1. 1. 1. 1. Indicazioni generali Indicazioni generali Indicazioni generali Indicazioni generali 1. 1. 1. 1. General General General General Questa taglierina elettrica è stata collaudata in This power guillotine has been tested conformità ai rigorosi requisiti di sicurezza according to the stringent guidelines of the dell’associazione di previdenza professionale German Employer's Liability Insurance ed è...
2. 2. 2. 2. Installazione Installazione 2. 2. 2. 2. Installation Installation Installazione Installazione Installation Installation Avvertenza! Avvertenza! Danger! Danger! Avvertenza! Avvertenza! Danger! Danger! La macchina deve essere installata su una The machine must be installed on a sturdy, superficie stabile, asciutta e piana. dry and levelled floor.
2.3 Alimentazione Alimentazione 2. 2. 2. 2.3 3 3 3 Power supply Power supply Alimentazione Alimentazione Power supply Power supply La macchina è identificabile dalla targhetta The name plate is located at the rear of the posta sul retro, nella quale sono riportati i machine.
3. 3. 3. 3. Funzionamento ed Uso Funzionamento ed Uso 3. 3. 3. 3. Operation Operation Funzionamento ed Uso Funzionamento ed Uso Operation Operation Avvertenza! Avvertenza! Avvertenza! Avvertenza! Danger! ger! ger! ger! Prima di avviare la macchina, leggere e Prior to operation the chapters “General” seguire attentamente le istruzioni indicate and “Operation”...
3.1 Componenti Componenti Componenti Componenti 3.1 Operating elements Operating elements Operating elements Operating elements (1) Interruttore generale Mains switch (2) Regolatore di pressione Setting clamping pressure (3) Indicatore della pressione (manometro) Oil pressure indicator for clamping force (4) Dispositivo Bloccaggio lama Blade locking (5) Manopola regolazione misura taglio Rotary control for back gauge setting...
3.2 Avvio della macchina Avvio della macchina Avvio della macchina Avvio della macchina 3.2 Start machine Start machine Start machine Start machine - Accendere la machina posizionando - Mains switch (1) to position “1”. l’interruttore generale su “1”. - Blade locking facility (4) must be pulled out. - Tirare il dispositivo bloccaggio lama (4).
Taglio continuo Repeat cutting - Inserire le misure iniziali nella tavola - Enter start dimension at numerical keypad (16). numerica (16)con il tasto Spingere la carta fino alla squadra di battuta - Drive to dimension by activating the (27). key. - Push the paper to the backgauge (27).
3.3 Indicatore di taglio ottico 3.3 Indicatore di taglio ottico 3.3 Optical cutting line indicator Optical cutting line indicator 3.3 Indicatore di taglio ottico 3.3 Indicatore di taglio ottico Optical cutting line indicator Optical cutting line indicator Ottico Optical L’indicatore di taglio ottico è usato per tagliare For cutting according to marks, the optical la carta lungo un contrassegno.
3.6 Programmazione Programmazione Programmazione Programmazione 3.6 Programing Programing Programing Programing Indicazioni generali General This control system enables you to store 9 Il presente sistema di controllo permette di programs each with 9 programable steps. One memorizzare 9 programmi ciascuno con 9 passi. step represents one measurenent resp.
Programmazione del taglio continuo Programing of repeat cut dimension - premere il tasto -> sul Display appare press -> " " blinks in the Display " "" Enter program number 1..9. First figure in Display = program number inserire il numero di programma Second figure = program step.
Lavorare con i programmi Working with programs - Premere - press -> sul Display appare -> blinks on the display. Inserire il numero di programma Enter Program number 1..9. o o o o ¢ £ (1...9). With the keys you are able to ¢...
4. 4. 4. 4. manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione 4. 4. 4. 4. Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance s Danger: Danger: Danger: Danger: Avvertenza! Avvertenza! Avvertenza! Avvertenza! - Maintenance work may only be performed - Tutti i lavori di manutenzione e by trained staff. riparazione devono essere eseguiti da - Replacement of blade and cutting stick may personale specializzato e...
4.2 Sostituzione lama Sostituzione lama Sostituzione lama Sostituzione lama 4.2 Blade replacement Blade replacement Blade replacement Blade replacement Nonostante la profondità di taglio sia stata Despite correctly set cutting depth and new impostata correttamente e la bacchetta di cutting stick if it is not possible to achieve a battuta sia stata sostituita, non si ottiene clear cut ->...
§40 VBG 7i e le istruzioni di according to § 40 VBG 7i according to test controllo EBA WN 105 18 61. specification EBA WN 105 18 61. The L’esecuzione del test di sicurezza deve essere execution of this safety check must be riportata sul certificato di controllo.Una...
5. 5. 5. 5. Regolazioni Regolazioni Regolazioni Regolazioni 5. 5. 5. 5. Settings Settings Settings Settings 5.1 Regolazione delle misure Regolazione delle misure 5.1 Measurement adjustment Measurement adjustment Regolazione delle misure Regolazione delle misure Measurement adjustment Measurement adjustment La misura può essere regolata entro ± The measurement can be adjusted between ±...
6. 6. 6. 6. Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni 6. 6. 6. 6. Trouble shooting Trouble shooting Trouble shooting Trouble shooting 6.1 Problemi della macchina Problemi della macchina 6.1 Machine Trouble shooting Machine Trouble shooting Problemi della macchina Problemi della macchina Machine Trouble shooting...
7. 7. 7. 7. Dati Tecnici Dati Tecnici Dati Tecnici Dati Tecnici 7. 7. 7. 7. Technical data Technical data Technical data Technical data 74dB(A) . . . 81dB(A). Livello di rumorosità DIN 45635-1-27 Sound level DIN 45635-1-27 Fotocellula di protezione Fotocellula di protezione Photo-electric beam 325-430mm...
8 8 8 8 ..Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione 8 8 8 8 ..Lubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubricate (1) to (7). Typ of oil: SAE10 to SAE50 all Typs.
Page 21
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE Declaración CE de conformidad Dichiarazione CE di conformità EG-verklaring van overeenstemming Declaraçao CE de conformidade EF-overensstemmelseserklæring - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Por la presente, declaramos que la - Si dichiara che il modello della - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine...
Page 24
NL Het snijden van te hard materiaal of materiaal dat splintert is verboden! Utilizzare il tagliacarte esclusivamente per il solo taglio di risme, carta o materiali analoghi! SichHinwAllSpr.pmd 550-551_3p 1 244 0 022/1 09.2004 EBA Krug & Priester 72336 Balingen, Germany http:/www.eba.de...
Need help?
Do you have a question about the EBA 550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers