Page 3
MINIPISCINE| MINISPAS INSTALLAZIONE AD INCASSO (con muratura) ENCASED INSTALLATION (WALLING) Il piano di appoggio in cui andrà posizionata la minipiscina The area in which the minispa will be placed must be made deve essere in calcestruzzo e livellato, di spessore adatto a of concrete and leveled.
Page 5
MINIPISCINE| MINISPAS INSTALLAZIONE A SEMI-INCASSO SEMI-ENCASED INSTALLATION Il piano di appoggio in cui andrà posizionata la minipi- The area in which the minispa will be placed must be made scina deve essere in calcestruzzo e livellato, di spessore of concrete and leveled. The thickness must be suitable to adatto a distribuire uniformemente sul pavimento il peso distribute evenly on the floor the minispa overall weight complessivo della minipiscina (peso operativo di circa...
Page 7
MINIPISCINE| MINISPAS INSTALLATION WITH PANELS INSTALLAZIONE CON FIANCATE The area in which the minispa will be placed must be Il piano di appoggio in cui andrà posizionata la minipi- made of concrete and leveled. The thickness must be sui- scina deve essere in calcestruzzo e livellato, di spessore table to distribute evenly on the floor the minispa overall adatto a distribuire uniformemente sul pavimento il peso weight (operating weight approx.
MINIPISCINE| MINISPAS DISIMBALLO E SPOSTAMENTO UNPACKING AND MOVING ATTENZIONE! Per spostare la minipiscina “agganciarla” con le “cinghie telate” solo come evidenziato in figura. WARNING! To move the minispa, “hook” it with “canvas straps” as shown in below picture.
Page 11
MINIPISCINE| MINISPAS Per ottenere un buon accoppiamento tra la minipiscina e il rivestimento, si consiglia la posa dell’ultima fila di piastrelle, quelle in prossimità del bordo, ad installazione venuta. To achieve optimum matching between the minispa and the coating, we reccomend to lay yhe last row of tiles ( the ones near the adge) once minispa installation.
Page 12
MINIPISCINE| MINISPAS ZON E ZONE ZONE ZONE ZONE 150 c m 200 c m 150 c m 200 c m ZONE ZON E ZONE ZONE ZONE 150 c m 200 c m 200 cm 150 c m Collegamento equipotenziale Alimentazione elettrica Interruttore onnipolare Equipotential terminal Power supply...
Page 13
MINIPISCINE| MINISPAS Italiano Installazione elettrica, distanze di sicurezza e aree di rispetto per piscine di tipo SPA con idromassag- Specifiche Generali Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile sia conforme alle norme CEI 64.8 e protetto da un interruttore differenzia- le (salva-vita), con valore del differenziale di 0,03A, certificato da un istituto normativo (es: IMQ,VDE,...). In particolare accertarsi che l’impianto di messa a terra sia efficiente e conforme alle suddette disposizioni.
Page 14
MINIPISCINE| MINISPAS I limiti della varie zone pericolose possono essere modificati dalla presenza dei muri, ripari e pareti isolanti fisse che limitano l’accessibilità delle persone che si trovano nella zona della SPA. In questo caso per determinare i limiti delle zone pericolose, si immagini di misurarla con un filo teso di lunghezza pari alla quota che determina la zona.
Page 15
MINIPISCINE| MINISPAS Replacing the power cable If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by one of the manufacturer’s service centres or by a qualified electrician, in order to prevent any possible risks. Areas 1 and 2 do not extend outside the room through apertures, as long as these are fitted with doors or windows. The limits of the various danger zones may be modified by the presence of walls, protective panels and fixed insulating walls which limit access to the SPA zone.
Need help?
Do you have a question about the MINIPISCINE ABR-HSP-GRO-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers