Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Beoogd Gebruik
  • Ondoelmatig Gebruik
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Declaración del Fabricante CE
  • Indicaciones de Seguridad
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • CE-Erklæring
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Korrekt Bruk
  • Ändamålsenlig Användning
  • Förvaring/Lagring under Vintern
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Kuluvat Osat
  • Nem Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Varnostni Napotki
  • Upute Za Sigurnost
  • Potrošni Dijelovi
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Употреба По Предназначение
  • Правила Техніки Безпеки
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Использование Не По Назначению

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
Vitronic
18, 36, 55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oase Vitronic 18

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Vitronic 18, 36, 55, im weiteren Gerät genannt, ist ein UVC-Vorklärgerät zur Reinigung von normalem Teichwasser mit einer Wassertemperatur von +4 bis +35 °C. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz geeignet und darf ausschließlich zur Reinigung von Gartenteichen mit oder ohne Fischbesatz verwendet werden.
  • Page 5 Anschlüsse herstellen (Bild C, D): Oase empfiehlt Schläuche, die für mindestens 1 bar Druck geeignet sind. Stufen- schlauchtüllen (4) entsprechend dem Schlauchdurchmesser kürzen. Die Überwurfmutter über die Stufenschlauchtül- le (4) schieben, den Schlauch auf die Stufenschlauchtülle (4) stecken und mit Schlauchklemme (5) sichern. Jeweils die Flachdichtungen in die Überwurfmutter legen, Stufenschlauchtüllen (4) am Eingang (13) und Ausgang (12) aufschrau-...
  • Page 6: Use Other Than That Intended

    Intended use The Vitronic 18, 36, 55 series, in the following termed unit, is a UVC clarifying unit for cleaning normal pond water at a water temperature of +4 to +35 °C. The unit is exclusively intended for private use and may only be employed for cleaning garden ponds with or without fish population.
  • Page 7 Connecting the unit (figures C,D): Oase recommends hoses suitable for a minimum pressure of 1 bar. Cut the stepped hose connectors (4) to suit the hose diameter. Slide the union nut over the stepped hose connector (4), fit the hose on the stepped hose connector (4) and secure with the hose clip (5).
  • Page 8 Utilisation conforme à la finalité La série Vitronic 18, 36, 55, appelée ci-après « appareil », est un appareil de préclarification à UVC pour le nettoyage de l'eau normale d'étangs, pour des températures comprises entre +4°C et + 35 °C. L’appareil est exclusivement prévu à...
  • Page 9 Ne faire effectuer les réparations que par OASE ou le SAV autorisé. En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité ! Attention ! Rayonnement ultraviolet dangereux ! Le rayonnement de la lampe UVC est dangereux pour les yeux et la peau même à...
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Beoogd gebruik De serie Vitronic 18 - 36 - 55, hierna als 'apparaat' aangeduid, is een UVC-voorzuiveringsapparaat voor het reinigen van normaal vijverwater met een watertemperatuur van +4 tot +35 °C. Dit apparaat is alleen geschikt voor privégebruik en mag uitsluitend worden gebruikt voor het reinigen van tuinvijvers met of zonder visbestand.
  • Page 11 Aansluiten (afb. C-D): Oase adviseert slangen te gebruiken die geschikt zijn voor een druk van minstens 1 bar. Kort de reductieslangpilaren (4) zover in als passend bij de diameter van de gebruikte slang. Schuif op het filter de wartels over de slangpilaren (4), steek de slang op de slangpilaar (4) en zet hem vast met een slangklem (5).
  • Page 12 - NL - In en uitschakelen (afb. K) Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: ernstig letsel of zelfs overlijden. Veiligheidsmaatregelen: neem de stekker (11) uit de contactdoos voordat u in het water grijpt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Het apparaat schakelt zichzelf automatisch in als de elektrische aansluting tot stand wordt gebracht.
  • Page 13: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Vitronic 18, 36, 55, denominada a continuación equipo, es un equipo preclarificador UVC para limpiar el agua de estanque normal con una temperatura del agua de +4 a +35 °C. El equipo sólo está...
  • Page 14: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    flexible. Desplace la tuerca racor en la boquilla portatubo escalonada (4), meta el tubo flexible en la boquilla portatubo escalonada (4) y asegúrelo con la abrazadera para tubo flexible (5) Coloque las juntas planas en la tuerca racor, y enrosque y apriete las boquillas portatubos escalonadas (4) en la entrada (13) y la salida (12). En caso de necesidad se puede intercambiar la ventana de control (3) y el tubo flexible de entrada en las dos entradas (13).
  • Page 15 Emprego conforme o fim de utilização previsto A linha Vitronic 18, 36, 55, doravante designada "aparelho", é um aparelho de clarificação prévia UVC para a limpeza de água normal com uma temperatura entre +4 e +35 °C. O aparelho destina-se apenas a uso privado e só pode ser utilizado para a limpeza de tanques ornamentais com ou sem peixes.
  • Page 16 Estabelecer as ligações (figuras C, D): A Oase recomenda mangueiras que sejam adequadas para uma pressão mínima de 1 bar. Cortar os bocais escalonados (4) à medida de acordo com o diâmetro da mangueira. Inserir a porca de capa sobre o bocal escalonado (4), encaixar a mangueira sobre o mesmo (4) e fixá-la com a braçadeira (5).
  • Page 17 Impiego allo scopo previsto La serie Vitronic 18, 36, 55, di seguito chiamata apparecchio, è un predepuratore UVC per la depurazione di normale acqua di laghetto con una temperatura dell'acqua da +4 a + 35 °C. L'apparecchio è adatto solo per l'impiego privato e va usato esclusivamente per la depurazione di laghetti da giardino con o senza pesci.
  • Page 18 2 m di distanza dal bordo del laghetto ed in modo che non sia esposto all'irradiazione solare diretta. Realizzare i collegamenti (figura C, D): Oase consiglia tubi flessibili adatti almeno ad un pressione di 1 bar. Ridurre le boccole a gradini per tubo flessibile (4) secondo il diametro del tubo flessibile.
  • Page 19: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Serien Vitronic 18, 36, 55, i det følgende kaldet apparatet, er en UVC-forrenseenhed til rensning af almindeligt bassinvand med en vandtemperatur på +4 til +35 °C. Apparatet egner sig kun til privat brug og må udelukkende...
  • Page 20: Ce-Erklæring

    Etablering af tilslutninger (billede C, D): Oase anbefaler at bruge slanger, der er egnet til et tryk på mindst 1 bar. Afkort de trinvise slangestudse (4), så de passer til slangens diameter. Skub omløbermøtrikken hen over de trinvise slangestudse (4), sæt slangen på...
  • Page 21 - DK - Tænding, slukning (billede K) OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: Træk netstikket (11) ud, før du stikker hånden ned i vandet, og før du udfører arbejde på apparatet. Apparatet tænder automatisk, når strømmen er sluttet til. Bemærk: Tænd først pumpen, derefter UVC- forrenseenheden.
  • Page 22: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Korrekt bruk Serien Vitronic 18, 36, 55, i det følgende kalt apparatet, er en UVC-forrenser til rensing av vanlig vann fra hagedammer med en vanntemperatur på +4 til +35 °C. Apparatet egner seg kun til privat bruk, og må kun brukes til rensing av hagedammer med eller uten fiskebestand.
  • Page 23 apparathodet til anslag (2). Skru klemskruene (8) med urviseren helt til anslag. Stram plateskruen (7). Merk: På grunn av sikkerhetsbryteren kan UVC-lampen ikke slås på når kabinettet er tatt av. Sette apparatet sammen (E): Kontroller at O-ringen (6) på apparathodet (2) sitter som den skal. Skyv apparathodet (2) forsiktig inn huset (1) til anslag med et lett trykk.
  • Page 24: Ändamålsenlig Användning

    är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Modellserien Vitronic 18, 36, 55, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är en UVC-förrening för rengöring av normalt dammvatten med en vattentemperatur mellan +4°C och +35°C. Apparaten är endast avsedd för privat bruk och får endast användas till rengöring av trädgårdsdammar med eller utan fisk.
  • Page 25: Förvaring/Lagring Under Vintern

    den medföljande UVC-lampan (10) i sockeln vid apparatens huvud (2). Skjut in kvartsglaset (10) inkl. O-ringen (14) i apparatens huvud (2) tills det tar emot. Vrid klämskruven (8) i medsols riktning tills det tar emot. Dra åt plåtskruven (7). Obs! På grund av en säkerhetsbrytare kan UVC-lampan inte slås på om kåpan har tagits av. Montera samman apparaten (E): Kontrollera att O-ringen (6) sitter rätt på...
  • Page 26: Määräystenmukainen Käyttö

    Sijoita laite suojaten tulvavedeltä vähintään 2 m lammikosta siten, että se ei altistu suoraan auringonvalolle. Liitäntöjen tekeminen (Kuva C, D): Oase suosittelee käytettäväksi letkuja, jotka sopivat vähintään 1 barin paineelle. Lyhennä letkuyhteitä (4) letkuhalkaisijaa vastaavaksi. Työnnä mutteri letkuyhteen yli (4), pistä letku letkuyhteen (4) päälle ja varmista letkukiristimellä...
  • Page 27: Kuluvat Osat

    - FIN - kvartsilasi (10) sisään O-renkaan (14) kanssa vasteeseen saakka laitteen päähän (2). Käännä kiristysruuvi (8) kiinni myötäpäivään vasteeseen saakka. Kiristä peltiruuvi (7). Ohje: Turvakytkimen takia UVC-lamppua ei voida kytkeä päälle, kun kotelo on poistettu. Laitteen kokoaminen (E): Tarkista laitteen päällä (2) olevan O-renkaan (6) oikea sijainti. Työnnä laitteen pää (2) varovasti kevyellä...
  • Page 28: Nem Rendeltetésszerű Használat

    és biztonságos használathoz. Rendeltetésszerű használat A Vitronic 18, 36, 55 sorozat, a továbbiakban készülék, +4 °C és + 35 °C közötti vízhőmérsékletű normál tóvíz tisztítására alkalmazható UVC-előderítő készülék. A készüléket csak magáncélra lehet használni, és kizárólag halállománnyal rendelkező...
  • Page 29 be a lapos tömítéseket a hollandi anyákba, csavarozza fel a lépcsőzetes tömlővégeket (4) a bemenetnél (13) és a kimenetnél (12), majd húzza rá azokat kézzel. Ha szükséges, fel lehet cserélni egymással az ellenőrző ablakot (3) és a betápláló tömlőt mindkét bemenetnél (13). Az UVC-lámpa behelyezése (F-J ábra): Lazítsa meg annyira a lemezcsavart (7), hogy a csavar hegyét eltakarja a szorítócsavar (8).
  • Page 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Vitronic 18, 36, 55 - zwany dalej urządzeniem - jest urządzeniem oczyszczającym z lampą ultrafioletową przeznaczonym do zwykłej wody stawowej w zakresie temperatur od 4°C do +35°C. Urządzenie to nadaje się...
  • Page 31 2 m od brzegu stawu w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą ani nie narażonym na bezpośredni wpływ promieni słonecznych. Połączenie przyłączy (rys. C, D): Oase zaleca węże, które są przystosowane do ciśnienia przynajmniej 1 bar. Stopniowane końcówki węża (4) przyciąć stosownie do średnicy zastosowanego węża. Nakrętkę łączącą nasunąć na stopniowaną...
  • Page 32: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Použití v souladu s určeným účelem Konstruční řada Vitronic 18, 36, 55, dále nazývaná přístroj, je předřadný přístroj UVC pro čištění normální rybniční vody při teplotě vody +4 až +35 C. Přístroj je vhodný jen pro soukromé použití a smí se používat výhradně k čištění...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    2m od okraje jezírka a sice tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření. Proveďte připojení (Bild C, D): Firma Oase doporučuje hadice, které jsou vhodné pro tlak min. 1 bar. Zkraťte stupňovitá hadicová hrdla (4) podle průměru hadice. Nasunout převlečnou matku přes stupňovité hadicové hrdlo (4), hadici nasadit na stupňovité...
  • Page 34 Použitie v súlade s určeným účelom Konštručný rad Vitronic 18, 36, 55, ďalej nazývaný prístroj, je predradný prístroj UVC pre čistenie normálnej rybničnej vody pri teplote vody +4 až +35 C. Prístroj je vhodný len pre súkromné použitie a smie sa používať výhradne na...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    2m od okraja jazierka a síce tak, aby nebol vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Vykonajte pripojenie (Obrázok C, D): Firma Oase doporučuje hadice, ktoré sú vhodné pre tlak min. 1 bar. Skráťte stupňovité hadicové hrdlá (4) podľa priemeru hadice. Nasunúť prevlečnú maticu cez stupňovité hadicové hrdlo (4), hadicu nasadiť...
  • Page 36: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - SK - Zapínanie, vypínanie (Obrázok K) Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: Skôr než budete siahať do vody a pracovať na prístroji, vytiahnite vidlicu zo zástrčky (11). Prístroj sa zapína automaticky, keď je zapojený prívod elektrického prúdu. Upozornenie: Najprv zapnite čerpadlo a potom predradný...
  • Page 37: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Uporaba v skladu z določili Serija Vitronic 18, 36, 55, v nadaljevanju naprava, je UVC predhodna čistilna naprava za čiščenje običajne ribniške vode s temperaturo od +4°C do +35 °C. Naprava je predvidena samo za privatno uporabo in izključno za čiščenje vrtnih ribnikov z ribjim staležem ali brez njega.
  • Page 38 - SLO - naprave (2) do omejitve. Pritrdilni vijak (8) privijte v desno za toliko, kolikor je mogoče. Pritegnite pločevinski vijak (7). Napotek: Zaradi varnostnega stikala se UVC žarnice ne da vklopiti, če je ohišje sneto. Sestavljanje naprave (E): Na glavi naprave (2) preverite pravilnost naseda O-obroča (6). Glavo aparata (2) previdno in z malenkostnim pritiskom pritisnite v ohišje (1) do omejitve.
  • Page 39: Upute Za Sigurnost

    Korištenje u skladu s namjenom Izvedba Vitronic 18, 36, 55, u daljnjem tekstu: uređaj, je UVC-uređaj za prethodno pročišćavanje, a služi za čišćenje normalne jezerske vode pri temperaturi od +4°C do +35°C. Uređaj je predviđena samo za privatno korištenje za čišćenje stajaće vode u vrtovima bez obzira na njihovu nastanjenost ribama.
  • Page 40: Potrošni Dijelovi

    - HR - Nataknite priloženu UVC-žarulju (10) u utičnicu na glavi uređaja (2). Umetnite kvarcno staklo (10) s O-prstenom (14) do graničnika u glavu uređaja (2). Čvrsto stegnite stezni vijak (8) u smjeru kazaljke na satu sve do graničnika. Stegnite limenik vijak (7).
  • Page 41: Indicaţii Privind Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    Utilizarea conformă Seria constructivă Vitronic 18, 36, 55, denumită în continuare aparat, este un sistem de limpezire cu raze ultraviolete pentru curăţarea apei normale de iaz, cu temperatura între + 4 °C şi + 35 °C. Aparatul este destinat exclusiv utilizării în domeniul privat şi poate fi utilizat exclusiv pentru curăţarea iazurilor de grădină...
  • Page 42 - RO - trepte pentru furtun (4), introduceţi furtunul pe ştuţul în trepte (4) şi asiguraţi-l cu o clemă pentru furtun (5). Poziţionaţi de fiecare dată garnitura plată în piuliţa olandeză, înşurubaţi ştuţurile în trepte (4) pe intrare (13) şi pe ieşire (12) şi strângeţi cu mâna.
  • Page 43: Употреба По Предназначение

    използвате уреда правилно и безопасно, спазвайте непременно указанията за безопасност. Употреба по предназначение Конструктивната серия Vitronic 18, 36, 55, наричана по-долу уред, е ултравиолетов апарат за пречистване за почистване на нормална вода от водни басейни с температура на водата от +4 до +35 C. Уредът е пригоден...
  • Page 44 минимум 2м от водния басейн, и то така, че да не е изложен на директни слънчеви лъчи. Свързване (фиг. С, D): Oase препоръчва маркучи, които са пригодени за налягане от минимум 1 бара. Скъсете накрайника със степени за маркуча (4) в съответствие с диаметъра на маркуча. Наденете фиксиращата гайка - муфа...
  • Page 45 дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та безпечного використання пристрою. Використання пристрою за призначенням До конструктивного ряду Vitronic 18, 36, 55 (далі - пристрій) входять прилади первинного очищення УФ- променями для очистки звичайної ставкової води при температурі від +4 до +35 °C. Пристрій призначений...
  • Page 46: Правила Техніки Безпеки

    - UA - Правила техніки безпеки Компанія OASE виготовила цей пристрій відповідно до сучасного рівня техніки та чинних правил техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його використовувати неправильно або не за призначенням, а також у разі недотримання правил техніки безпеки.
  • Page 47: Деталі, Що Швидко Зношуються

    - UA - Вмикання, вимикання (малюнок К) Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Захисні заходи: Перш ніж торкатися води і працювати із приладом, витягніть мережний штекер (11). Пристрій вмикається автоматично після підключення до мережі. Примітка. Спочатку вмикайте насос, а потім прилад...
  • Page 48: Использование Не По Назначению

    Подпись: Указания по мерам предосторожности Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если прибор будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или...
  • Page 49 расстоянии не менее 2 м от края пруда, чтобы он не был подвергался прямому воздействию солнечных лучей. Выполнить подключения (рис. C, D): Фирма Oase рекомендует шланги, предназначенные для давления не менее 1 бар. Укоротить ступенчатые шланговые наконечники (4) в соответствии с диаметром шланга. Надеть...
  • Page 50 автоматическое включение коротковолнового УФ-прибора - RC - 对本使用说明书的说明 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用 设备。 按照规定使用 Vitronic 18、36、55 系列产品,以下称为“设备”,是一种紫外线预净化装置,用于净化水温在 +4°C 至 +35°C 的普 通池塘水。该设备仅适用于私人使用并仅允许用于清洁养有鱼或未养鱼的花园池塘。 不按照规定的使用 不按照规定使用设备和不恰当的操作,都可能构成设备对人的伤害。如果不按照规定使用,我方的责任和通用的操作许 可证失效。 CE 生产商声明 我们在此声明符合欧洲共同体电磁兼容性规定 (89/336/EWG) 和低电压电器规定 (73/23/EWG)。使用以下相符合的标准: EN 50366, EN 55015, EN 60335-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547 签名...
  • Page 51 心地从外壳 (1) 内拉出。 安放 (图 B):该设备必须支脚向下并水平放置,并用两个螺栓固定。不允许采取其它的安装位置!请将设备定位在无水 泛滥的地方! 设备距离池边至少 2 米以上。请您不要将设备放置在阳光直射的地方。 连接软管 (图 C、D):Oase 推荐使用至少耐 1 巴压力的软管。根据软管直径截短变径软管接头。 把锁紧螺母推到 变径软管接头 (4) 上方,把软管插到变径软管接头 (4) 上并用软管夹 (5) 固定。把平密封件放入锁紧 螺母,把变径软 管接头 (4) 拧到入口 (13) 和出口 (12) 上并用手拧紧。必要时可同时更换两个入口 (13) 处的检查窗 (3) 和供水软管。 安装紫外线灯 (图 F - J): 松开自攻螺钉 (7),直到螺钉顶尖被夹紧螺栓 (8) 遮盖为止。逆时针拧下夹紧螺栓 (8)。...
  • Page 52 清洁和更换紫外线灯 (图 A、E - J) 注意! 危险的电压。 可能发生的后果:死亡或重伤。 保护措施:请您在进入水中以及在设备上工作之前,先拔下电源插头 (图 K、11)。 为了保证最佳的过滤性能,应在约 8000 工作小时后更换紫外线灯管。 打开设备 (图 A) 机头 (2) 是用一个插口固定在外壳内 (1) 的。按压外壳 (1) 上的卡销,逆时针旋转机头 (2) 并小心地从外壳 (1) 内 拉出。 注意事项:由于安装了保险开关,在取下外壳后无法接通紫外线灯管。 清洁石英玻璃 检查石英玻璃 (9) 是否损坏并用湿布从外面进行清洁。 更换紫外线灯 (图 F - J): 重要注意事项! 只可使用名称和功率数据与铭牌上说明一致的紫外线灯。 松开自攻螺钉...

This manual is also suitable for:

Vitronic 35Vitronic 55

Table of Contents