Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operation and Maintenance Instructions
5 HP Quick Prime
Instructions de fonctionnement et d'entretien
Pompe de 5 ch Quick Prime
Instrucciones de operación y mantenimiento
5 HP de Cebadura rápida
6825 0513
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.fEmyERS.COm
PH: 888-987-8677
23833A400 (08/28/13)
© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair Myers 5 HP Quick Prime

  • Page 1 Instructions de fonctionnement et d’entretien Pompe de 5 ch Quick Prime Instrucciones de operación y mantenimiento 5 HP de Cebadura rápida 6825 0513 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.fEmyERS.COm PH: 888-987-8677 23833A400 (08/28/13) © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! READ Do not work on this pump or switch while the CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. This manual contains power is on. important information for the safe use of this product. Read Never operate a pump with a frayed or brittle power this manual completely before using this product and refer cord, and always protect it from sharp objects, hot to it often for continued safe product use.
  • Page 3: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Suction Piping The pump is designed to operate at total suction lifts not Do not exceed 25’ total suction lift. If excessive total suction exceeding 25 feet. (See curve page). lifts are encountered, do one or more of the following to correct this condition: Warranty void if overload protection is not furnished in 1.
  • Page 4: Cable Selection

    Motor Grounding Instructions The unit is designed to automatically re-prime after the initial prime when a check or foot valve is installed in the suction Reduced risk of electric shock during operation line. of this pump requires the provision of acceptable grounding. Fill the pump with liquid for the initial start through the Failure to ground this unit properly may result in discharge opening in the top of the case.
  • Page 5 5 HP QP SERIES Pump Performance Discharge Pressure (GPM) Pipe Size Total Suction in Feet 10 psi 20 psi 30 psi 40 psi 50 psi Max. Pressure (psi) Suet. Disch.
  • Page 6 5 HP QP SERIES Centrifugal Pump Parts List Models QP50B - Single Phase QP50B3 - Three Phase 6827 0513 Ref. No. Part No. Description 26579A000 Motor, 5 HP, 230V, 1 Phase - QP50B C218-18Z Motor, 5 HP, 230V, 3 Phase- QP50B3 26589B000 Bracket, Motor Support 19101A007...
  • Page 7 Models QP50B - Single Phase QP50B3 - Three Phase 6827 0513 The complete disassembly and reassembly instructions have Should repair parts need to be ordered, please furnish: been itemized for simplicity sake. 1. The part name (as indicated on the accompanying drawing).
  • Page 8 PUMP ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. With motor in vertical position (shaft extension end up) 5. Place the diffuser (16) over the impeller with the diffuser place bracket onto motor face register. volute face against the bracket, be sure the word ‘’top” 2.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECKING PROCEDURE 1. Pump not properly primed. (See 5. Wrong motor rotation. (See Motor Priming Instructions.) Rotation.) 2. Discharge system head too great; in 6. Shaft seal leaking under priming this a pressure gauge at the pump conditions. No water delivered 3.
  • Page 10: Limited Warranty

    Limited Warranty F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Ne pas intervenir sur cette pompe ni sur le disjoncteur À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À pendant qu’ils sont sous tension. L’INSTALLATION. Cette Notice contient des informations importantes pour l’utilisation en toute sécurité de ce produit. La Ne jamais faire fonctionner une pompe avec un cordon lire au complet avant d’utiliser ce produit et la consulter souvent électrique effiloché...
  • Page 12: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Tuyauterie d’aspiration Cette pompe est conçue pour pomper l’eau à une hauteur Ne pas dépasser une hauteur géométrique d’aspiration totale de 25 géométrique d’aspiration totale ne dépassant pas 25 pieds. (Voir la pieds. Si cette hauteur est excessive, corriger la situation en prenant page des courbes.) l’un ou plusieurs des mesures suivantes : Installer la pompe le plus près possible du liquide à...
  • Page 13 Instructions de mise à la terre du moteur Amorçage initial Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec Pour réduire les risques de secousses électriques pendant que la pompe fonctionne, il lui faut une mise à Avant le démarrage initial, remplir d’eau le corps de la pompe, la terre adéquate.
  • Page 14 SÉRIE QP de ch Rendements de la pompe Pression de refoulement (gal/min) Diamètre des tuyaux Hauteur d’aspira- Pression max. tion totale en pieds 10 lb/po² 20 lb/po² 30 lb/po² 40 lb/po² 50 lb/po² (en lb/po²) Aspiration Refoulement DÉBITS (gal/min)
  • Page 15 SÉRIE QP de ch Nomenclature des pompes centrifuges Modèles QP50B - Monophasé QP50B3 - Triphasé 6827 0513 Réf. N° de pièce Description 26579A000 Moteur monophasé de 5 ch, 230 V - QP50B C218-18Z Moteur triphasé de 5 ch, 230 V - QP50B3 26589B000 Support de moteur 19101A007...
  • Page 16 Modèles QP50B - Monophasé QP50B3 - Triphasé 6827 0513 Toutes les instructions pour le démontage et le remontage ont Si des pièces détachées doivent être commandées, fournir : été détaillées par souci de simplicité. 1. Le nom de la pièce (indiqué sur le schéma joint). À...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR LE REMONTAGE DE LA POMPE 1. Le moteur étant en position verticale (le prolongement 5. Poser le diffuseur (16) par-dessus la roue, la face de sa de l’arbre orienté vers le haut), poser le support sur le volute reposant contre le support. S’assurer que le mot « registre de la face avant du moteur.
  • Page 18: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES PROBLÈMES PROCÉDURES DE CONTRÔLE 1. La pompe n’est pas adéquatement amorcée. (Voir 5. Le moteur tourne dans le mauvais « Amorçage ».) sens. (Voir Rotation du moteur.) 2. La hauteur du refoulement est trop importante; 6. Le joint de l’arbre fuit à l’amorçage. installer un manomètre côté...
  • Page 19: Garantie Limitée

    Garantie limitée F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Selon le premier terme atteint :...
  • Page 20 ¡INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA Nunca opere una bomba con un cordón eléctrico raído o SEGURIDAD! LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN. quebradizo, y siempre protéjala de objetos agudos, superficies Este manual contiene información importante para el uso seguro calientes, aceites y sustancias químicas. Evite enredar el de este producto.
  • Page 21: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Tubería de aspiración La bomba está diseñada para funcionar a alturas totales de No sobrepase una altura total de aspiración de 25 pies (7.62 aspiración que no sobrepasen los 25 pies (7.62 metros) (Ver la metros). Si encuentra alturas totales de aspiración excesivas, haga página con la curva).
  • Page 22 Instrucciones para conectar el motor a tierra Cebadura inicial No hacer marchar la bomba en seco Para reducir el riesgo de choque eléctrico durante la operación de esta bomba, es necesario proporcionar una La bomba debe estar llena con agua para el arranque inicial, de lo conexión a tierra aceptable.
  • Page 23 SERIE QP DE 5 HP Desempeño de la bomba Presión de descarga (GPM) Tamaño de la tubería Aspiración Máx. presión total en pies 10 lb/po² 20 lb/po² 30 lb/po² 40 lb/po² 50 lb/po² (psi) Asp. Desc. CAPACIDAD (GPM)
  • Page 24 SERIE QP DE 5 HP Lista de piezas de la bomba centrífuga Modelos QP50B - Monofásico QP50B3 - Trifásico 6827 0513 No. de Pieza No. Descripción Ref. 26579A000 Motor, 5 HP, 230V, Monofásico - QP50B C218-18Z Motor, 5 HP, 230V, Trifásico - QP50B3 26589B000 Ménsula, soporte del motor 19101A007...
  • Page 25 Modelos QP50B - Monofásico QP50B3 - Trifásico 6827 0513 Para simplificar, se han pormenorizado las instrucciones simplemente proporcionar lo siguiente: completas para desensamblar y volver a ensamblar. 1. El nombre de la pieza (como se indica en el dibujo que A juicio del mecánico que esté...
  • Page 26 INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR LA BOMBA 1. Con el motor en posición vertical (extremo de extensión 5. Coloque el difusor (16) sobre el impulsor, con la cara del eje hacia arriba), coloque la ménsula contra la rejilla de voluta del difusor contra la ménsula; cerciórese de en la cara del motor.
  • Page 27: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN 1. La bomba no se ha cebado correctamente. (Ver las 5.Rotación incorrecta del motor. (Ver Instrucciones para cebar) Rotación del Motor.) 2. La elevación del sistema de descarga es demasia- 6. Fuga desde la junta del eje en condi- do grande;...
  • Page 28: Garantía Limitada

    Garantía limitada F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Bombas de chorro, pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles y 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o...

Table of Contents