GE WNRD2050GWC Owner's Manual

Ge wnrd2050gwc: user guide

Advertisement

Available languages

Available languages

ge.com
. . . . . . . . . .2, 3
Owner's Manual

Operating Instructions

WNRD2050
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Laveuses
Washer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . .8-12
Manuel d'utilisation
Consumer Support
La section française commence à la page 17
Consumer Support . . . . . . .Back cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lavadoras
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 33
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them in the upper
right corner on the back of your
washer.
175D1807P590
49-90322-2 10-08 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE WNRD2050GWC

  • Page 1: Table Of Contents

    Control Settings ....5 Loading and Using the Washer .....6, 7 Laveuses Washer Features .
  • Page 2: Important Safety Information

    This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, visit our Website at: ge.com. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather.
  • Page 3: The Washer

    WHEN USING THE WASHER ■ Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the lid. ■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids Use this appliance such as vinegar and/or rust remover. Mixing...
  • Page 4: Quick Start Guide

    • Add detergent For best results, GE recommends use of dryer sheets to freshen clothes and reduce static cling. If you prefer to use liquid fabric softener, please add near the end of the wash (agitate) portion of the cycle, before the water drains. The “washing” light will flash when it is time to add fabric softener.
  • Page 5 When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down. ■ Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
  • Page 6: Washer Features

    ■ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. ■ Do not pour powdered bleach into bleach dispenser. Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach dispenser. Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with your detergent.
  • Page 7: Care And Cleaning Of The Washer

    Installation Instructions packed with the product for information on how to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary when moving the washer. For more information, visit ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store the washer where it will be exposed to the weather.
  • Page 8: Troubleshooting Tips

    What To Do • Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. • For best results, GE recommends use of dryer sheets to freshen clothes and reduce static cling. If you prefer to use liquid fabric softener, please add near the end of the wash (agitate) portion of the cycle, before the water drains.
  • Page 9 • Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items (like blouses). • Try a fabric softener. • Load your washer so clothes have enough room to move freely with water covering all of the clothes. • Match Cycle selection to the type of fabric you are washing (especially for easy care loads).
  • Page 10 • Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.
  • Page 11 Washer load is unbalanced Shipping rod is still assembled in unit Washer is sitting too close to wall • Pull washer away from the wall; about 4″ (11 cm) (causes knocking during cycle) What To Do • Press the START button again.
  • Page 12 Before you call for service… Troubleshooting Tips OTHER Possible Causes Labels on the exterior Occasionally the adhesive of the washer will not used on the labels does peel off cleanly not release cleanly Movement inside Shifting mechanism is machine when shut off...
  • Page 13 Notes.
  • Page 14 Notes.
  • Page 15 Notes.
  • Page 16: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for commercial use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 17 Mesures de sécurité ... . .18, 19 Directives de fonctionnement Chargement et utilisation de la laveuse ..... . .22, 23 Le tableau de commande .
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut se former dans le chauffe-eau s’il n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène peut être explosif dans ces conditions. Si l’eau chaude n’a pas été...
  • Page 19 Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation d’eau. GE conseille de changer les boyaux tous les 5 ans. ■ Avant de jeter ou d’entreposer une laveuse, enlevez le couvercle de l’appareil afin d’empêcher les...
  • Page 20: Le Tableau De Commande

    • Ajoute le détersif Pour les meilleurs résultats, GE recommande d’utiliser des feuilles d’assouplisseur pour sécheuse afin de rafraîchir les vêtements et réduire l’adhésion statique. Si vous préférez un assouplisseur liquide, veuillez l’ajouter vers la fin du cycle de lavage (agiter), avant l’évacuation de l’eau.
  • Page 21 À propos des réglages. CLOTHES CARE SELECTION (SÉLECTION DU SOIN DES VÊTEMENTS) Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotons pouvant déteindre, les cotons mélangés ou le linge dont l’étiquette d’entretien du fabricant recommande le lavage à...
  • Page 22: Les Caractéristiques

