Download Print this page

Electrolux E4VS1-4AG Quick Start Manual page 8

Advertisement

nauhassa ja vaahtotiivisteessä roskia, pyyhi
puhtaaksi ja yritä uudelleen.
Varmista, että kannessa ja tyhjiökammion
alustan ympärillä olevat vaahtotiivisteet
eivät ole rikkoutuneet tai vääristyneet.
Poista se urasta, pese ja kuivaa se huolelli-
sesti tai vaihda uuteen vaahtotiivisteeseen
(myyntipisteestä tai lähimmästä huoltokes-
kuksesta).
Tyhjiöpussissa voi olla vuoto.
Sulje uudelleen tai käytä toista pussia.
Varmista, että yläkansi on työnnetty alas ja
lukittu koneen molempiin päihin toiminnan
alussa ennen imuprosessin aloittamista.
Pussin ryppyjen, roskamurujen, rasvan tai
nesteiden aiheuttamat vuodot.
Avaa pussi uudelleen, pyyhi pussin yläosa
sisäpuolelta ja tasoita pussi tiivistenauhaa
pitkin ennen uudelleen sulkemista.
4. Ilmaa on tullut takaisin pussiin sulkemi-
sen jälkeen.
Pussin ryppyjen, roskamurujen, rasvan tai
nesteiden aiheuttamat vuodot.
Avaa pussi uudelleen, pyyhi pussin yläosa
sisäpuolelta ja tasoita pussi tiivistenauhaa
pitkin ennen uudelleen sulkemista.
Elintarvikkeista (kuten tuoreista hedelmistä
ja vihanneksista) voi vapautua luonnollisia
kaasuja tai ne voivat käydä.
Avaa pussi, jos luulet, että ruoka on alkanut
pilaantua, ja hävitä ruoka.
Ruoka voi pilaantua, jos sitä ei säilytetä
jääkaapissa tai jos jääkaapin lämpötila
vaihtelee.
Jos ruoka ei ole pilaantunut, syö se heti.
Tarkista onko pussi puhjennut tai onko siinä
reikä, joka on voinut vapauttaa tyhjiön.
Älä tyhjiöpakkaa kovia elintarvikkeita, joissa
on teräviä kohtia (kuten luita tai pähkinän-
kuoria).
Pehmusta pussin sisällä olevat terävät reu-
nat talouspaperilla.
5. Pussi sulaa
Lämmityselementti on ylikuumentunut.
Anna koneen jäähtyä muutaman minuutin
ajan ja yritä uudelleen.
Tuotteen tai sen pakkauksen symboli
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä.
Se on vietävä soveltuvaan keräyspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten.
Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään
oikein, autat estämään ympäristölle ja ih-
misten terveydelle mahdollisia kielteisiä vai-
kutuksia, jotka muutoin voivat johtua tämän
tuotteen virheellisestä käsittelystä.
Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat ottamalla yhteyttä paikalliseen viras-
toon, kotitalousjätteiden huoltopalveluun tai
myymälään, josta ostit tuotteen.
Vältä nesteiden käyttöä pussissa
Tyhjiö ja tiivistys:
Paina automaattitoimintoa varten
Tiivistys:
Paina luodaksesi vain tiivisteen
Sykäys:
Paina tyhjiötason manuaalista ohjausta
varten. Paina tiivistettä, kun haluttu tyhjiö
saavutetaan
FR - Précautions
de sécurité
Lisez attentivement l'ensemble des instruc-
tions avant d'utiliser cet appareil et conser-
vez-les pour une utilisation ultérieure.
Avant de brancher la machine, assurez-vous
que la partie supérieure du couvercle est
déverrouillée. Débranchez toujours l'appareil
de la prise secteur lorsqu'il est hors d'usage
et avant de le nettoyer.
Cet appareil n'est pas un jouet, une atten-
tion vigoureuse s'impose lorsqu'il est utilisé
par ou à proximité d'enfants. Conservez cet
appareil dans un endroit sécurisé, hors de
portée des enfants.
Utilisez uniquement des pièces originales
d'Electrolux.
Vérifiez toujours l'appareil, le cordon et le
bandeau de commande avant utilisation.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par un professionnel.
Tenez-le hors de portée des pièces mobiles.
Ne touchez pas la résistance lorsqu'elle est
chaude.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il
semble endommagé.
Évitez de le tirer ou de le transporter par
le cordon, d'utiliser le cordon comme une
poignée, d'emmêler le cordon quelque part
ou de tirer le cordon autour de bords ou
de coins pointus. N'utilisez pas l'appareil
lorsque le cordon/la prise est humide.
Tenez-le à l'abri du gaz chaud, d'un four
chaud, d'un brûleur électrique ou de toute
autre surface chaude. N'utilisez pas cet ap-
pareil sur des surfaces humides ou chaudes
ou à proximité d'une source de chaleur.
Il convient de ne pas utiliser de rallonge
avec cette unité. Cependant, si vous en
utilisez une, sa classe doit être égale ou
supérieure à celle de l'appareil.
Lorsque vous débranchez la machine, afin
d'éviter toute blessure, veuillez tirer sur la
prise et non sur le cordon.
Avant de brancher l'appareil ou de le faire
fonctionner, assurez-vous que vos mains
sont sèches et que vous pouvez entre-
prendre ces actions en toute sécurité.
Lorsque l'appareil est « ALLUMÉ » ou en po-
sition de fonctionnement, posez-le toujours
sur une surface stable, telle qu'une table ou
un comptoir.
Il n'y a pas besoin d'utiliser de lubrifiant, tel
que des huiles lubrifiantes ou de l'eau, sur
cet appareil.
N'immergez aucune partie de cet appareil,
son cordon d'alimentation, ni ne le plongez
dans l'eau ou tout autre liquide.
Cet appareil est destiné exclusivement à un
usage domestique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins
qu'une personne responsable de leur
sécurité ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Une supervision étroite s'impose lorsque ce
produit est utilisé à proximité d'enfants.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de maintenance ou un personnel
qualifié pour éviter tout danger.
Afin de réduire le risque de choc électrique,
ce produit est équipé d'une prise polarisée
(une lame est plus large que l'autre). Cette
prise a été conçue pour s'adapter à une
prise murale polarisée dans un seul sens. Si
la prise ne rentre pas complètement dans
la prise murale, inversez la prise. Si elle ne
rentre toujours pas, contactez un électricien
qualifié pour installer la prise murale correc-
tement. Ne modifiez en aucun cas la prise.
Si l'appareil est utilisé à des fins autres que
celles pour lesquelles il a été prévu, ou n'est
pas manipulé conformément au manuel
d'instructions, la responsabilité de toutes
les conséquences incombe pleinement à
l'utilisateur. Tout endommagement du pro-
duit émanant de ce qui précède n'est pas
couvert par la garantie.
Résolution des problèmes
1. Rien ne se produit lorsque j'essaie de
mettre un emballage sous vide.
Vérifiez que la machine sous vide est reliée
à une prise qui fonctionne.
Assurez-vous que le sachet est bien placé
dans la chambre sous vide et sous l'entrée
d'air.
2. L'air n'est pas complètement sorti du
sachet.
Assurez-vous que le côté ouvert du sachet
est entièrement rentré dans la zone de la
chambre sous vide.
Vérifiez que le joint d'étanchéité, la surface
de la résistance et le joint mousse sous le
couvercle ne contiennent pas de débris et
sont bien mis en place. Assurez-vous que les
joints d'étanchéité en mousse du couvercle
et de la base autour de la chambre sous
vide ne sont ni rompus ni tordus. Essuyez-les
pour les nettoyer et remettez-les délicate-
ment en place.
Le sachet sous vide peut fuir. Rescellez le
sachet ou utilisez-en un autre.
Assurez-vous que le couvercle supérieur est
poussé vers le bas et verrouillé aux deux
extrémités de la machine dès le début de
l'opération, avant de démarrer le processus
de mise sous vide.
Fuites causées par des plis, des miettes de
débris, de la graisse ou des liquides à l'inté-
rieur du sachet. Ouvrez à nouveau le sachet,
essuyez la partie supérieure à l'intérieur du
sachet et lissez-la le long du joint d'étan-
chéité avant de resceller.
3. L'appareil ne se met pas à sceller après
la mise sous vide.
L'appareil ne se met pas à sceller automa-
tiquement si la pression de mise sous vide
à l'intérieur du sachet n'est pas capable
d'atteindre la pression de mise sous vide
prédéterminée. Vérifiez que le joint d'étan-
chéité et le joint mousse sous le couvercle
ne contiennent pas de débris, essuyez-les et
réessayez.
Assurez-vous que les joints d'étanchéité en
mousse du couvercle et de la base autour
de la chambre sous vide ne sont ni rom-
pus ni tordus. Sortez le joint mousse de la
rainure, lavez et séchez-le bien ou rempla-
cez-le par un nouveau joint mousse (ache-
tez-le à l'endroit où vous vous l'êtes procuré
ou auprès de votre service après-vente le
plus proche).
Le sachet sous vide peut fuir. Rescellez le
sachet ou utilisez-en un autre.
Assurez-vous que le couvercle supérieur est
poussé vers le bas et verrouillé aux deux

Advertisement

loading