Download Print this page

Mattel HotWHEELS RC SUPERCHARGED SHARK HCC81 Instructions Manual page 8

Advertisement

DICAS E SUGESTÕES
SAFETY TIPS • CONSEJOS DE SEGURIDAD • CONSEILS DE SÉCURITÉ • DICAS DE SEGURANÇA
• Play safely! Do not drive the vehicle in the street!
• DO NOT pick up the vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage.
• ¡Juegue con seguridad! ¡No conduzca el vehículo en la calle!
• NO levante el vehículo mientras está en movimiento.
• Mantenga los dedos, el cabello y la ropa suelta alejados de las ruedas del vehículo mientras este está encendido.
• Se recomienda la supervisión de un adulto al operar el vehículo.
• Para evitar un funcionamiento accidental, retire todas las pilas del control remoto cuando no está en uso y apague el vehículo antes de guardarlo.
• Jouez en toute sécurité! Ne conduisez pas le véhicule dans la rue!
• NE ramassez PAS le véhicule en mouvement.
• Éloignez les doigts, les cheveux et les vêtements lâches des roues lorsque que le véhicule est en position ON (MARCHE).
• La supervision d'un adulte est recommandée lorsque ce véhicule est utilisé.
• Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la télécommande lorsqu'elles ne sont pas utilisées et ARRÊTEZ le véhicule avant de
l'entreposer.
• Brinque com segurança! Não dirija o veículo na rua!
• NÃO pegue o veículo enquanto ele estiver em movimento.
• Mantenha os dedos, os cabelos e roupas folgadas longe das rodas enquanto o veículo estiver LIGADO.
• Recomenda-se a supervisão de um adulto quando este veículo estiver sendo operado.
• Para evitar a operação acidental, remova todas as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso e DESLIGUE o veículo antes de guardá-lo.
RECHARGEABLE BATTERY SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA RECARGABLE
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES RECHARGEABLES
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA RECARREGÁVEL
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not recharge battery if it is hot. Allow it to cool before recharging.
• Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion.
• Do not disassemble the battery pack. The battery pack is a sealed rechargeable Li-ion battery pack.
• If the battery pack and/or charging port are wet, thoroughly dry before charging.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• The Li-ion battery in the vehicle is not intended to be replaced or removed by consumers. Before disposal in the waste stream, the Li-ion battery must be
removed by a qualified professional and disposed of separately according to local regulations on battery collection and recycling.
• Do not dispose of the batteries in a fire.
• Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• No recargue la batería si está caliente. Deje que se enfríe antes de recargarla.
• No recargue la batería si tiene fugas o presenta corrosión.
• No desarme la batería. La batería es una batería de iones de litio sellada recargable.
• Si la batería y/o el puerto de carga están mojados, séquelos por completo antes de realizar una carga.
• No recargue baterías no recargables.
• La batería de iones de litio del vehículo no está diseñada para ser retirada o reemplazada por los consumidores. Antes de su eliminación en el sistema de
residuos, la batería de iones de litio debe ser retirada por un profesional calificado y desechada por separado de acuerdo con las reglamentaciones locales sobre
la recolección y el reciclaje de baterías.
• No arroje las baterías al fuego.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d'un adulte.
• Ne rechargez pas la batterie si elle est chaude. Laissez-la refroidir avant de la recharger.
• Ne rechargez pas un bloc-batteries qui présente des signes de fuite ou de corrosion.
• Ne démontez pas le bloc-batteries. Le bloc-batteries est un bloc-batteries lithium-ion rechargeable scellé.
• Si le bloc-batteries et/ou le port de chargement sont mouillés, séchez-les complètement avant le chargement.
• Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
• La batterie au lithium-ion du véhicule n'est pas destinée à être remplacée ou retirée par les consommateurs. Avant l'élimination dans le flux de déchets, la
batterie lithium-ion doit être retirée par un professionnel qualifié et éliminée séparément conformément aux réglementations locales relatives à la collecte et au
recyclage des batteries.
• Ne jetez pas les batteries dans un feu.
• As baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob supervisão de adultos.
• Não recarregue a bateria se ela estiver quente. Deixe ela esfriar antes de recarregar.
• Não recarregue uma bateria que apresente vazamento ou corrosão.
• Não desmonte a bateria. A bateria é um conjunto recarregável e selado de baterias de íons de lítio.
• Se a bateria e/ou a porta de carregamento estiverem molhadas, seque completamente antes de carregar.
• Não recarregue baterias não recarregáveis.
• A bateria de íons de lítio no veículo não deve ser substituída ou removida pelos consumidores. Antes do descarte do produto, a bateria de íons de lítio deve ser
removida por um profissional qualificado e descartada separadamente de acordo com as regulamentações locais sobre a coleta e reciclagem de baterias.
• Não descarte as baterias em fogo.
8

Advertisement

loading