Page 4
DISPLAY & KEYBOARD Zero Indicator: Shows that the weighing plate is empty. Before weighing a product, be sure that the weighing plate is empty and press “O” key for zero setting if the “O” indicator is off. Otherwise error may occur. Equilibrium Indicator: Shows that the load on the weighing plate is well stabled.
Page 5
press PLU and then press “1” “2” “4” on the numeric keypad.) P1, P2... Keys : Used for reaching at price lookup table by a single key. : Used for reaching at price lookup table that are written at the bottom of the price lookup keys.
Page 6
NOTE : Unit price will be cleared each time after product has been weighed. (When the weighing plate is empty). To prevent this, press “SABİT” key after entering unit price. To cancel automatic clearing of unit price permanently, turn OFF “Temporary Unit Price” mode using settings menu 3.2. ASSIGNING THE UNIT PRICE TO P1-P30 PRICE LOOKUP KEYS (PLU) Press one of the P1,…,P30 keys for at least 3 seconds that you want to assign the unit price.
Page 7
NOTE : Press Tare key twice for blocking the cancellation of tare. In this case, word “sabit” will be displayed for a while and tare symbol (only for scales with LCD display) will be ON permanently. To cancel tare, press Tare key when the weighing plate is empty. Models with Tare symbol (for models with LCD displays);...
Page 8
Recalling and Erasing Total: Press MR/MC key. Total weight, total price, “TPA” and the number of products added to the memory will be displayed. Press MR/MC key to delete the total memory or press F to return to normal weighing mode. Total indicator is displayed as “M”.
Page 9
SETTINGS Press F key for 3 seconds to enter settings menu. “Set” and “Main Menu Number” will be displayed on Weight Display and “Sub Menu Number” will be displayed on Unit Price Display. Setting parameter will displayed on Price to Pay Display. ...
Page 10
SETTINGS MENU Values in parenthesis are default factory settings. 1. Tare 1.1 Tare depends on stable equilibrium (On) If it is approved, its default value is ON and it cannot be changed. 1.2 Cancel tare operation in negative net value (On) Smaller tare than valid tare.
Page 11
3. Total Memory, Unit Price: 3.1 Adding without showing total memory (On) If it is ON: Total will not be displayed after M+. Weighing value will be displayed. If it is OFF: After M+, total will be displayed until the weighing plate is empty. 3.2 Temporary unit price (On) If it is ON: Unit price is cancelled automatically when the weighing plate is empty.
Page 12
5.5 Unit Price and Total Symbol (0) : TL/Kg : No symbol : €/Kg 6. Power Management Settings: 6.1 Empty weighing plate indicator (On) If it is ON : There will be a flashing dot on the display instead of weight value if scale is powered by battery and left empty for 30 seconds.
Page 13
8.2 Maximum Capacity It can be changed only if the calibration key is ON. 8.3 Division (1) 0: 3000 1: 2 x 3000 2: 3 x 3000 (not valid for approved models) 3: 6000 / 7500 (not valid for approved models) 4: 12000 / 15000 (not valid for approved models) 6: 1500 (It can be changed only if the calibration key is ON.) 8.4 Load Cell Maximum Capacity...
Page 14
10.4 Transmitting Data Selection (11111) Determines which data to be transmitted to a PC. 1: Data will be transmitted. 0: Data will not be transmitted. X X X X X Price detail (Sum and Unit Price) Date & Time Tare Mirror enable Unit detail NOTE: If the scale is approved model;...
Page 16
DISPLAY & KEYBOARD Zero Indicator: Shows that the weighing plate is empty. Before weighing a product, be sure that the weighing plate is empty and press “O” key for zero setting if the “O” indicator is off. Otherwise error may occur. Equilibrium Indicator: Shows that the load on the weighing plate is well stabled.
Page 17
FIRST OPERATION When scale is turned on, all segments and symbols are displayed for a short period. Then, factory defaults of major settings are displayed for about 10 seconds. After that, maximum capacity and division is displayed for a while and scale gets ready for weighing. Zero value is displayed.
Page 18
TOTAL MEMORY FUNCTIONS Total memory is used for adding weight and price of products to previous calculated weight and price. For this function, there are two keys M+, MR/MC on keyboard. Adding to Total Memory: Place the product on to the weighing plate. Wait until equilibrium indicator turns ON. ...
Page 19
SILO MODE Only TEB series models have this feature. To enable Silo Mode, 12.1 must be OFF (non-approved mode) and 2.7 must be ON (Silo Mode is Active) In this mode Initial Zero Setting Control is not applied. It displays the same weight value after the device is turned off and turned on.
Page 20
Press MR/MC key. Fifth digit from the right starts flashing. Press M+ key to change the value to “0”. “X02000” will be displayed. Press MR/MC key. First digit from the left starts flashing. Press M+ key to change the value to “0”.
Page 21
SETTINGS MENU Values in parenthesis are default factory settings. 1. Tare 1.1 Tare depends on stable equilibrium (On) If it is approved, its default value is ON and it cannot be changed. 1.2 Cancel tare operation in negative net value (On) Smaller tare than valid tare.
Page 22
3. Total Memory, Unit Price: 3.1 Adding without showing total memory (On) If it is ON: Total will not be displayed after M+. Weighing value will be displayed. If it is OFF: After M+, total will be displayed until the weighing plate is empty. 3.2 Temporary unit price (On) Not available on these models.
Page 23
5.4 Time (Optional) First two digits : hour Last two digits : minute 6. Power Management Settings: 6.1 Empty Weighing Plate Indicator (On) If it is ON : There will be a flashing dot on the display instead of weight value if scale is powered by battery and left empty for 30 seconds.
Page 24
8.2 Maximum Capacity It can be changed only if the calibration key is ON. 8.3 Division (1) 0: 3000 1: 2 x 3000 2: 3 x 3000 (not valid for approved models) 3: 6000 / 7500 (not valid for approved models) 4: 12000 / 15000 (not valid for approved models) 6: 1500 (It can be changed only if the calibration key is ON.) 8.4 Load Cell Maximum Capacity...
Page 25
10.4 Transmitting Data Selection (11111) Determines which data to be transmitted to a PC. 1: Data will be transmitted. 0: Data will not be transmitted. X X X X X Price detail (Sum and Unit Price) Date & Time Tare Mirror enable Unit detail NOTE: If the scale is approved model;...
Page 27
DISPLAY & KEYBOARD Zero Indicator: Shows that the weighing plate is empty. Before weighing a product, be sure that the weighing plate is empty and press “O” key for zero setting if the “O” indicator is off. Otherwise error may occur. Equilibrium Indicator: Shows that the load on the weighing plate is well stabled.
Page 28
FIRST OPERATION When scale is turned on, all segments and symbols are displayed for a short period. Then, factory defaults of major settings are displayed for about 10 seconds. After that, maximum capacity and division is displayed for a while and scale gets ready for weighing. Zero value is displayed.
Page 29
DISPLAY BACKLIGHT Press ☼ key to toggle between backlight ON, OFF and ON_OFF modes. To change backlight mode: Press ☼ key. Backlight mode will be displayed for 1 second. bL On : Backlight ON. Backlight is permanently ON. bL OFF : Backlight OFF.
