JP Selecta 7001490 Manual

JP Selecta 7001490 Manual

Macrofriger-blt-blood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CODE 80328 REV A
12/2021
Pag.: 1
Macrofriger-BLT-Blood
7001490
CENTRÍFUGA PARA BANCOS DE SANGRE
BLOOD BANK CENTRIFUGE
J
.P. SELECTA s.a.u.
Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362
e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7001490 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JP Selecta 7001490

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 1 Macrofriger-BLT-Blood 7001490 CENTRÍFUGA PARA BANCOS DE SANGRE BLOOD BANK CENTRIFUGE .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 2 Indice 1 Seguridad ..............................3 2 Información general .............................4 3 Lista de embalaje ............................5 4 Accesorios ..............................5 5 Especificación técnica ..........................6 6 Instalación..............................7 7 Operación ..............................11 8 Menús de funcionamiento ..........................12 9 Mantenimiento ............................16 Aviso a los clientes ............................17 Index 1 Safety .................................18...
  • Page 3: Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 3 1 Seguridad El equipo incluye las medidas de seguridad adecuadas para un funcio- namiento seguro. Esta protección queda comprometida si la centrífuga se utiliza de una manera que no esté especificada en este manual. Con los iconos de seguridad, a lo largo de este manual, se indican las situaciones de riesgo junto con unas instrucciones que deben respetarse.
  • Page 4: Información General

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 4 2 Información general Especialmente indicada para aplicaciones en bancos de sangre donde la repetibilidad y precisión de la velocidad, tiempo, temperatura y rampas de aceleración y frenado son determinantes para conseguir la separación de las distintas fracciones sanguíneas.
  • Page 5: Lista De Embalaje

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 5 3 Lista de embalaje El equipo estándar consta de los siguientes componentes: Centrífuga + cabezal. Llave de fijación del cabezal (1x) Llave allen (1x) Manual de instrucciones (1x) 4 Accesorios Centrifugas ok_SELECTA MASTER 11/09/14 16:30 Página 21 4.1 Tubos de vidrio ACCESORIOS...
  • Page 6: Especificación Técnica

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 6 5 Especificación técnica Código 7001490 Tensión alimentación (±10%) 400V III + N 50Hz Consumo motor + refrigeración 2900 + 1600 VA Total 4500VA Volumen Máximo 9600 ml Máxima densidad admisible 1.2 Kg/dm Capacidad máxima del vaso...
  • Page 7: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 7 6 Instalación ¡ ADVERTENCIA ! Para garantizar la seguridad de la máquina deben apli- carse las instrucciones de instalación indicadas en este manual. 6.1 Transporte La centrífuga se suministra con cuatro bridas laterales a fin de facilitar su embragado.
  • Page 8 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 8 6.3 Puesta a punto inicial Una vez instalada la máquina, sacar las bridas laterales y colocar los tapones que se suministran a tal efecto. Mediante los 4 topes de goma, ajustar de forma que quede la máquina levantada de las ruedas y nivelada.
  • Page 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 9 6.4 Colocación del cabezal Antes de colocar el cabezal oscilante, comprobar que las chabetas de arrastre están debidamente alojadas. Colocar en el eje el cabezal oscilante procurando que estén perfecta- mente alineadas las chabetas y sus alojamientos y que el cabezal entre perpendicular en el eje.
  • Page 10 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 10 Para colocar y extraer la tapa cortavientos, sujetar la tapa según la foto y girar la tuerca central ya sea en sentido horario para colocarla o antihorario para extraerla. Para facilitar la extracción de la tapa, sujetarla según la foto y tirar hacia arriba.
  • Page 11: Operación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 11 7 Operación 7.1 Condiciones generales durante el funcionamiento Tener en cuenta las siguientes precauciones para una utilización segura de la centrífuga. 7.1.1 Generalidades • No utilizar la máquina para centrifugar líquidos susceptibles de formar mezclas explosivas, inflamables, con productos peligrosos o materiales que químicamente reaccionen con virulencia.
  • Page 12: Menús De Funcionamiento

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 12 8 Menús de funcionamiento SWITCH Pulsar el interruptor ON/OFF. Aparece el contador de horas de los elementos de la centrí- fuga con vida útil limitada. Rotor Vaso normal TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO: 00004h 10m Vaso doble TIEMPO ROTOR:...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 13 Programa Marcar como Seleccionar el 8.2 Programación seleccionado programa En este menú se establecen los parámetros de un programa. Rotor: Entrar la identificación del rotor. Esto limita la programación para evitar situaciones peligrosas. Temperatura: Establece la temperatura de trabajo.
  • Page 14 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 14 8.3 Ejecutar un programa (TRABAJO) Desde el menú principal, pulsar sobre «TRABAJO». Se ejecutará el programa seleccionado en el apartado 7. Inicialmente se le pedirá el accesorio que se utiliza en el pro- grama para la contabilidad de su vida útil.
  • Page 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 15 8.4 Programas pre-programados Programas pre-programados: Atención: TODOS los programas son modificables por el usuario. Programa 1: PLASMA POBRE en PLAQUETAS. Velocidad: 3800 r.p.m. RCF: 4681 g Aceleración: Frenada: Tiempo: 10 minutos Temperatura: 6 ºC Programa 2: Obtención del BUFFY-COAT...
  • Page 16: Mantenimiento

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 16 9 Mantenimiento Antes de quitar la tapa de la centrífuga para manipular en su interior, desconecte la toma de red. La manipulación de los circuitos electrónicos internos de la centrífuga por personal no autorizado puede provocar daños de dificil reparación.
  • Page 17: Aviso A Los Clientes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 17 9.3 Limpieza Para la limpieza de las diferentes piezas de los equipos, recomendamos los siguientes productos: Limpieza del acero inoxidable: Alcohol. Limpieza de carátulas y plásticos: Alcohol con algodón o con un paño no abrasivo.
  • Page 18: Safety

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 18 1 Safety The equipment includes appropriate security measures. This protection is compromised if the centrifuge is used in a way not specified in this manual. Risky situations that must be respected are indicated along this manual and must be respected.
  • Page 19: General Information

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 19 2 General information Specially designed for blood bank applications, where repeat- ability, precision and reliability of: speed, time, temperature, acceleration and deceleration are significant factors in ob- taining perfect separations of the distinct blood fractions. Serology investigations, molecular biology.
  • Page 20: Packing List

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 20 3 Packing list The standard equipment consists of the following components: - Centrifuge + rotor. - Rotor fixing wrench (1x) - Allen wrench (1x) - User manual (1x) 4 Accessories CentrifugasEng_SELECTA MASTER 11/09/14 16:34 Página 21 4.1 Glass tubes: ACCESSORIES Swing out rotor 6 place, treated...
  • Page 21: Technical Specifications

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 21 5 Technical specifications Code 7001490 Power supply (±10%) 400V III + N 50Hz Motor + cooling consumption 2900 + 1600 VA Total 4500VA Maximum volume 9600 ml Maximum admissible density 1.2 Kg/dm...
  • Page 22: Installation

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 22 6 Installation WARNING ! The installation instructions indicated in this manual must be applied to guarantee the machine safety. 6.1 Transport The centrifuge comes with four lifting supports, for positioning the unit. Note that the unit weights 429 Kg.
  • Page 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 23 6.3 Initial setup Once the unit is installed, remove the lifting supports and put the hole taps supplied into place. Adjust the 4 levelling rubber feet supports so that the unit is raised and do not rest on the wheels, and adjust until the machine is levelled.
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 24 6.4 Head location Before placing the swing out rotor, check that the locking ring wedge is in the right position. Place the rotor on the spindle, ensuring that the keys and their lodgings are perfectly aligned and that it fits perpendicular to the axis.
  • Page 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 25 To put or remove the cover, hold it as seen on the picture and turn the central nut clockwise to place it or anti clockwise to remove it. For an easy windbreak cover extraction, hold it like in the picture and pull up.
  • Page 26: Operation

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 26 7 Operation 7.1 General conditions during operation Consider the following precautions for a safe use of the centrifuge. 7.1.1 General information • Do not use the machine to centrifuge liquids capable of forming ex- plosive, flammable mixtures, with hazardous products or materials that chemically react with virulence.
  • Page 27: Operating Menus

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 27 8 Operating menus SWITCH Press the ON/Off switch. The hour counter of the centrifugal elements appears with limited service life. Rotor Normal bucket. OPERATING TIME: 00004h 10m Double bucket. ROTOR TIME: 00004h 10m NORMAL BUCKET TIME: 00004h 10m...
  • Page 28 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 28 8.2 Programming Program Mark as Select the selected program In this menu, the program parameters are set. Rotor: Enter the rotor identification. This limits the pro- gramming to avoid dangerous situations. Temperature: It sets the working temperature.
  • Page 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 29 8.3 Run a program (WORKING) From the main menu, press on «WORKING». Program selected in paragraph 7 will be running. First of all we are asked about the accessory used in the pro- gram, for its service life accounting.
  • Page 30 INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 30 8.4 Pre-programmed programs Pre-programmed program: Attention: ALL programs are modified by the user. Program 1: PLATELET POOR PLASMA Speed: 3800 r.p.m. RCF: 4681 g Acceleration: Braking: Time: 10 minutes Temperature: 6 ºC Program 2: OBTAINING OF BUFFY-COAT Speed: 2850 r.p.m.
  • Page 31: Maintenance

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODE 80328 REV A 12/2021 Pag.: 31 9 Maintenance Before removing the centrifuge cover to handle inside, discon- nect it from the mains. Manipulation of internal electronic circuits of the centrifuge by unauthorized personnel could cause irreparable damages. Take the equipment to one of J.P.
  • Page 32: Notice To Customers

    INSTRUCTION MANUAL CODE 80328 REV A 21/2021 Page: 32 9.3 Cleaning For cleaning of different parts of the equipment, we recom- mend the use of the following products: - Cleaning of stainless steel: alcohol. - Cleaning of covers and plastics: alcohol with cotton or a nonabrasive cloth.

Table of Contents