    Les caractéristiques de la laveuse. Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Capuchon de l’agitateur Le capuchon de l’agitateur s’installe sur le dessus de l’agitateur. Si jamais il s’enlève par inadvertance, remettez-le tout simplement en place.
  • Page 23 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’etiquette d’entretien du vêtement. Entretien et nettoyage de la laveuse. Panier de lavage : Après la lessive, laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
  • Page 24 Correctifs • Certains tissus sembleront plus mouillés lorsque rincés à l’eau froide. • Pour les meilleurs résultats, GE recommande d’utiliser des feuilles d’assouplisseur pour sécheuse afin de rafraîchir les vêtements et réduire l’adhésion statique. Si vous préférez un assouplisseur liquide, veuillez l’ajouter vers la fin du cycle de lavage (agiter), avant l’évacuation de l’eau.
  • Page 25 RENDEMENT (suite) Causes possibles Fils tirés, trous, déchirures, Épingles, boutons-pression, usure excessive crochets, boutons pointus, boucles de ceinture, fermetures éclair et objet pointus laissés dans les poches Javellisant à base de chlore non dilué Produits chimiques tels que décolorants capillaires, teintures, solutions à...
  • Page 26: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Causes possibles Moussage excessif Type de détersif Eau très douce Trop de détersif Fuites d’eau Boyaux de remplissage ou boyau de vidange mal raccordés Renvoi bouché Pression d’eau constante aux boyaux de remplissage raccordés Utilisation d’une trop grande quantité...
  • Page 27 EAU (suite) Causes possibles La laveuse ne se remplit La pression de l’eau est très basse pas au niveau choisi (Les voyants Les boyaux d’entrée sont entortillés • Redresser les boyaux. (START/PAUSE Rondelles-filtres de [mise en marche/pause] l’électrovanne obstruées clignotent.) L’eau remplit la laveuse Le tube vertical de et se vide simultanément...
  • Page 28 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage AUTRES Causes possibles Les étiquettes apposées Il arrive que l’adhésif des sur la laveuse ne étiquettes ne s’enlève pas s’enlèvent pas complètement proprement Il y a des mouvements à L’embrayage désengage l’intérieur de la machine le moteur alors qu’elle est éteinte Pas de remplissage...
  • Page 29 Notes.
  • Page 30 Notes.
  • Page 31 Garantie de laveuse commerciale GE. Les pièces et le service sont disponibles auprès de votre distributeur de produits pour blanchisseries commerciales General Electric. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Page 32: Garantie

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad . . .34, 35 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..38 Carga y uso de la lavadora ..38, 39 Panel de control .
  • Page 34 La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, visite nuestro sitio Web en: ge.com. ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté...
  • Page 35 AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la tapa. ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco Utilice este electro- o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla doméstico de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte.
  • Page 36 • Agregue detergente Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitar) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
  • Page 37 Parámetros de control. CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa) Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poca suciedad. Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos con mucha o poca suciedad.
  • Page 38 Características de la lavadora. Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Tapa del agitador La tapa del agitador se ponga encima del agitador. Si se desprende accidentalmente, simplemente repóngala. No vierta nada en el agitador si no tiene la tapa puesta.
  • Page 39 Para más información, visite ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias climáticas.
  • Page 40 Solución enjuaga con agua fría. • Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitado) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
  • Page 41 • Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una toma individual. • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START. • Presione START (iniciar). • Llame al servicio técnico.
  • Page 42 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas AGUA Causas posibles Demasiada espuma Tipo de detergente Agua muy blanda Demasiado detergente Fugas de agua Las tuberías de toma de agua o la tubería de desagüe no se han conectado correctamente Puede que la tubería de desagüe •...
  • Page 43 AGUA (cont.) Causas posibles La lavadora no se Presión de agua extremadamente • Presione el botón START (iniciar) de nuevo. llenó hasta el nivel baja seleccionado Las mangueras de entrada se destellan las luces encuentran enroscadas de START/PAUSE Los filtros de la válvula de (iniciar/pausa) agua se encuentran tapados El agua ingresa y sale al...
  • Page 44 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas OTROS Causas posibles Las etiquetas de la parte A veces el adhesivo que se usa exterior de la lavadora en las etiquetas no puede dejan residuos quitarse por completo Movimientos dentro de El mecanismo cambiador está...
  • Page 45 Notas.
  • Page 46 EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, esta garantía excluye el costo de envío al domicilio de su negocio.
  • Page 47 Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 48 Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: geappliances.ca, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced...

This manual is also suitable for:

Wnrd2050

Table of Contents