Page 30
SETTINGS MENU Values in parenthesis are default factory settings. 1. Tare 1.1 Tare depends on stable equilibrium (On) If it is approved, its default value is ON and it cannot be changed. 1.2 Cancel tare operation in negative net value (On) Smaller tare than valid tare.
Page 31
Minimum value is 1, maximum value is 9. If a value is entered other than those, filter will use its default value. 7.2 Average Length (50) If the scale is approved model, it cannot be changed. Some models may not have this menu. Minimum value is 10, maximum value is 50.
Page 32
8.8 Load Cell mV/V value mv/V value of the Load Cell used. 9. Relay Settings: Not valid for this model. 10. Interface Settings: (Valid only for PRINTER/PC type scales) 10.1 Communication ON/OFF (On) If it is ON : RS232 communication is active. If it is OFF : RS232 communication is inactive.
Page 34
DISPLAY & KEYBOARD Zero Indicator: Shows that the weighing plate is empty. Before weighing a product, be sure that the weighing plate is empty and press “O” key for zero setting if the “O” indicator is off. Otherwise error may occur. Equilibrium Indicator: Shows that the load on the weighing plate is well stabled.
Page 35
FIRST OPERATION When scale is turned on, all segments and symbols are displayed for a short period. Then, factory defaults of major settings are displayed for about 10 seconds. After that, maximum capacity and division is displayed for a while and scale gets ready for weighing. Zero value is displayed.
Page 36
Press “sample” key Calculated unit weight will be displayed on the unit weight display Calculated piece quantity will be displayed on the number display IMPORTANT NOTES FOR SAMPLING OPERATION Unit weight of the product is determined from the sampling operation. Therefore; the more the number of pieces used for sampling the better is the unit weight determination.
Page 37
Recalling the unit price from a PLU: Press P key. ”PLU” will be displayed. Enter the required PLU number. (For ex.; press “7” & “1” keys to recall the unit weight assigned to PLU 71). WEIGHING WITH TARE ...
Page 38
NOTE : During the zero, negative and full weight status and also when the equilibrium indicator is off; adding to total memory will not function. NOTE : After adding to total memory, new additions will not be allowed until weighing plate is empty and “0.000”...
Page 39
bL On : Backlight ON. Backlight is permanently ON. bL OFF : Backlight OFF. Backlight is permanently OFF. bLOnFF : Backlight ON_OFF. Backlight is ON while weighing or pressing a key. Backlight is OFF when there is no weight on the weighing plate. When scale is turned on, backlight mode is OFF.
Page 40
Press F key once. Go to menu 2 (Zero setting). “Set2” will be displayed on Weight display, 1 (sub menu number) will be displayed on Unit Price display. Variable will be displayed on Price to Pay display. Press Zero key 3 times. Go to sub menu 4 (Automatic Zero setting). “Set2” will be displayed on Weight display, “4”...
Page 41
3. Total Memory, Unit Price: 3.1 Adding without showing total memory (On) If it is ON: Total will not be displayed after M+. Weighing value will be displayed. If it is OFF: After M+, total will be displayed until the weighing plate is empty. 3.2 Temporary unit price (On) If it is ON: Unit price is cancelled automatically when the weighing plate is empty.
Page 42
7. Filters: 7.1 Median Filter (On) 7.2 Average Filter (On) 7.3 Decimal Point Position It shows the location of the decimal point on the unit weight display. If the number is “ 0 ” point is at the rightmost side. If it is “ 5 “ point is at the leftmost side. 8.
Page 43
10.1 Communication ON/OFF (On) If it is ON : RS232 communication is active. If it is OFF : RS232 communication is inactive. (It must be activated only for printer/pc type scales; otherwise ER 8 will occur.) 10.2 ID Number (8888) ID number that will be sent to PC at the beginning of each data transmitted.
THINGS TO DO BEFORE CALLING THE SERVICE ERROR MESSAGES ERROR1 : Turn off the scale and then turn on it again. If failure continues, call service. ERROR2 : Wait for a while. Turn off the scale and then turn on it again. If failure still continues, call service.
WARNING SIGNALS Short beep : Any key pressed. Double short beep : Indicates the pressed key has no use for the related function. Long beep : Same frequency with short beep. Indicates second function of the pressed key is activated. Short beep and long beep with different frequency: Indicates desired operation could not be operated.
Page 46
PRICE COMPUTING SCALES DE | PL | FR | IT | ES | CZ Preisrechenwaage | Waga cenowa | Balance poids-prix | Bilancia da banco prezzatrice | Balanza comercial | Obchodní váha DISPLAY UND TASTATURTASTEN Null-Anzeige Zeigt an, dass die Waagschale leer ist. Vergewissern Sie sich vor dem Wiegen, dass die Waagschale leer ist und drücken Sie die Taste „...
Page 47
Taste F: Eingang in das Einstellungsmenü und einige der Funktionen, die den Einstellungen ähnlich sind. Taste EL: Wird verwendet, um Daten in den Speicher einzugeben, ohne zu wiegen. Taste SABiT: Setzt den Stückpreis fest. Taste P: Wird zum Erstellen von Ausdrucken verwendet (nur für PC-Optionen oder Drucker) Taste M+: Wird verwendet, um Daten zum Gesamtspeicher hinzuzufügen.
Page 48
Beispiel: wenn der Stückpreis 75,9 beträgt drücken Sie 1. Taste „7” 2. Taste „5” 3. Taste „.” 4. Taste „9” ACHTUNG: Der Stückpreis wird nach dem Wiegen des Produkts gelöscht (wenn die Waagschale leer ist). Um dies zu verhindern, drücken Sie nach Eingabe des Einheitspreises die SABIT-Taste. Um das automatische Löschen von Stückpreisen zu deaktivieren, muss der temporäre Stückpreis („Temporärer Stückpreis“...
Page 49
• Nehmen Sie die Last von der Waagschale. Warten Sie, bis die Anzeige aufleuchtet. Die NET – Anzeige erlischt. Tara wird automatisch gelöscht. Tara-Programmierung: Der Tarawert kann über die numerische Tastatur eingegeben werden. Drücken der Taste EL. Die Einzelpreisanzeige zeigt „EL“ an. Die Ladewertanzeige ist leer. Drücken der Taste .Die Einzelpreisanzeige zeigt „EL“...
Page 50
HINWEIS: Sie können den Gesamtwert überprüfen, indem Sie die Taste M+ drücken. In den Detaileinstellungen “SETTINGS” ist die Funktion „Adding without Showing Total” (Set 3-1) auszuschalten. In diesem Fall ist der Gesamtwert sichtbar, bis das Produkt aus der Waagschale entfernt wird. HINWEIS: Bis zu 80 Aktionen für das Hinzufügen zum Gesamtspeicher können gespeichert werden.
Page 51
DISPLAY HINTERLEUCHTEN Drücken Sie ☼, um zwischen ON, OFF und ON_OFF Hintergrundbeleuchtung umzuschalten. Um den Hintergrundbeleuchtungsmodus zu ändern: Der Hintergrundbeleuchtungsmodus wird auf dem Display für etwa eine Sekunde angezeigt: bL Ein: die Hintergrundbeleuchtung ist EIN Die Hintergrundbeleuchtung ist permanent eingeschaltet. bL OFF: die Hintergrundbeleuchtung ist AUS.
Page 52
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI KLAWIATURY Wskaźnik zero : Pokazuje, że szalka wagi jest pusta. Przed ważeniem produktu należy upewnić się, że szalka wagi jest pusta oraz nacisnąć przycisk „ ” aby wyzerować wagę, jeśli wskaźnik zera nie jest aktywny. W przeciwnym razie może wystąpić błąd. Wskaźnik równowagi: Pokazuje, że obciążenie na szalce wagi jest stabilne.
Page 53
Przycisk MR/MC: używane do wyświetlania i kasowania pamięci całkowitej. Przycisk ☼: Przełącza podświetlenie pomiędzy włączone, wyłączone, włączone-wyłączone (tylko dla wyświetlacze LCD) ON, OFF, ON-OFF. Przycisk PLU: Używany do wybierania ceny jednostkowej. Przyciski P1, P2: Używane do szybkiego wybierania ceny jednostkowej. Przycisk ↓: (SHIFT) Służy do wyszukiwania kodów PLU, które są...
Page 54
UWAGA: Cena jednostkowa może być wprowadzona jako liczba całkowita lub ułamkowa. Przykład: jeśli ceną jednostkową ma być 75,9: 1. Nacisnąć „7” 2. Nacisnąć „5” 3. Nacisnąć „.” 4. Nacisnąć „9” Uwaga: Cena jednostkowa jest kasowana po zważeniu produktu (w momencie gdy szalka wagi będzie pusta).
Page 55
• Umieścić obciążenie na szalce wagi. Poczekać aż pokaże się wskaźnik . Waga obciążenia netto jest widoczna na wyświetlaczu. • Zdjąć obciążenie z szalki wagi. Poczekać aż wskaźnik włączy się. Wskaźniki NET oraz wyłączą się. Tara jest anulowana automatycznie. Programowanie tary: Wartość...
Page 56
UWAGA: Maksymalnie można zapamiętać 80 działań dodawania pamięci całkowitej. Dodawanie ceny do pamięci bez ważenia: Jeśli produkt, który nie ma zależności pomiędzy ceną jednostkową a wagą (np. chleb) ma być dodany do pamięci całkowitej: Nacisnąć przycisk EL. Na wyświetlaczu ceny jednostkowej pojawi się „EL”. Wyświetlacz wartości obciążenia jest pusty.
Page 57
bL OFF: podświetlenie jest wyłączone OFF. Podświetlenie jest wyłączone na stałe. bLOnFF: podświetlenie jest włączone w trybie ON_OFF. Podświetlenie jest włączone w trakcie ważenia lub wciskania przycisków. Podświetlenie jest wyłączone gdy szalka wagi jest pusta. Gdy waga jest włączona, tryb podświetlenia jest wyłączony. Jeśli na wyświetlaczu będzie migał punkt zamiast wartości obciążenia, podświetlenie będzie automatycznie wyłączone.
Page 58
AFFICHEUR ET TOUCHES DU CLAVIER Témoin zéro : Indique que le plateau est vide. Lorsque le témoin zéro n’est pas activé avant la pesée, assurez-vous que le plateau est vide et appuyez sur la touche „ ” pour remettre la balance à...
Page 59
Touche ☼: Permet d’activer et de désactiver le rétroéclairage: EIN-AUS (allumé/éteint) (uniquement pour l’afficheur LCD), ON, OFF, ON-OFF. Touche PLU: Permet de sélectionner le prix unitaire. Touches P1, P2...: Servent à sélectionner rapidement un prix unitaire. Touche ↓: (MAJ) Sert à sélectionner les programmes P16-P30. PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Lorsque la balance est mise sous tension, tous les symboles et éléments sont visibles.
Page 60
3. La touche «. » 4. La touche « 9 » Remarque : Une fois le produit pesé, le prix unitaire est réinitialisé (lorsque le plateau de pesée est vide). Pour éviter cela, appuyez sur le bouton SABIT après avoir entré le prix unitaire. Pour désactiver la réinitialisation automatique des prix unitaires, désactivez l’option «...
Page 61
La tare peut être entrée au moyen du pavé numérique. Appuyez sur la touche EL. L’afficheur de prix unitaire montre « EL ». L’afficheur de charge est vide. Appuyez sur la touche . . L’afficheur de prix unitaire montre « EL ». L’afficheur de charge montre zéro. Il est possible de modifier la valeur de la charge à...
Page 62
Entrez le prix souhaité à l’aide du pavé numérique. Le prix apparaît sur l’afficheur du montant à payer. Appuyez sur la touche M+. Le numéro apparaissant sur l’afficheur du montant à payer est ajouté à la mémoire. La charge totale ne change pas. Affichage et suppression des données en mémoire: Appuyez sur la touche MR/MC.
Page 63
• Appuyez sur la touche Pour changer le type de valeurs numériques: • Utilisez les touches numériques pour modifier la valeur. • Appuyez sur F pour enregistrer les modifications. • Pour revenir au mode de pesée normal, appuyez sur F pendant environ 3 secondes. ATTENTION: Après avoir quitté...
Page 64
TASTI DEL DISPLAY E DELLA TASTIERA Led zero : Indica che il piatto di pesata è vuoto. Prima di pesare, verificare che il piatto di pesata sia vuoto e premere il tasto „ ” per riportare la bilancia a zero, se il led zero non è attivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un errore.
Page 65
Tasto ☼: Attiva la retroilluminazione on/off, ON-OFF (solo per display LCD) ON, OFF, ON-OFF. Tasto PLU: Utilizzato per selezionare il prezzo unitario. Tasti P1, P2...: Utilizzati per scegliere velocemente il prezzo unitario. Tasto ↓: (SHIFT) utilizzato per scegliere i programmi P16-P30. PRIMA ACCENSIONE Tutti gli elementi e i simboli sono visibili al momento dell‘accensione della bilancia.
Page 66
4. il tasto „9“ Nota: Il prezzo unitario viene cancellato dopo la pesatura del prodotto (quando il piatto di pesata è vuoto). Per evitarlo, premere il tasto SABIT dopo aver inserito il prezzo unitario. Per disabilitare il reset automatico del prezzo unitario, occorre disattivare il Prezzo unitario temporaneo (“Temporary Unit Price”...
Page 67
Il led del valore di carico indica zero. Il valore di carico può essere cambiato con i tasti numerici „0“, „1“, „9“. Premere il tasto F per salvare il valore della tara. In questo caso la tara non viene cancellata quando il piatto della bilancia è...
Page 68
Premere il tasto M+. Il numero visualizzato sul display dell‘importo da pagare viene aggiunto alla memoria totale. Il carico totale non cambia. Mostrare i valori della memoria totale e cancellarli: Premere il tasto MR/MC. Il peso totale è visibile sul display, il prezzo dell‘importo da pagare verrà mostrato sul display TPA e il numero di prodotti aggiunti alla memoria sono visibili sul display del prezzo unitario.
Page 69
• Premere il tasto Per modifiare il tipo di valori numerici: • Usare i tasti numerici per modificare i valori. • Premere il tasto F per salvare i cambiamenti. • Premere il tasto F per circa 3 secondi per ritornare alla modalità di pesata normale. ATTENZIONE: Dopo aver lasciato il menu impostazioni, spegnere la bilancia e poi riaccenderla.
Page 70
PANTALLA Y TECLAS Indicador de cero : indica que el plato está vacío. Antes de pesar, asegúrese de que el plato esté vacío y pulse la tecla „ ” para poner a cero la balanza cuando el indicador de cero no esté activo. De lo contrario, puede producirse un error.
Page 71
Tecla MR/MC: se utiliza para visualizar y borrar la memoria total. Tecla ☼: enciende o apaga la retroiluminación (solo para modelos con la pantalla LCD) ON, OFF, ON- OFF. Tecla PLU: USe utiliza para seleccionar el precio unitario. Tecla P1, P2: se utilizan para seleccionar rápidamente un precio unitario. Tecla ↓: (SHIFT) Permite seleccionar programas P16-P30.
Page 72
2. Tecla „5” 3. Tecla “,“ 4. Tecla „9” Atención: el precio unitario desaparece después de pesar el producto (cuando el plato de pesaje está vacío). Para evitarlo, presione el botón SABIT después de introducir el precio unitario. Para desactivar la eliminación automática de precios unitarios, debe desactivar el precio unitario temporal („Temporary Unit Price“...
Page 73
Programación de tara: El valor de tara se puede introducir a través del teclado numérico. Pulse la tecla EL. La pantalla de precio unitario muestra „EL“. La pantalla del valor de carga está vacía. Pulse la tecla Acepte el valor de tara con la tecla F. En este caso, la tara no se borra cuando el plato de pesaje está vacío.
Page 74
Si un producto que no tiene ninguna relación entre precio unitario y peso (por ejemplo, pan) debe añadirse a la memoria total: Pulse la tecla EL. La pantalla de precio unitario muestra „EL“. La pantalla del valor de carga está vacía. Introduzca el precio deseado a través del teclado numérico.
Page 75
AJUSTES • Pulse el botón F durante unos 3 segundos para entrar en el menú de configuración. La pantalla muestra „Set“, „Basic Menu Number“ y „Submenu number“ durante aprox. 2 segundos, luego los valores del submenú se muestran en la pantalla durante aprox. 2 segundos. Pulse el botón F para entrar en el menú.
Page 76
DISPLEJ A TLAČÍTKA KLÁVESNICE Ukazatel nula : Indikuje, že vážní miska je prázdná. Před vážením produktu se ujistěte, že vážní miska je prázdná a stiskněte tlačítko „ ” abyste vynulovali váhu, pokud ukazatel nula není aktivní. Jinak se může vyskytnout chyba. Ukazatel rovnováhy : Indikuje, že zatížení...
Page 77
Tlačítko PLU : Používané k volbě jednotkové ceny. Tlačítka P1, P2...: Používány k rychlé volbě jednotkové ceny. Tlačítko ↓: (SHIFT) Používané k volbě programů P16-P30. PRVNÍ ZAPNUTÍ V okamžiku zapnutí váhy jsou všechny symboly a prvky viditelné. Asi na 10 sekund se zobrazuje odpočítávání.
Page 78
ceny. K vypnutí automatického smazání jednotkových cen je třeba v nastaveních (SETTINGS) vypnout prozatímní jednotkovou cenu („Temporaty Unit Price“ [Set 3-2]). REGISTRACE TLAČÍTEK VYHLEDÁVÁNÍ CEN Zaveďte hodnotu jednotkové ceny prostřednictvím číselné klávesnice. Stiskněte a po dobu asi 3 vteřin podržte jedno z tlačítek P1,…, P30., ke kterým bude přiřazena jednotková cena. Váha schválí zavedení...
Page 79
E: Stiskněte tlačítko dvakrát, abyste zablokovali stornování táry. V tomto případě se na displeji zobrazí na okamžik slovo „sabit“ a symbol táry (pouze pro LCD displeje) je trvale zapnutý. Chcete-li stornovat táru, stiskněte tlačítko v okamžiku, když je vážní miska prázdná. Pro modely s LCD displejem –...
Page 80
Znázorňování a rušení úplné paměti: Stiskněte tlačítko MR/MC. Celková váha je viditelná na displeji, cena je viditelná na displeji částky k úhradě, TPA a počet přidaných k paměti výrobků jsou viditelné na displeji jednotkové ceny. Stiskněte tlačítko MR/MC za účelem zrušení úplné paměti nebo stiskněte F za účelem návratu k normálnímu režimu vážení.
Page 81
• Stiskněte F asi na 3 sekundy, abyste se vrátili do režimu normálního vážení. UPOZORNĚNÍ: Po výstupu z menu nastavení vypněte váhu a opět ji zapněte.
Page 82
WEIGHING SCALES DE | PL | FR | IT | ES | CZ Waage | Waga | Balance | Bilancia | Balanza | Váha DISPLAY UND TASTATURTASTEN Null-Anzeige Zeigt an, dass die Waagschale leer ist. Vergewissern Sie sich vor dem Wiegen, dass die Waagschale leer ist und drücken Sie die Taste „...
Page 83
Taste ☼: Schaltet Hintergrundbeleuchtung zwischen Ein/Aus, EIN-AUS (nur für LCD-Display) ON, OFF, ON-OFF ERSTES EINSCHALTEN Alle Symbole und Elemente sind beim Einschalten der Waage sichtbar. Der Countdown ist für ca. 10 Sekunden sichtbar. Dann sehen Sie die maximal zulässige Gewichtsbelastung und die Waage und das Gewicht gehen in den normalen Betriebsmodus über.
Page 84
Blinkt – > Wenn die Waagschale leer ist, wird die Tara automatisch gelöscht. Immer an ist – > Tara ist gesetzt. Um die Tara zu annullieren, drücken Sie die Taste T, wenn die Waagschale leer ist. GESAMTSPEICHER-AKTIONEN Hinzufügen zum Gesamtspeicher: Legen Sie das Produkt auf die Waagschale.
Page 85
LIMIT-FUNKTION Die Waage verfügt über eine Tonsignalfunktion zwischen zwei zuvor definierten Belastungswerten. Um diese Funktion verwenden zu können, müssen Sie den minimalen Belastungswert „Begrenzung untere Grenze (Limitation Lower Limit“ (Set4-1) und den maximalen Belastungswert „Begrenzung obere Grenze (Limitation Upper Limit)“ (Set4- 2) festlegen. Aktivieren Sie nach der Definition dieser beiden Werte die Begrenzungsfunktion (Set4-3).
Page 86
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI KLAWIATURY Wskaźnik zero : Pokazuje, że szalka wagi jest pusta. Przed ważeniem produktu należy upewnić się, że szalka wagi jest pusta oraz nacisnąć przycisk „ ” aby wyzerować wagę, jeśli wskaźnik zera nie jest aktywny. W przeciwnym razie może wystąpić błąd. Wskaźnik równowagi: Pokazuje, że obciążenie na szalce wagi jest stabilne.
Page 87
W momencie włączenia wagi, wszystkie symbole i elementy są widoczne. Przez około 10 sekund widać odliczanie. Następnie widać maksymalne dopuszczalne obciążenie wagi oraz podziałkę i waga przechodzi do trybu normalnej pracy. Na wyświetlaczu widać cyfrę zero. Symbole oraz są włączone. Nie należy umieszczać żadnego obciążenia na szalce wagi, dopóki nie jest ona gotowa do ważenia.
Page 88
DZIAŁANIA Z UŻYCIEM PAMIĘCI CAŁKOWITEJ Dodawanie do pamięci całkowitej: Umieścić produkt na szalce wagi. Poczekać aż włączy się wskaźnik . Nacisnąć przycisk M+. Miga odpowiedni wskaźnik M. UWAGA: W trakcie zerowania lub ujemnego pełnego wskazania wagi, jak również w momencie gdy wskaźnik nie jest widoczny, dodawanie do pamięci całkowitej nie będzie wykonywane.
Page 89
bLOnFF: podświetlenie jest włączone w trybie ON_OFF. Podświetlenie jest włączone w trakcie ważenia lub wciskania przycisków. Podświetlenie jest wyłączone gdy szalka wagi jest pusta. Gdy waga jest włączona, tryb podświetlenia jest wyłączony. Jeśli na wyświetlaczu będzie migał punkt zamiast wartości obciążenia, podświetlenie będzie automatycznie wyłączone. FUNKCJA LIMITOWANIA Waga posiada funkcję...
Page 90
AFFICHEUR ET TOUCHES DU CLAVIER Témoin zéro : Indique que le plateau est vide. Lorsque le témoin zéro n’est pas activé avant la pesée, assurez-vous que le plateau est vide et appuyez sur la touche „ ” pour remettre la balance à...
Page 91
pour la pesée. Si le plateau est déjà chargé ou qu’aucun plateau n’est installé, l’erreur « nnnnnn » peut apparaître sur l’afficheur. Assurez-vous que le plateau n’est pas chargé avant d’appeler le service d’assistance. PESÉE Posez la charge sur le plateau de la balance .
Page 92
Posez le produit sur le plateau de la balance. Attendez jusqu’à ce que le témoin apparaisse. Appuyez sur la touche M+. Le témoin M correspondant clignote. ATTENTION: Pendant la remise à zéro de la balance, quand une valeur négative s’affiche et quand le témoin n’est pas visible, aucune donnée ne peut être ajoutée dans la mémoire.
Page 93
FONCTION DE LIMITATION La balance dispose d‘une fonction de signalisation sonore entre deux charges prédéfinies. Pour utiliser cette fonction, définissez la charge minimale « Limitation Lower Limit » (Set4-1) et la valeur maximale « Limitation Upper Limit » (Set4-2). Après avoir défini ces deux valeurs, activez la fonction «...
Page 94
TASTI DEL DISPLAY E DELLA TASTIERA Led zero : Indica che il piatto di pesata è vuoto. Prima di pesare, verificare che il piatto di pesata sia vuoto e premere il tasto „ ” per riportare la bilancia a zero, se il led zero non è attivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un errore.
Page 95
errore (nnnnn). Assicurarsi che il piatto non venga caricato prima che la bilancia venga messa in funzione. PESARE Mettere il carico sul piatto della bilancia. Attendere finché il display . non si accende. Il peso del carico verrà mostrato sul display. Sul display dovrebbe comparire il valore „0.000“...
Page 96
Appoggiare il prodotto sul piatto della bilancia. Attendere fino a che il led anon si accende. Premere il tasto M+. Il corrispondente led M lampeggia. ATTENZIONE: Quando i valori vengono impostati su zero, con valori negativi oppure quando il led non è...
Page 97
vuoto. Quando la bilancia è accesa, la retroilluminazione è spenta. Se invece il led del carico lampeggia, la retroilluminazione viene disattivata. FUNZIONE DI LIMITAZIONE La bilancia è dotata di una funzione di segnale sonoro tra due valori di carico predefiniti. Per utilizzare questa funzione è...
Page 98
PANTALLA Y TECLAS Indicador de cero : indica que el plato está vacío. Antes de pesar, asegúrese de que el plato esté vacío y pulse la tecla „ ” para poner a cero la balanza cuando el indicador de cero no esté activo. De lo contrario, puede producirse un error.
Page 99
continuación la báscula pasa al modo de funcionamiento normal. La pantalla muestra cero. Los iconos y se activan. El plato no debe cargarse hasta que esté listo para el pesaje. Si el plato está cargado o no hay ningún plato de pesada, puede aparecer el error nnnnnnnn en la pantalla. Asegúrese de que el plato de pesada no esté...
Page 100
Siempre encendido – > Tara está activa. Para anular la tara, pulse la tecla T cuando el platillo esté vacío. MEMORIA TOTAL ACCIONES Añadir a la memoria total: Coloque el producto en el plato de pesaje. Espere hasta que se encienda la pantalla.
Page 101
bLOnFF: la luz de fondo se enciende en el modo ON_OFF. La luz de fondo se enciende cuando se pesa algún objeto o se pulsan las teclas. La iluminación se apaga cuando el plato está vacío. Cuando la balanza está encendida, la luz de fondo está apagada. Si la pantalla parpadea en lugar de la carga, la luz de fondo se apaga automáticamente.
Page 102
DISPLEJ A TLAČÍTKA KLÁVESNICE Ukazatel nula : Indikuje, že vážní miska je prázdná. Před vážením produktu se ujistěte, že vážní miska je prázdná a stiskněte tlačítko „ ” abyste vynulovali váhu, pokud ukazatel nula není aktivní. Jinak se může vyskytnout chyba. Ukazatel rovnováhy : Indikuje, že zatížení...
Page 103
VÁŽENÍ Na vážní misku položte zatížení. Počkejte na zapnutí ukazatele Hmotnost zatížení se zobrazuje na displeji. Pokud je vážní miska prázdná, na displeji by se měla zobrazit hodnota “0.000” a měly by se zapnout ukazatele Pokud hodnota na displeji není nula, ukazatel se nezapnul, stiskněte abyste vynulovali váhu.
Page 104
POZOR: Po provedení činnosti přidání k úplné paměti, nové přidání hodnoty k úplné paměti nelze provést, pokud miska váhy nebude prázdná, na displeji se neznázorní hodnota „0.000” nebo bude zavedena nová jednotková cena. POZOR: Lze zkontrolovat úplnou hodnotu stisknutím tlačítka M+. V podrobných nastaveních “SETTINGS”...
Page 105
NASTAVENÍ • Stiskněte tlačítko F asi na 3 sekundy, abyste vstoupili do menu nastavení. • Asi na 2 sekundy se zobrazí na displeji “Set”, „Basis Menu Number“ a „Submenu číslo“, pak se hodnoty podmenu zobrazí na displeji asi na 2 sekundy •...
Page 106
WEIGHING SCALES (EKO+) DE | PL | FR | IT | ES | CZ Waage (EKO+) | Waga (EKO+) | Balance (EKO+) | Bilancia (EKO+) | Balanza (EKO+) | Váha (EKO+) DISPLAY UND TASTATURTASTEN Null-Anzeige Zeigt an, dass die Waagschale leer ist. Vergewissern Sie sich vor dem Wiegen, dass die Waagschale leer ist und drücken Sie die Taste „...
Page 107
ERSTES EINSCHALTEN Alle Symbole und Elemente sind beim Einschalten der Waage sichtbar. Der Countdown ist für ca. 10 Sekunden sichtbar. Dann sehen Sie die maximal zulässige Gewichtsbelastung und die Waage und das Gewicht gehen in den normalen Betriebsmodus über. Das Display zeigt Null an. Die Symbole sind aktiviert.
Page 108
Immer an ist – > Tara ist gesetzt. Um die Tara zu annullieren, drücken Sie die Taste T, wenn die Waagschale leer ist. DISPLAY HINTERLEUCHTEN Drücken Sie ☼, um zwischen ON, OFF und ON_OFF Hintergrundbeleuchtung umzuschalten. Um den Hintergrundbeleuchtungsmodus zu ändern: Der Hintergrundbeleuchtungsmodus wird auf dem Display für etwa eine Sekunde angezeigt: bL Ein: die Hintergrundbeleuchtung ist EIN Die Hintergrundbeleuchtung ist permanent eingeschaltet.
Page 109
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI KLAWIATURY Wskaźnik zero : Pokazuje, że szalka wagi jest pusta. Przed ważeniem produktu należy upewnić się, że szalka wagi jest pusta oraz nacisnąć przycisk „ ” aby wyzerować wagę, jeśli wskaźnik zera nie jest aktywny. W przeciwnym razie może wystąpić błąd. Wskaźnik równowagi: Pokazuje, że obciążenie na szalce wagi jest stabilne.
Page 110
Na wyświetlaczu widać cyfrę zero. Symbole oraz są włączone. Nie należy umieszczać żadnego obciążenia na szalce wagi, dopóki nie jest ona gotowa do ważenia. Jeśli na szalce będzie obciążenie, lub jeśli na wadze nie ma szalki, na wyświetlaczu może pojawić się błąd ER 5. Należy upewnić...
Page 111
Nacisnąć przycisk ☼ aby przełączać między włączeniem podświetlenia ON, wyłączeniem OFF oraz trybem ON_OFF. Aby zmienić tryb podświetlenia: Tryb podświetlenia jest widoczny na wyświetlaczu przez około sekundę: bL On: podświetlenie jest włączone ON Podświetlenie jest włączone na stałe. bL OFF: podświetlenie jest wyłączone OFF. Podświetlenie jest wyłączone na stałe. bLOnFF: podświetlenie jest włączone w trybie ON_OFF.
Page 112
AFFICHEUR ET TOUCHES DU CLAVIER Témoin zéro : Indique que le plateau est vide. Lorsque le témoin zéro n’est pas activé avant la pesée, assurez-vous que le plateau est vide et appuyez sur la touche „ ” pour remettre la balance à...
Page 113
PESÉE Posez la charge sur le plateau de la balance . Attendez que le témoin D s’allume. Le poids de la charge apparait sur l’afficheur. Lorsque le plateau est vide, la valeur « 0,000 » devrait apparaître sur l’afficheur et les témoins devraient s’allumer.
Page 114
bL OFF: le rétroéclairage est ÉTEINT. Le rétroéclairage demeure éteint en continu. bLOnFF: le rétroéclairage est activé en mode ON_OFF. Le rétroéclairage s’allume lors de la pesée et lorsqu’une touche est enfoncée. L’éclairage s’éteint quand le plateau est vide. Lorsque la balance est allumée, le rétroéclairage est éteint.
Page 115
TASTI DEL DISPLAY E DELLA TASTIERA Led zero : Indica che il piatto di pesata è vuoto. Prima di pesare, verificare che il piatto di pesata sia vuoto e premere il tasto „ ” per riportare la bilancia a zero, se il led zero non è attivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un errore.
Page 116
PESARE Mettere il carico sul piatto della bilancia. Attendere finché il display . non si accende. Il peso del carico verrà mostrato sul display. Sul display dovrebbe comparire il valore „0.000“ e i led si dovrebbero illuminare, se il piatto della bilancia è vuoto. Se il valore indicato è diverso da zero o se il led non si illumina, premere per cancellare la pesata.
Page 117
bL OFF: retroilluminazione disattivata. L‘illuminazione è sempre spenta. bLOnFF: la retroilluminazione è attiva in modalità ON_OFF. La retroilluminazione viene attivata pesando oppure premendo i tasti. L‘illuminazione viene disattivata quando il piatto della bilancia è vuoto. Quando la bilancia è accesa, la retroilluminazione è spenta. Se invece il led del carico lampeggia, la retroilluminazione viene disattivata.
Page 118
PANTALLA Y TECLAS Indicador de cero : indica que el plato está vacío. Antes de pesar, asegúrese de que el plato esté vacío y pulse la tecla „ ” para poner a cero la balanza cuando el indicador de cero no esté activo. De lo contrario, puede producirse un error.
Page 119
cargado o no hay ningún plato de pesada, puede aparecer el error nnnnnnnn en la pantalla. Asegúrese de que el plato de pesada no esté cargado antes de llamar al servicio técnico. PESAJE Coloque la carga en el plato. Espere hasta que se encienda el indicador .
Page 120
Pulse ☼ para cambiar entre ON, OFF y ON_OFF. Para cambiar el modo de retroiluminación: El modo de retroiluminación se muestra en la pantalla durante aproximadamente un segundo: bL: la luz de fondo está encendida. La luz de fondo está permanentemente encendida. bL OFF: la luz de fondo está...
Page 121
DISPLEJ A TLAČÍTKA KLÁVESNICE Ukazatel nula : Indikuje, že vážní miska je prázdná. Před vážením produktu se ujistěte, že vážní miska je prázdná a stiskněte tlačítko „ ” abyste vynulovali váhu, pokud ukazatel nula není aktivní. Jinak se může vyskytnout chyba. Ukazatel rovnováhy : Indikuje, že zatížení...
Page 122
Na vážní misku položte zatížení. Počkejte na zapnutí ukazatele Hmotnost zatížení se zobrazuje na displeji. Pokud je vážní miska prázdná, na displeji by se měla zobrazit hodnota “0.000” a měly by se zapnout ukazatele Pokud hodnota na displeji není nula, ukazatel se nezapnul, stiskněte abyste vynulovali váhu.
Page 123
NASTAVENÍ • Stiskněte tlačítko F asi na 3 sekundy, abyste vstoupili do menu nastavení. • Asi na 2 sekundy se zobrazí na displeji “Set”, „Basis Menu Number“ a „Submenu číslo“, pak se hodnoty podmenu zobrazí na displeji asi na 2 sekundy •...
Page 124
COUNTING SCALES DE | PL | FR | IT | ES | CZ Zählwaage | Waga licząca | Balance compteuse | Bilancia contapezzi | Balanza cuentapiezas | Počítací váha DISPLAY UND TASTATURTASTEN Null-Anzeige Zeigt an, dass die Waagschale leer ist. Vergewissern Sie sich vor dem Wiegen, dass die Waagschale leer ist und drücken Sie die Taste „...
Page 125
Taste ☼: Schaltet Hintergrundbeleuchtung zwischen Ein/Aus, EIN-AUS (nur für LCD-Display) ON, OFF, ON-OFF ERSTES EINSCHALTEN Alle Symbole und Elemente sind beim Einschalten der Waage sichtbar. Der Countdown ist für ca. 10 Sekunden sichtbar. Dann sehen Sie die maximal zulässige Gewichtsbelastung und die Waage und das Gewicht gehen in den normalen Betriebsmodus über.
Page 126
Geben Sie den Stückpreiswert über die Zehnertastatur ein. Drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden eine der Tasten P1,..., P8, welcher der Einheitspreis zugewiesen wird. Die Waage akzeptiert die Dateneingabe mit einem langen Piepton. VERWENDUNG DER EINHEITSPREIS-TASTEN (PLU) Die Waage kann 250 verschiedene Stückpreise speichern. Direkter Zugriff auf die gespeicherten Einheitspreise erhalten Sie durch Drücken einer der Tasten P1,...
Page 127
dauerhaft eingeschaltet. Um die Tara zu annullieren, drücken Sie die Taste, wenn die Waagschale leer ist. Bei Modellen mit LCD-Anzeige, wenn das Symbol Niemals einschaltet – > Tara nicht vorhanden Blinkt – > Wenn die Waagschale leer ist, wird die Tara automatisch gelöscht. Immer an ist –...
Page 128
Wenn die Anzeige blinkt: Die gespeicherten Werte werden im Speicher gespeichert. Wenn die Anzeige leuchtet: Der Speicherwert ist sichtbar. Speicherdaten anzeigen: Drücken der Taste MR/MC. Das Gesamtgewicht ist auf dem Display sichtbar, der Preis wird auf dem Display des zu zahlenden Betrags angezeigt, „TPA“ und die Anzahl der Produkte, die dem Speicher hinzugefügt werden, sind auf der Einzelpreisanzeige sichtbar.
Page 129
ACHTUNG: Nach Verlassen des Setup-Menüs schalten Sie die Waage aus und wieder ein.
Page 130
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI KLAWIATURY Wskaźnik zero : Pokazuje, że szalka wagi jest pusta. Przed ważeniem produktu należy upewnić się, że szalka wagi jest pusta oraz nacisnąć przycisk „ ” aby wyzerować wagę, jeśli wskaźnik zera nie jest aktywny. W przeciwnym razie może wystąpić błąd. Wskaźnik równowagi: Pokazuje, że obciążenie na szalce wagi jest stabilne.
Page 131
Przycisk ↓: (SHIFT) Służy do wyszukiwania kodów PLU, które są zapisane na końcu (np .: aby przejść do P27, naciśnij ten symbol, a potem P27). PIERWSZE WŁĄCZENIE W momencie włączenia wagi, wszystkie symbole i elementy są widoczne. Przez około 10 sekund widać...
Page 132
Wprowadzić wartość ceny jednostkowej przy pomocy klawiatury numerycznej. Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy jeden z przycisków P1,…, P8, do których będzie przypisana cena jednostkowa. Waga zatwierdzi wprowadzenie danych poprzez długi sygnał dźwiękowy. UŻYWANIE PRZYCISKÓW WYBIERANIA CENY JEDNOSTKOWEJ (PLU) Waga może zapamiętać...
Page 133
E: Nacisnąć przycisk dwukrotnie aby zablokować anulowanie tary. W tym przypadku przez chwilę słowo „sabit” jest widoczne na wyświetlaczu, a symbol tary (tylko dla wyświetlaczy LCD) jest włączony na stałe. Aby anulować tarę należy wcisnąć przycisk w momencie gdy szalka wagi jest pusta. Dla modeli z wyświetlaczem LCD –...
Page 134
Jeśli wskaźnik miga – w pamięci znajdują się zapisane wartości. Jeśli wskaźnik jest włączony – wartość pamięci jest widoczna. Wyświetlanie danych pamięci: Nacisnąć przycisk MR/MC. Waga całkowita jest widoczna na wyświetlaczu, cena jest widoczna na wyświetlaczu kwoty do zapłaty, TPA oraz liczba dodanych do pamięci produktów są widoczne na wyświetlaczu ceny jednostkowej.
Page 135
UWAGA: Po wyjściu z menu ustawień należy wyłączyć wagę i włączyć ją ponownie.
Page 136
AFFICHEUR ET TOUCHES DU CLAVIER Témoin zéro : Indique que le plateau est vide. Lorsque le témoin zéro n’est pas activé avant la pesée, assurez-vous que le plateau est vide et appuyez sur la touche „ ” pour remettre la balance à...
Page 137
Lorsque la balance est mise sous tension, tous les symboles et éléments sont visibles. Le compte à rebours est visible pendant environ 10 secondes. Ensuite, vous voyez la charge maximale admissible, puis la balance et le poids passent en mode de fonctionnement normal. L’afficheur indique zéro. Les symboles sont actifs.
Page 138
UTILISATION DES TOUCHES DE PRIX UNITAIRE (PLU) La balance peut stocker jusqu’à 250 prix unitaires différents. Vous pouvez accéder directement aux prix unitaires enregistrés en appuyant sur les touches P1 à P8. Pour accéder aux autres prix unitaires, vous devez utiliser la touche PLU: Appuyez sur la touche PLU.
Page 139
Ne jamais s’allumer – > aucune tare Clignoter – > suppression automatique de la tare quand le plateau est vide. Demeurer allumé en permanence – > tare définie. Pour annuler la tare, appuyez sur la touche T lorsque le plateau est vide. ACTIONS LIÉES À...
Page 140
Appuyez trois fois sur ☼ pour faire passer le rétroéclairage de ON, à OFF, puis à ON_OFF. Pour modifier le mode de rétroéclairage, procédez comme suit: Le mode de rétroéclairage apparaît sur l’afficheur pendant environ une seconde: bL Ein/On:le rétroéclairage est ALLUMÉ Le rétroéclairage est activé en continu. bL OFF: le rétroéclairage est ÉTEINT.
Page 141
TASTI DEL DISPLAY E DELLA TASTIERA Led zero : Indica che il piatto di pesata è vuoto. Prima di pesare, verificare che il piatto di pesata sia vuoto e premere il tasto „ ” per riportare la bilancia a zero, se il led zero non è attivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un errore.
Page 142
Tutti gli elementi e i simboli sono visibili al momento dell‘accensione della bilancia. Il conto alla rovescia è visibile per circa 10 secondi. Dopodiché è visibile il peso massimo consentito; la bilancia e il peso vanno in modalità di funzionamento normale. Il display indica Null (zero). I simboli sono attivati.
Page 143
La bilancia può salvare 250 diversi prezzi unitari. L’accesso diretto ai prezzi unitari salvati ottenuti è possibile mediante la pressione di uno dei tasti P1, P8. L‘accesso agli altri prezzi unitari avviene mediante il tasto PLU: premere il tasto PLU. La scritta „PLU“...
Page 144
non si accende mai – > tara non disponibile lampeggia – > se il piatto è vuoto, la tara viene eliminata automaticamente. sempre acceso – > la tara è impostata. Per annullare la tara, premere il tasto T quando il piatto della bilancia è...
Page 145
Premere il tasto ☼ per cambiare la retroilluminazione tra ON, OFF e ON_OFF. Per cambiare il modo della retroilluminazione: La modalità della retroilluminazione viene mostrata sul display per circa un secondo: bL Ein: retroilluminazione attiva La retroilluminazione è sempre attiva. bL OFF: retroilluminazione disattivata.
