Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers Produkts verantwortlich.
Page 4
DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Page 5
Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på...
Page 6
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do et täysin ymmärrä näitä ohjeita. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
Page 7
については、 いくつかの例のみを掲載しています。 廃棄基準: Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いていま vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace 警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その後 す。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは a doplňkové informace. 使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に近い環境で...
Page 8
Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. веревки. Fő alapanyagok: poliamid. Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 Основные материалы: нейлон. mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Intenzivnejša 3.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното 取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、 използване на средствата. Всяко неправилно действие при използване на средството ще 您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使 доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения 尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件 да разберете нещо.
Page 10
주요 재질: 나일론. 3. 검사 및 확인사항 안전성은 장비의 온전한 상태에 달려있다. Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에 따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를 더 자주 검사할 수...
Need help?
Do you have a question about the LEAD 9.8 mm and is the answer not in the manual?
Questions and answers