Princess 01.182016.01.650 Instruction Manual

Princess 01.182016.01.650 Instruction Manual

Digital aerofryer
Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Description des Pièces
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Descripción de Los Componentes
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Descrição das Peças
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Descrizione Delle Parti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Beskrivning Av Delar
  • Före Första Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Opis CzęśCI
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Popis Součástí
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Životné Prostredie
  • Меры Предосторожности
  • Описание Устройства
  • Защита Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 01.182016.01.650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Princess 01.182016.01.650

  • Page 1 Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 ĘŚ Č Č ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Page 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION Aerofryer fries program Temp + Shellfish/Crusaceans program 12 Temp - • Surfaces indicated with this logo are Fan icon Menu liable to get hot during use. Fish program Power • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and Chicken program Start/Pauze...
  • Page 5 Instruction manual • In order to prevent disruptions of the airflow do not put device will stop after 20 seconds. After this you can select anything on top of the appliance and make sure there is another function. It is also possible to adjust the chosen program always 10 centimeter of free space around the appliance.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Some ingredients require shaking halfway through the preparation Tips time. To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the • Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time handle and shake it. Then slide the pan back into the air fryer. Do not optimizes the end result and can help prevent unevenly fried press the basket release button during shaking ingredients.
  • Page 7 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIJVING Programma voor aerofryer- Temp + friet • Oppervlakken gemarkeerd met dit Programma voor schelp- en Temp - logo kunnen heet worden tijdens gebruik. schaaldieren • Plaats niets boven op het apparaat en zorg Ventilatorpictogram Menu ervoor dat er altijd 10 cm vrije ruimte rondom Programma voor vis Aan/uit het apparaat is om verstoring van de...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing • Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke • Er zijn 8 bakprogramma's beschikbaar: Aerofryer-friet, schelp- en ondergrond. Plaats het apparaat niet op een niet-hittebestendige schaaldieren, vis, kip, muffins, gebak, uienringen en biefstuk. Gebruik ondergrond. de modusknop om het gewenste programma te selecteren. •...
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing • Tijdens het heteluchtfrituren gaat de opwarmindicator tijdens het • Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een hoeveelheid opwarmen knipperen. Als de ingestelde temperatuur is bereikt, ingrediënten klaar is, is de heteluchtfriteuse direct klaar voor het gaat de opwarmindicator constant branden.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Support REINIGING EN ONDERHOUD U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op • Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het www.princesshome.eu! apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
  • Page 13 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Page 14: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec • Environnements de type chambre d’hôtes. un dispositif de programmation externe ou un • Fermes. système de télécommande indépendant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES • Les surfaces indiquées par ce logo Programme frites Aerofryer Temp + risquent de devenir chaudes à...
  • Page 15 Manuel d'instructions • Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon • Lorsque la cuve a été dans un environnement froid, le message humide. d'erreur E1 apparaît. Le message d'erreur disparaît lorsque la • Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et de niveau cuve est acclimatée.
  • Page 16 Manuel d'instructions • Si vous retirez la cuve durant le processus de friture, l'appareil s'éteint • Videz le panier sur un plat ou dans un bol. Dès qu'un lot d'ingrédients automatiquement. Lorsque vous remettez l'appareil, le programme est prêt, la friteuse à air chaud est prête instantanément pour la reprend.
  • Page 17: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions Support NETTOYAGE ET MAINTENANCE Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il www.princesshome.eu ! refroidisse. • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. •...
  • Page 18 Bedienungsanleitung werden, sofern diese Personen beaufsichtigt SICHERHEIT oder über den sicheren Gebrauch des Geräts • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann unterrichtet wurden und die damit verbundenen der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit gemacht werden. dem Gerät nicht spielen.
  • Page 19 Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Timer oder einem separaten und anderen gewerblichen Bereichen. Fernbedienungssystem betrieben werden. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. • In Frühstückspensionen. •...
  • Page 20: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung • Verwenden Sie die Wanne niemals ohne den Korb darin. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Berühren Sie die Wanne beim und kurze Zeit nach dem Gebrauch • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. nicht, da sie sehr heiß wird. Halten Sie die Wanne nur am Handgriff •...
  • Page 21 Bedienungsanleitung • Es ist auch möglich, das Gerät zu starten, ohne eine Funktion zu • Prüfen Sie, ob der Inhalt fertig ist. Falls der Inhalt noch nicht fertig wählen. Stellen Sie Zeit und Temperatur mit den Timer- ist, schieben Sie die Wanne einfach wieder in das Gerät hinein Steuertasten und den Temperaturregeltasten ein, und drücken und stellen Sie den Timer einige Minuten länger ein.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Geben Sie den frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu; so wird das UMWELT Ergebnis knuspriger. Frittieren Sie den Inhalt in der Friteuse noch einige Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugegeben haben. • Bereiten Sie keine sehr fettigen Zutaten wie beispielsweise Saucen in Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll der Heißluftfriteuse zu.
  • Page 23 Manual de instrucciones son supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Page 24: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES • Las superficies indicadas con este Programa de patatas fritas en Subir temperatura logotipo pueden calentarse durante el uso. la freidora Aerofryer • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no Programa de marisco/ Bajar temperatura ponga nada encima del aparato y asegúrese de...
  • Page 25 Manual de instrucciones • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y • Se incluyen 8 programas de fritura: Patatas fritas en la freidora nivelada; no coloque el aparato sobre superficies no resistentes Aerofryer, marisco/crustáceos, pescado, pollo, magdalenas, al calor. hornear, aros de cebolla y bistec.
  • Page 26 Manual de instrucciones • Para cancelar cualquier programa, pulse el botón de encendido. El • Vacíe la cesta sobre una fuente o un plato. Cuando un lote de dispositivo se apagará tras 20 segundos. ingredientes esté listo, la freidora de aire está lista al instante para •...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones • También puede utilizar la freidora de aire para recalentar de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del ingredientes. Para recalentar ingredientes, ajuste la temperatura medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de hasta 150°C durante 10 minutos. recogida a las autoridades locales.
  • Page 28 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
  • Page 29: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS • As superfícies com este logótipo poderão aquecer durante a utilização. Programa para fritar batatas Temperatura + • De modo a manter livre o fluxo de ar, não Aerofryer coloque objetos em cima do aparelho e Programa para marisco/...
  • Page 30 Manual de Instruções • Limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. • Quando a cuba estiver em um ambiente frio, a mensagem de erro E1 • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, horizontal e aparece.
  • Page 31 Manual de Instruções • Para cancelar qualquer programa, prima o botão de alimentação. • Esvazie o cesto para uma travessa ou um prato. Assim que um O aparelho irá desligar-se após 20 segundos. lote de alimentos esteja pronto, a fritadeira está imediatamente •...
  • Page 32: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Pode também utilizar a fritadeira para reaquecer alimentos. Para podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a reaquecer alimentos, regule a temperatura para 150°C durante até 10 contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. minutos.
  • Page 33 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 34: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Page 35 Istruzioni per l'uso • Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette dall'apparecchio. • Non toccare il contenitore durante e per un certo tempo dopo • Lavare bene il cestello e il contenitore in acqua calda, con l'uso, dato che diventa molto caldo. Sostenere il contenitore sapone liquido e una spugna non abrasiva.
  • Page 36 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio può essere inoltre avviato senza selezionare una • Per estrarre alimenti di piccole dimensioni (ad es. le patatine fritte), funzione. Regolare il tempo e la temperatura con i relativi pulsanti di prima scorrere il pulsante di rilascio del coperchio in avanti per esporre controllo, quindi premere il pulsante di alimentazione.
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Inserire una teglia nel cestello per cuocere una torta o una quiche confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in o per friggere ingredienti fragili o ripieni. questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli • È...
  • Page 38 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Page 39: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt BESKRIVNING AV DELAR inte något ovanpå apparaten och se till att Pommes frites-program Temp + det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. Skaldjursprogram Temp – • Efter bakningsprocessen behöver apparaten Fläktsymbol Meny kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras...
  • Page 40 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå • Tiden kan justeras via knapparna för timersinställning. Tryck på apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt knapparna för timerinställning en gång för att öka eller minska apparaten.
  • Page 41: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • När du hör timern pipa har den inställda tillagningstiden passerat. • Tillsätt lite olja till färska potatisar för krispigt resultat. Fritera din Apparaten stängs av efter 20 sekunder. Dra ut pannan från ingredienser i luftfritösen inom några minuter efter att du har apparaten och placera den på...
  • Page 42 Instruktionshandbok OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
  • Page 43 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Page 44: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Page 45: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania • Umieść przygotowywaną żywność w koszu. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Nie przepełniaj kosza. Wkładając jedzenie do kosza, nie • Usuń wszystkie elementy opakowania. przekraczaj poziomu maksymalnego MAX. • Usuń z urządzenia wszystkie naklejki i etykiety. • Następnie wsuń misę z powrotem do piecyka. •...
  • Page 46 Instrukcje użytkowania • Temperaturę można regulować za pomocą przycisków ustawiania • Dźwięk dzwonka minutnika sygnalizuje upłynięcie czasu temperatury. Jednokrotne naciśnięcie jednego z przycisków przygotowania. Urządzenie wyłącza się po 20 sekundach. Wyciągnij ustawiania temperatury zwiększa lub zmniejsza temperaturę o patelnię z urządzenia i umieść ją na powierzchni odpornej na działanie 5 stopni.
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Przemieszanie niewielkich artykułów żywnościowych po upływie • Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie połowy czasu przygotowania pozwala uzyskać optymalne należy nigdy używać ostrych ani szorstkich środków rezultaty i zapobiega nierównomiernemu smażeniu żywności. czyszczących, zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby •...
  • Page 48 Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
  • Page 49: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění POPIS SOUČÁSTÍ vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a Program pro hranolky Teplota + zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný smažené horkým vzduchem prostor alespoň 10 centimetrů. • Po skončení pečení se zařízení musí Program pro mořské...
  • Page 50 Návod k použití • Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do pánve • Po stisknutí vypínače spustí horkovzdušná fritéza příslušný program. nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit opětovným •...
  • Page 51 Návod k použití • Některé ingredience vyžadují v polovině doby přípravy protřepat. Tabulka programů s teplotou (°C) a časem (min) Chcete-li ingredience protřepat, vytáhněte pánev za rukojeť ze Hranol Mořské Ryby Kuře Muffiny Peče Cibulov Steak spotřebiče a protřepejte. Potom zasuňte pánev zpět do fritézy plody ní...
  • Page 52: Čištění A Údržba

    Návod k použití ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne. • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v myčce. • Důkladně vyčistěte pánev a košík pomocí horké vody, saponátu a neodírající...
  • Page 53 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Page 54: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI POPIS KOMPONENTOV • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. Program pre hranolčeky vo Teplota + • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu vzduchovej rúre nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo Program pre morské...
  • Page 55 Používateľská príručka • Umiestnite spotrebič na stabilný horizontálny a rovný povrch, • V ponuke je 8 programov prípravy jedál: Hranolčeky vo spotrebič neumiestňujte na povrch, ktorý nie je odolný teplu. vzduchovej rúre, Morské plody, Ryby, Kuracie mäso, Muffiny, • Umiestnite kôš do panvice Pečenie, Cibuľové...
  • Page 56: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Počas procesu pečenia horúcim vzduchom bliká kontrolka Tabuľka pre teplotu (°C) a čas (minúty) programov nahrievania, keď sa dosiahne požadovaná teplota, kontrolka Hranolč Morské Ryby Kuracie Muffiny Pečen Cibuľové Steaky nahrievania ostane svietiť. Keď teplota klesne pod požadovanú eky vo plody mäso...
  • Page 57: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Dôkladne umyte panvicu a kôš teplou vodou, čistiacim prostriedkom a neabrazívnou hubkou. Panvicu a kôš nie je možné umývať v umývačke riadu. • Pokiaľ je špina zaschnutá na koši či na dne panvice, naplňte panvicu horúcou vodou s troškou tekutého čistiaceho prostriedku. Kôs vložte do panvice a nechajte 10 minút odmočiť.
  • Page 58: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Page 59 • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Page 60: Описание Устройства

    • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА • Тщательно промойте корзину и противень горячей водой с Программа приготовления Температура + небольшим количеством моющего средства с помощью картофеля фри (обжарка неабразивной губки. воздухом) • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства влажной...
  • Page 61 • Не пользуйтесь противнем, если в нем нет корзины быстрой регулировки температуры нажмите одну из кнопок и • Не прикасайтесь к противню еще какое-то время после удерживайте ее. Температура регулируется в диапазоне от использования, так как он очень сильно нагревается. 80 до...
  • Page 62 • Проверьте готовность ингредиентов. Если ингредиенты еще не • Встряхивание небольших ингредиентов в процессе жарки готовы, то просто задвиньте противень обратно в устройство и позволяет получить лучший результат и предотвратить установите таймер на несколько дополнительных минут. неравномерное прожаривание. • Чтобы достать небольшие ингредиенты (например, картофель •...
  • Page 63: Защита Окружающей Среды

    • Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные средства, скребки или металлические мочалки, которые могут царапать устройство. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать...
  • Page 64 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Table of Contents