Page 146
PANTALLA Y TECLAS Indicador de cero : indica que el plato está vacío. Antes de pesar, asegúrese de que el plato esté vacío y pulse la tecla „ ” para poner a cero la balanza cuando el indicador de cero no esté activo. De lo contrario, puede producirse un error.
Page 147
PRIMERA PUESTA EN MARCHA Todos los símbolos y elementos son visibles al encender la balanza. La cuenta atrás es visible durante aprox. 10 segundos. A continuación se muestra el peso máximo admisible continuación la báscula pasa al modo de funcionamiento normal. La pantalla muestra cero. Los iconos y se activan.
Page 148
La balanza puede almacenar 250 precios unitarios diferentes. Puede acceder directamente a los precios unitarios almacenados pulsando una de las teclas P1,... P8. El acceso a otros precios unitarios está disponible con la tecla PLU: Pulse el botón PLU. PLU se muestra en la pantalla. Introduzca el número de programa con el que se ha memorizado el precio unitario (por ejemplo, pulse „7“...
Page 149
En modelos con pantalla LCD, si el símbolo No se enciende – > Tara no disponible Parpadea – > si el plato está vacío, la tara se borra automáticamente. Siempre encendido – > Tara está activa. Para anular la tara, pulse la tecla T cuando el platillo esté vacío.
Page 150
Presione la tecla M+.El peso y precio almacenados en primer lugar son visibles en los visores de peso y el importe a pagar. TPA es visible en el visor de precio unitario. Pulsando la tecla M+ se muestran las acciones correspondientes. Pulse el botón MR/MC para borrar la memoria o pulse F para volver a pesar sin borrar los datos.
Page 151
DISPLEJ A TLAČÍTKA KLÁVESNICE Ukazatel nula : Indikuje, že vážní miska je prázdná. Před vážením produktu se ujistěte, že vážní miska je prázdná a stiskněte tlačítko „ ” abyste vynulovali váhu, pokud ukazatel nula není aktivní. Jinak se může vyskytnout chyba. Ukazatel rovnováhy : Indikuje, že zatížení...
Page 152
(cca 5 sekund) – to znamená, že tyto číselné údaje mohly být chybně přepočteny. K minimalizaci výskytu takových chyb se doporučuje, aby proces sčítání /sampling byl prováděn s co největším počtem výrobků. REGISTRACE TLAČÍTEK VYHLEDÁVÁNÍ CEN Zaveďte hodnotu jednotkové ceny prostřednictvím číselné klávesnice. Stiskněte a po dobu asi 3 vteřin podržte jedno z tlačítek P1,…, P8., ke kterým bude přiřazena jednotková...
Page 153
Stiskněte tlačítko PLU. „PLU’ bude viditelné na dipsleji. Zaveďte číslo programu, pod kterým je uložena jednotková cena (např. stiskněte „7” a následně „1” – pro programu PLU č. „71”). Na displeji se znázorní „PLU 71” a jednotková cena, která byla zavedena do tohoto programu.
Page 154
POZOR: pokud je váha typu EGE-M nebo EGE-LEDa není tiskárna, nemůže být používána k činnostem s použitím úplné paměti. Úplná paměť je přizpůsobena k přidávání váhy a ceny výrobku ke dříve zváženým a výrobkům se stanovenou cenou. Pro činnosti tohoto druhu slouží dva tlačítka M+ a MR/MC. Přidávání...
Page 155
bL On: podsvícení je zapnuto ON Podsvícení je trvale zapnuto. bL OFF: podsvícení je vypnuto OFF. Podsvícení je trvale vypnuto. bLOnFF: podsvícení je zapnuto v režimu ON_OFF. Podsvícení je zapnuto při vážení nebo stlačování tlačítek. Podsvícení je vypnuto, když je vážní miska prázdná. Když je váha zapnutá, režim podsvícení je vypnutý.
Page 156
THINGS TO DO BEFORE CALLING THE SERVICE DE | PL | FR | IT | ES | CZ VOR DEM SERVICEANRUFEN | PRZED WEZWANIEM SERWISU SYGNAŁY AWARII | AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE D’ASSISTANCE | PRIMA DI CONTATTARE L‘ASSISTENZA | ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO | DŘÍVE NEŽ...
Page 157
ER 12: Fehler bei der Erkennung der Verbindungsleitung an den tensometrischen Sensor. Überprüfen Sie das Verbindungs – und DMS-Kabel. Verbinden Sie den Stecker, wenn er nicht angeschlossen ist. Wenn der Fehler auftritt, schalten Sie die Waage aus und wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, melden Sie sich beim Service.
Page 158
ER 4: Wyłączyć i włączyć wagę ponownie. Jeśli awaria w dalszym ciągu ma miejsce, zgłosić się do serwisu. ER 5:Błąd wstępnego zakresu zerowania. Ważenie niemożliwe. Upewnić się że szalka wagi jest pusta. (Jeśli szalka wagi nie jest na wadze, należy ją tam umieścić). Wyłączyć i włączyć wagę ponownie w momencie gdy szalka wagi jest pusta.
Page 159
SYGNAŁY AKUSTYCZNE Krótki sygnał dźwiękowy : wciśnięty dowolny przycisk. Podwójny krótki sygnał dźwiękowy : wskazuje na to, że przycisk, który został wciśnięty nie ma zastosowania do powiązanej funkcji. Długi sygnał dźwiękowy: taka sam częstotliwość jak krótki sygnał. Wskazuje na drugą funkcję wciśniętego przycisku.
Page 160
ER 11: S’applique aux modèles PC / modèles avec fonction d’impression. Ce message apparaît lorsque la mémoire ALIBI est pleine. Cela bloque le transfert de données vers le PC / l’imprimante. Effacez la mémoire ALIBI. Éteignez la balance et rallumez-la. ER 12: Erreur lors de la détection du câble de raccordement au capteur tensométrique.
Page 161
ER 3: Attendere qualche istante. Assicurarsi che il piatto della bilancia sia vuoto e premere il tasto O. Se il problema continua a presentarsi, riavviare la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare il servizio clienti. ER 4: Spegnere e riaccendere la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare il servizio clienti. ER 5: Errore in ingresso –...
Page 162
Il segnale acustico breve e il segnale acustico lungo hanno frequenze diverse: indica che l’azione desiderata non può essere svolta. Ad esempio, premere il pulsante T mentre il led D è spento. Suoni brevi regolari in 10 secondi: Quando il livello della batteria è basso, la bilancia lo indica ogni 10 secondi.
Page 163
ER 14: véase „PrinterUserManualAnnex.doc“. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Lo bAtt: batería descargada. La balanza no funciona. Cargue la batería. Full (en la pantalla de la balanza): el valor de carga es mayor que la carga máxima admisible. Full (en la pantalla de la balanza): el importe a es demasiado grande para que aparezca en la pantalla.
Page 164
ER 8: Chyba komunikace interface. Opětovně vypněte a zapněte váhu. Pokud váha není modelem PC/s funkcí tisku, zavolejte servis. Pokud je váha modelem PC / s funkcí tisku, změňte SET 10.1 na „On” a vypněte váhu. Následně ji zapněte opětovně. Pokud problém stále trvá, navštivte servis. ER 9: Vypněte váhu a opět ji zapněte.
Need help?
Do you have a question about the TEKO+LED03T-PLS-B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers