utför inga strömmätningar på 20A skalan längre än 30 sekunder. och DC, är mycket farliga och ska mätas med yttersta försiktighet. Att överskrida 30 sekunder kan skada mätaren och/eller testledningarna. 1.
  • Page 17 RESISTANSMÄTNING 1. Ställ in den roterande funktionsväljaren i läget grön CAP. 2. Sätt i den svarta testledningens kontakt i det negativa COM uttaget. Sätt i VARNING: För att undvika elektriska stötar, koppla från strömmen den röda testledningens kontakt i det positiva V uttaget. till enheten under test och ladda ur alla kondensatorer innan 3.
  • Page 18 DISPLAY BAKGRUNDSBELYSNING Använd INTE kemikalier, lösningsmedel eller rengöringsmedel. Positiv Display och Bakgrundsbelysning slås på när enheten sätts på 5. ANVÄND ENBART FÄRSKA BATTERIER AV REKOMMENDERAD STORLEK OCH TYP. Avlägsna gamla eller svaga batterier så att de inte läcker och skadar LÄGE enheten.
  • Page 19: Tekniska Data

    8. Tekniska data Funktion Omfång Upplösning Noggrannhet 0.1k Funktion Omfång Upplösning Noggrannhet 0.001k 400mV 0.1mV ±(1,0% avläsning + 5 si ror) ± ( 1 , 5 % a v l ä s n i n g + 5 0.01k 0.001V si ror) Motstånd 400k...
  • Page 20 Hölje Dubbelgjutet 1. Innledning Stöt (fallprov) 6,5 fot (2 meter) Denne måleren måler AC/DC-spenning, AC/DC-strøm, motstand, kapasitans, Diodtest Testström på 1,5 mA maximalt, öppen krets frekvens (elektrisk), diodetest og kontinuitet. Den har en vanntett, robust spänning 3V DC typiskt design for tø bruk. Korrekt bruk og vedlikehold av dette måleinstrumentet Kontinuitetskontroll Ljudsignal hörs om resistansen är lägre än ungefär vil sørge for pålitelig måling over mange år.
  • Page 21 OVERSPENNINGSKATEGORI III 4. Kontroller og porter Utstyr i OVERSPENNINGSKATEGORI III er utstyr i faste installasjoner. 1. Batterideksel Merk - Eksempler er brytere i den faste installasjonen og noe utstyr for bruk 2. 4 000 tellere LCD negativ skjerm i industrien med permanent kobling til den faste installasjonen. 3.
  • Page 22 Bruksanvisning 6. Les av frekvensen på skjermen. 7. Trykk på Hz/%-knappen for å vise «%». ADVARSEL: Risiko for elektrisk støt. Høyspentkretser, både AC og DC, er 8. Avles % arbeidssyklus på skjermen. veldig farlige og bør måles med omhu. DC STRØMMÅLINGER 1.
  • Page 23 4. For strømmålinger opp til 20A AC, må du stille funksjonsbryteren til DIODETEST den gule 10A/Hz/%-posisjonen og sette den røde bananpluggen inn i 1. Still funksjonsbryteren til den grønne CAP posisjonen. 10A-porten. 2. Sett den sorte bananpluggen på testledningen inn i den negative COM- 5.
  • Page 24 MAKS/MIN 7. Vedlikehold Merk: Når du bruker MAKS/MIN-funksjonen i Autorområde-modus, vil ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, må du koble testledningene fra alle måleren "låse" seg i området som vises på LCD-skjermen når MAKS/MIN er spenningskilder før du fjerner bakdekselet, batteri- eller sikringsdekselet. aktivert.
  • Page 25 UTSKIFTING AV SIKRINGER 400 A 0.1 A ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, må du koble testledningene fra alle 4000 A AC strøm ± (1,2 % avlesning + 3 sifre) spenningskilder før du fjerner sikringsdekselet. (50Hz til 60Hz) 40mA 0.01mA 1.
  • Page 26 Kapsling Dobbelstøpt 1. Sissejuhatus Støt (falltest) 6,5 fot (2 meter) Multimeetriga saab mõõta vahelduv- ja alalispinget, vahelduv- ja alalisvoolu, Diodetest Teststrøm på maksimum 1,5mA, åpen kretsspenning 3 V takistust, elektrimahtuvust, (elektrilist) sagedust, dioode ning juhtivust. DC typisk Pikaks kasutuseaks on sellel veekindel ja tugev disain. Seadet õigesti Kontinuitetskontroll Hørbart signal vil høres hvis motstanden er mindre enn kasutades ja hooldades püsib see aastaid töökorras.
  • Page 27 III ÜLEPINGEKATEGOORIA 4. Juhtnupud ja pesad III ÜLEPINGEKATEGOORIA alla kuuluvad seadmed paiksetes seadmetes. 1. Patareikate Märkus – näidete hulgas on paiksete seadmete lülitid ja tööstuslikud 2. 4000-näiduline inverteeritud seadmed, millel on püsiühendus paikse seadmega. LCD-näidik IV ÜLEPINGEKATEGOORIA 3. Mõõtepiirkonna nupp I V Ü...
  • Page 28 Kasutusjuhised ALALISVOOLU MÕÕTMINE HOIATUS! Elektrilöögi oht. Nii vahelduv- kui ka alalispingega ETTEVAATUST! Ärge mõõtke voolu 20 A mõõtepiirkonnas üle 30 sekundi. kõrgepingeahelad on väga ohtlikud ja neid tuleb mõõta väga ettevaatlikult. Vastasel juhul võivad seade ja/või mõõtejuhtmed saada kahjustada. 1. Lülitage funktsioonilüliti ALATI välja, kui seadet ei kasutata. 1.
  • Page 29 TAKISTUSE MÕÕTMINE ELEKTRIMAHTUVUSE MÕÕTMINE HOIATUS! Elektrilöögi vältimiseks lahutage mõõdetava seadme toide ja HOIATUS! Elektrilöögi vältimiseks lahutage mõõdetava seadme toide tühjendage enne takistuse mõõtmist kõik kondensaatorid. Eemaldage ja tühjendage kõik kondensaatorid enne elektrimahtuvuse mõõtmist. patareid ja ühendage lahti toitejuhtmed. Eemaldage patareid ja ühendage lahti toitejuhtmed. 1.
  • Page 30 2. Vajutage uuesti nuppu MAX/MIN ja näidikule ilmub tekst „MIN“. Seade 3. KÄSITSEGE SEADET ÕRNALT JA ETTEVAATLIKULT. Kukkumine võib kuvab pidevalt väikseimat mõõtetulemust ja uuendab näitu ainult juhul, kahjustada elektroonikaosi või korpust. kui mõõdetakse väiksem tulemus. 4. HOIDKE SEADE PUHAS. Pühkige korpust aeg-ajalt niiske lapiga. 3.
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    8. Tehnilised andmed Funktsioon Mõõtepiirkond Eraldusvõime Täpsus 0.1k Funktsioon Mõõtepiirkond Eraldusvõime Täpsus 0.001k ± (1,0% tulemusest + 5 ± (1,5% tulemusest + 5 400mV 0.1mV 0.01k numbrikohta) numbrikohta) Takistus 400k 0.1k 0.001V Alalispinge 0.001M 0.01V ± (1,0% tulemusest + 3 ±...
  • Page 32 1. Ievads Korpus Topeltvalu Põrutuskindlus 6,5 jalga (2 meetrit) Ar o m rier ci var izm r t mai str vas/l dzstr vas spriegumu, mai str vu/ (kukkumiskatse) l dzstr vu, pretest bu, kapacit ti, frekvenci (elektrisko), veikt diodes testu Dioodi kontrollimine Katsevool max 1,5 mA, avatud ahela tavaline pinge 3 V DC un nep rtraukt bas testu.
  • Page 33 P RSPRIEGUMA II KATEGORIJA 3.5. VIENM R izl d jiet filtra kondensatorus baro anas avotos un P RSPRIEGUMA II KATEGORIJAS apr kojums ir ener iju pat r jo s atvienojiet baro anas avotu, veicot pretest bas vai diodes testus. apr kojums, kuram baro ana j nodro ina no stacion ras sist mas. 3.6.
  • Page 34 5. Simboli un signalizatori 3. Pieskarieties ar meln s testa zondes galu pie sl guma negat v s da as. Pieskarieties ar sarkan s testa zondes galu pie sl guma pozit v s da as. Autom tiska iesl g ana 4.
  • Page 35 3. Lai m r tu str vu l dz 600 mA l dzstr vas, iestatiet funkcijas sl dzi PRETEST BAS M R ANA dzeltenaj mA poz cij un ievietojiet sarkan testa pievada ban na tipa BR DIN JUMS! Lai nepie autu elektrisk s str vas triecienu, atvienojiet spraudni A/mA ligzd .
  • Page 36 KAPACIT TES M R ANA 2. Nospiediet pogu MAX/MIN v lreiz, un ekr n par d sies ikona “MIN”. M rier ce par da un patur minim lo r d jumu un atjauno to tikai tad, kad BR DIN JUMS! Lai nepie autu elektrisk s str vas triecienu, atvienojiet tiek konstat ta jauna minim l v rt ba.
  • Page 37 1. GLAB JIET M RIER CI SAUSUM . Ja t k st slapja, noslaukiet to. 3. Saudz gi iz emiet veco dro in t ju un uzst diet jaunu dro in t ju 2. IZMANTOJIET UN GLAB JIET M RIER CI NORM L TEMPERAT R . tur t j .
  • Page 38 Korpuss Divk r s l jums 400 A 0.1 A Põrutuskindlus 2 metri (6,5 p das) (kukkumiskatse) 4000 A Mai str va ±(1,2 % r d jums + 3 Diodes tests Maksim li 1,5 mA testa str va, tuk gaitas spriegums 3 V, (50–60 Hz) cipari) 40mA...
  • Page 39: Saugos Nurodymai

    1. vadas III VIR TAMPIO KATEGORIJA III VIR TAMPIO KATEGORIJOS ranga – tai fiksuotuose monta uose taisyta is matuoklis matuoja AC / DC tamp , AC / DC srov , var , elektrin ranga. talp , da n (elektros), t stinum ir atlieka diod tikrinim . Jis pagamintas Pastaba - Pavyzd iai: jungikliai fiksuotame monta e ir tam tikra pramoniniam vandeniui nepralaid ios, tvirtos konstrukcijos, skirtos naudoti sud tingomis naudojimui skirta ranga su nuolatine jungtimi prie fiksuoto monta o.
  • Page 40 3.8. Jei ranga naudojama gamintojo nenurodytu b du, tai gali tur ti poveikio Naudojimo instrukcijos jos suteikiamai apsaugai. SP JIMAS. Mirties nuo elektros srov s rizika. Auk tos tampos grandin s (AC ir DC) kelia pavoj , tod l jas b tina matuoti labai atsargiai. 4.
  • Page 41 4. Pa i r kite koks tampos rodmuo matomas ekrane. 4. Kai matuojate iki 20 A AC srov , funkcij jungikl nustatykite gelton 10 A 5. Paspauskite HZ/% mygtuk , kad b t parodyta „Hz“. / HZ /% pad t ir ki kite raudon tikrinimo laido banano formos ki tuk 6.
  • Page 42 DIOD TIKRINIMAS MAX. / MIN. Pastaba. Automatinio diapazono nustatymo re imu naudojant MAKS. / MIN. 1. Funkcij jungikl nustatykite alios spalvos CAP pad t . funkcij , matuoklis „u sirakins“ diapazone, kuris rodomas skyst j kristal 2. ki kite juod tikrinimo laido banano formos ki tuk neigiam COM lizd , ekrane suaktyvinant MAKS.
  • Page 43 SAUGIKLI KEITIMAS 7. Prie i ra SP JIMAS. Kad i vengtum te elektros sm gio, prie nuimdami saugikli SP JIMAS. Kad i vengtum te elektros sm gio, prie nuimdami galin skyriaus dangtel , atjunkite tikrinimo laidus nuo vis tampos altini . dangtel ir baterij ir saugikli skyriaus dangtelius, atjunkite tikrinimo laidus nuo vis tampos altini .
  • Page 44 Gaubtas I lietas su dvigubomis sienel mis 400 A 0.1 A Sm gis (metimo bandymas) 6,5 p d. (2 m) 4000 A AC srov ± (1,2 % rodmens + 3 skaitmenys) Diod tikrinimas Did iausia tikrinimo srov – 1,5 mA, prastin atviros (50–60 Hz) 40mA 0.01mA...
  • Page 45 1. Wprowadzenie KATEGORIA PRZEPI CIOWA II Sprz t KATEGORII PRZEPI CIOWEJ II to urz dzenia energoch onne, które Miernik mierzy napi cie AC/DC, nat enie pr du AC/DC, rezystancj , maj by zasilane ze sta ej instalacji. p ojemn o , c z stot li wo (elektryczn ) , te st d i ody i ci g o Uwaga –...
  • Page 46 3.4.NIGDY nie pod cza przewodów miernika przez ród o napi cia, gdy 5. Symbole i wska niki zgodno ci prze cznik funkcji znajduje si w trybie nat enia pr du, rezystancji lub Automatyczne w czanie diody. Mo e to spowodowa uszkodzenie miernika. Ci g o 3.5.ZAWSZE roz adowa kondensatory filtra w zasilaczach i od czy Test diody...
  • Page 47 2. W o y wtyczk bananow czarnego przewodu pomiarowego do 3. W przypadku pomiaru pr du do 600 mA DC nale y ustawi prze cznik ujemnego gniazda COM. W o y wtyczk bananow czerwonego funkcji do ó tego po o enia mA i w o y wtyczk bananow czerwonego przewodu pomiarowego do dodatniego gniazda V.
  • Page 48 POMIARY REZYSTANCJI POMIARY POJEMNO CI OSTRZE ENIE: Aby unikn pora enia pr dem elektrycznym, przed OSTRZE ENIE: Aby unikn pora enia pr dem elektrycznym, przed wykonaniem jakichkolwiek pomiarów rezystancji nale y od czy wykonaniem jakichkolwiek pomiarów pojemno ci nale y od czy zasilanie testowanego urz dzenia i roz adowa wszystkie kondensatory.
  • Page 49 1. Nacisn przycisk MAX/MIN, aby w czy tryb rejestrowania warto ci OSTRZE ENIE: Aby unikn pora enia pr dem, nie nale y obs ugiwa MAX/MIN. Na wy wietlaczu pojawi si ikona „MAX”. Miernik wy wietli i miernika, dopóki os ony baterii i bezpieczników nie znajd si na swoim utrzyma odczyt maksymalny i b dzie on aktualizowany tylko wtedy, gdy miejscu i nie zostan bezpiecznie zamocowane.
  • Page 50: Dane Techniczne

    WYMIANA BEZPIECZNIKÓW 400 A 0.1 A Pr d OSTRZE ENIE: Aby unikn pora enia pr dem, przed zdj ciem os ony 4000 A przemienny ±(1,2% odczytu + 3 cyfry) bezpieczników nale y od czy przewody pomiarowe od wszelkich (od 50Hz do 40mA 0.01mA róde napi cia.
  • Page 51 Obudowa Podwójnie formowana Wstrz sy (test upadku) 6,5 stopy (2 metry) Test diody Pr d próbny o maksymalnym nat eniu 1,5 mA, napi cie w obwodzie otwartym 3 V DC typowe Kontrola ci g o ci Sygna d wi kowy zabrzmi, je li rezystancja jest mniejsza ni 50 (ok.), pr d testowy <0,35 mA Czujnik temperatury Wymaga termopary typu K Impedancja wej cia >...
  • Page 52 IEC1010 IEC 61010 3.2. 3.3. «COM» (« ») 600 . 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.1.
  • Page 53 : 4000, « » (10–9) ( (10–6) ( (10–3) ( «COM» (« ») «10 » , «mA», « » (103) ( AUTO (106) ( HOLD — « .», «OL»,...
  • Page 54 («VAC/Hz/%»), (COM). (V). «HZ/%», (COM). (V). «HZ/%», (COM). 24 0 6000 « A», «0 », ( A/mA). 600 A «mA», ( A/mA). 20 A «10A/HZ/%», «10 ». «DC».
  • Page 55 CAP, (COM). ( ). « ». (COM). 6000 « A», ( A/mA). «mA», ( A/mA). 20 A «10A/HZ/%», CAP, «10 ». (COM). ( ). «AC». « » « ». 50 , «OL».
  • Page 56 CAP , (COM), — — (V). « » « V ». RANGE (« »). «AUTO». RANGE (« »), 0,400 0,700 «OL». — «OL» RANGE (« ») CAP, (COM). «OL». (V). «nF». MAX/MIN, «MAX». « ». MAX/MIN — «MIN». « ».
  • Page 57 MAX/MIN « » MODE (« ») MODE (« »), V • • CAP • « » HOLD, HOLD MODE...
  • Page 58 ±(1,0% 0,001 0,01 ±(1,0% 0,001 0,01 ±(1,2% (50–60 100% 400 A 0.1 A — 4000 A ±(1,0% 40mA 0.01mA 400mA 0.1mA 0.001A ±(1,2% 0.01A 20 A: 400 A 0.1 A 4000 A ±(1,2% 40mA 0.01mA (50–60 400mA 0.1mA /600 0.001A ±(1,8% 10 /600 0.01A...
  • Page 59 . 50 , 0,35 0.1k 0.001k ±(1,5% > 10 M >10 M 0.01k 400k 0.1k 0.001M ±(2,5% 0.01M 50/60 ), 45... 1000 + 20 40nF 0.01nF ±(4,5% + 10 400nF 0.1nF 0.001 F ±(3,0% 40 F 0.01 F : 4000, 400 F 0.1 F «...
  • Page 60 -4... 140 °F (-20... 60 °C) 87 °F (31 °C), 104 °F (40 °C) <80% . 7000 (2000 0,753 (342 ) ( (182 x 82 x 59 EN61010-1 IEC61010-1, 2- (2001), III (600 ) II (1000 ); — 2. 61010-1, 2- (2004), CAN/CSA C22.2, 61010-1, 2- (2004), UL 61010B-2-...

Table of Contents