Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Ceramic Hob
Bedienungsanleitung für Glaskeramikkochfelder
Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Vielen Dank für den Kauf des CANDY Glaskeramikkochfelds. Lesen Sie dieses
Handbuch vor der Benutzung des Kochfelds aufmerksam durch und bewahren Sie es
MODEL: CEH6DXECTT
für zukünftige Zwecke sicher auf.
ENGLISH
D EUTSCH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CEH6DXECTT

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Glaskeramikkochfelder MODEL: CEH6DXECTT Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference. Vielen Dank für den Kauf des CANDY Glaskeramikkochfelds. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Kochfelds aufmerksam durch und bewahren Sie es für zukünftige Zwecke sicher auf.
  • Page 2: Safety Warnings

    Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Page 3: Health Hazard

    placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation.
  • Page 4 safety standards. Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Page 5 appliance. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). • Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.
  • Page 6 scratch the glass. • Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 •WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. •WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Top View 1. max. 2200/1000 W zone 2. max. 1200 W zone 3. max. 2000/1100 W zone 4. max. 1200 W zone 5. Glass plate 6. Control panel Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3.
  • Page 9: Product Information

    Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Page 10: Using Your Ceramic Hob

    Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
  • Page 11: When You Have Finished Cooking

    When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. 2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and scrolling down to “0”, or holding the “+” and “-” button at the same time for 1 second, it will cut down to ”0”...
  • Page 12: Using The Timer

    Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. Over-spillage Protection Over-spillage protection is a safety protection function. It switch off the hob automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second.
  • Page 13: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    and “30” will show in the timer display. 3. Set the time by touching the “-” or “+” control Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once to decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
  • Page 14 If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute. 4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
  • Page 15: Care And Cleaning

    2. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically and show “H” . NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. Care and Cleaning What? How? Important!
  • Page 16: Hints And Tips

    Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and turn touch controls cooktop off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
  • Page 17: Technical Specification

    Technical Specification CEH6DXECTT Cooking Hob Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 6039-7186W Product Size L×W×H(mm) 590X520X52 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 18 Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before you install the hob, make sure that • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements •...
  • Page 19: Before Locating The Fixing Brackets

    When you have installed the hob, make sure that • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the • if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob •...
  • Page 20 We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. 3. The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
  • Page 21 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials.
  • Page 22 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification CEH6DXECTT Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
  • Page 23 Central central Central right Front left Front central Front right ECelectric Rear left 186,0 Wh/kg cooking ECelectric Rear central Wh/kg cooking ECelectric Rear right 176,9 Wh/kg cooking ECelectric Central left Wh/kg cooking Energy consumption for cooking zone or Central ECelectric Wh/kg area calculated per kg central...
  • Page 24 Sicherheitshinweise Ihr Sicherheit liegt uns am Herzen. Lesen Sie vor der Benutzung des Kochfelds bitte diese Hinweise. Montage Stromschlaggefahr • Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung ab, bevor Sie Arbeiten oder Wartungsmaßnahmen daran durchführen. • Der Anschluss an eine zuverlässige Masseverbindung ist wesentlich und zwingend vorgeschrieben.
  • Page 25 • Bei Unvorsichtigkeit besteht Schnitt- oder Verletzungsgefahr. Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie aufmerksam diese Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. • Legen Sie niemals brennbare Materialien oder Produkte auf dem Gerät ab. • Geben Sie diese Hinweise an den Verantwortlichen für die Geräteinstallation weiter, weil das Ihre Installationskosten verringern könnte.
  • Page 26 Kochfeldoberfläche gebrochen oder gesprungen sein, schalten Sie sofort die Netzstromversorgung aus und wenden sich an einen Elektriker. • Schalten Sie das Kochfeld aus, bevor Sie Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. • Andernfalls besteht Stromschlag- oder sogar Lebensgefahr. Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften für elektromagnetische Vorrichtungen.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Die Griffe an Kochtöpfen können zu heiß sein, um berührt werden zu können. Achten Sie darauf, dass Kochtopfgriffe nicht auf andere, eingeschaltete Kochfelder überstehen. Achten Sie darauf, dass sich Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen und Verbrühungen.
  • Page 28 • Benutzen Sie das Gerät niemals, um den Raum aufzuwärmen oder zu heizen. • Schalten Sie die Kochzonen und das Kochfeld wie in dieser Anleitung beschrieben ab (d. h. mit Hilfe der Berührungstasten). • Achten Sie darauf, das Kinder weder mit dem Gerät spielen noch darauf sitzen, stehen oder klettern.
  • Page 29 von einem qualifizierten Techniker durchzuführen. • Reinigen Sie das Kochfeld keinesfalls mit einem Dampfreiniger. • Achten Sie darauf, keine schweren Gegenstände auf dem Kochfeld abzustellen oder darauf fallen zu lassen. • Stellen Sie sich keinesfalls auf das Kochfeld. • Achten Sie darauf, weder scharfkantige Töpfe auf dem Kochfeld zu benutzen noch Töpfe über die Induktionsglasfläche zu ziehen, weil dadurch das Glas verkratzen...
  • Page 30 • ACHTUNG: Das Gerät und dessen zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. • Es muss darauf geachtet werden, die Heizelemente nicht zu berühren. • Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren •...
  • Page 31: Herzlichen Glückwunsch

    • WARNUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf der Kochfläche liegen lassen! • Achtung: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines eventuellen Stromschlags zu vermeiden. Für Kochfeldoberflächen aus Glaskeramik oder einem ähnlichen Material, das unter Strom stehende Bauteile schützt darf •...
  • Page 32 Produktübersicht Draufsicht Max. 2200/1000 W-Zone max. 1200 W-Zone Max. 2000/1100 W-Zone max. 1200 W-Zone Glaskeramikfläche Bedienfeld Bedienfeld Taste Kochzonenauswahl Taste Zeitschaltuhr Taste Leistungs- /Zeiteinstellung Tastensperre Taste EIN/AUS Dual-/Oval-Zonen-Steuerung Produktinformation Das Mikrocomputer-Glaskeramikkochfeld kann aufgrund der Widerstandsdraht- Heizung, der mikrocomputergesteuerten Steuerung und der Multi-Power- Auswahl verschiedene Arten von Küchenanforderungen erfüllen - tatsächlich die optimale Wahl für moderne Familien.
  • Page 33 Vor Benutzung des neuen Glaskeramikkochfelds • Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung unter besonderer Beachtung des Abschnitts „Sicherheitshinweise“. • Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien, die sich eventuell noch am Glaskeramikkochfeld befinden. Benutzung des Bedienfelds • Die Elemente des Bedienfelds reagieren auf leichte Berührung, so dass kein Druck ausgeübt werden muss.
  • Page 34: Kochfeld Einschalten

    Benutzung des Glaskeramikkochfelds Kochfeld einschalten Drücken Sie auf EIN/AUS. Nach dem Einschalten ertönt der Summer einmal, alle Anzeigen zeigen " - " oder " - - - ", was anzeigt, dass das Glaskeramikkochfeld in den Bereitschaftsmodus übergegangen ist. Stellen Sie einen geeigneten Kochtopf auf die gewünschte Kochzone.
  • Page 35 Stellen Sie sicher, dass die Leistungsanzeige "0" und dann "H" anzeigt. und dann Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie auf EIN/AUS drücken. Vorsicht bei heißen Oberflächen Im Display wird „H“ angezeigt, wenn die Kochzone noch zu heiß ist, um berührt werden zu können. Die Anzeige verschwindet, sobald sich die Oberfläche auf eine gefahrlose Temperatur abgekühlt hat.
  • Page 36: Automatische Abschaltung

    Überkochschutz Der Überkochschutz ist eine Sicherheitsfunktion. Diese Funktion schaltet das Kochfeld innerhalb von 10s automatisch ab, wenn das Wasser zum Bedienfeld fließt, während der Summer 1 Sekunde lang piept. Restwärme-Alarm Wenn das Kochfeld länger verwendet wird, könnte Restwärme vorhanden sein. Der Buchstabe "H"...
  • Page 37 Wählen Sie mit der “-” oder “+”-Steuerung die gewünschte Zeiteinstellung Hinweis: Bei jeder Berührung der Taste „-“ oder „+“ wird der Einstellwert um 1 Minute erhöht oder verringert. Halten Sie die an der Zeitschaltuhr „-“ bzw. „+“ gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu verringern oder zu erhöhen.
  • Page 38 HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige leuchtet als Hinweis darauf, dass die Zone ausgewählt wurde. Um den Timer abzubrechen, berühren Sie die Kochzonen- Auswahlsteuerung und dann die Timer-Steuerung, der Timer wird abgebrochen und die "00" wird in der Minutenanzeige angezeigt und dann "--".
  • Page 39: Instandhaltung Und Reinigung

    Instandhaltung und Reinigung Was? Wie? Wichtig! Normale 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn das Kochfeld Gebrauchsspuren auf aus. ausgeschaltet ist, gibt es Glas (Fingerabdrücke, 2. Reinigen Sie das noch keinen Hinweis „Heiße Rückstände von warme (aber nicht zu Oberfläche“, obwohl die Lebensmitteln oder heiße!) Glas mit einem Kochzone noch heiß...
  • Page 40: Hinweise Und Tipps

    Kochrückstände auf den 1. Schalten Sie das Kochfeld • Unter Umständen ist ein Berührungstasten aus. Piepton zu hören und das 2. Weichen Sie die Rückstände Glaskeramikkochfeld schaltet ein. sich aus; außerdem können 3. Reinigen Sie den Bereich der die Berührungstasten Berührungstasten mit einem deaktiviert sein, solange sich sauberen, feuchten...
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten CEH6DXECTT Kochfeld Kochzonen 4 Zonen Versorgungsspannung 220-240 V~ 50-60Hz Installierte elektrische Leistung 6039-7186W Abmessungen L×B×H (mm) 590X520X52 Einbaumaße A×B (mm) 560X490 Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte. Aufgrund fortwährender Bemühungen, unsere Produkte zu verbessern, behalten wir uns Änderungen hinsichtlich Spezifikation und Konstruktion jederzeit vor.
  • Page 42 Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem darüber befindlichen Küchenschrank muss mindestens 760 mm betragen. A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 30 mini Lufteinlass Luftauslass 10 mm Vor der Montage des Kochfelds zu beachten: • Die Arbeitsplatte muss rechtwinklig und eben sein und die Platzanforderungen dürfen durch nichts beeinträchtigt werden.
  • Page 43 Nach der Montage des Kochfelds zu beachten: • Das Netzkabel darf nicht durch Schranktüren oder Schubladen zugänglich sein. • Es gelangt ausreichend Frischluft von außen an die Unterseite des Kochfelds. • Wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Unterschrank montiert wird, muss an der Unterseite des Kochfelds eine Wärmeschutzbarriere angebracht werden.
  • Page 44 Das Glaskeramikkochfeld darf nicht an Kühlgeräten, Geschirrspülern und Wäschetrocknern montiert werden. Das Glaskeramikkochfeld ist so zu montieren, dass eine ausreichende Wärmeabfuhr und damit ein zuverlässiger Betrieb gewährleistet ist. Angrenzende Wände und der Bereich über der Kochzone müssen hitzebeständig sein. Um Schäden zu vermeiden, müssen Arbeitsplatten mit Schichtaufbau hitzebeständig sein.
  • Page 45 Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Unter die WEEE fallende Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen für die Umwelt verursachen) als auch wiederverwendbare Grundstoffe. Es ist wichtig, dass die Elektro- und Elektronik-Altgeräte einer spezifischen Behandlung unterzogen werden, um die Schadstoffe korrekt zu entfernen und zu entsorgen und alle Materialien zurückzugewinnen.
  • Page 46 Produktinformationen für Haushalts-Elektrokochfelder gemäß der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission Position Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung CEH6DXECTT Elektro- Kochfeldtyp: kochfeld Anzahl der Zonen Kochzonen Bereiche und/oder -bereiche Induktionsko chzonen Heiztechnologie Induktionsko (Induktionskochzo chen nen und - Kochbereiche kochbereiche, Strahlungskochzon Strahlungsko...
  • Page 47 Mitte, Mitte Mitte rechts Vorn links Vorn Mitte Vorn rechts Hinten links EC Elektrokochen 186,0 Wh/kg Hinten Mitte EC Elektrokochen Wh/kg Hinten rechts EC Elektrokochen 176,9 Wh/kg Mitte links EC Elektrokochen Wh/kg Leistungsaufnahme pro Kochzone Mitte, Mitte EC Elektrokochen Wh/kg oder -bereich pro kg Mitte rechts EC Elektrokochen...

Table of Contents