Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
Manuale di istruzioni per il piano cottura a induzione
Manual de instruções para placa de indução
MODELO: CETPS64MCWIFITT
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
ENGLISH
ITALIANO
PORTUGUÊS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CETPS64MCWIFITT

  • Page 1 Manuale di istruzioni per il piano cottura a induzione ITALIANO Manual de instruções para placa de indução PORTUGUÊS MODELO: CETPS64MCWIFITT Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 2: Safety Warnings

    Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy- group.com Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop.
  • Page 3: Cut Hazard

    Cut Hazard • Take care - panel edges are sharp. • Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions • Read these instructions carefully before installing or using this appliance. • No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
  • Page 4 supply (wall switch) and contact a qualified technician. • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards.
  • Page 5 Cut Hazard • The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts.
  • Page 6 • Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. •...
  • Page 7 -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. •WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 8 shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts A steam cleaner is not to be used. • The appliance is not intended to be operated by • means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
  • Page 9: Product Overview

    Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2000 W zone, boost to 2600W 4.1500 W zone, boost to 2000W 5. Flex zone, 2800w boost to 3500w 6. Glass plate 7. Control panel Control Panel 1.
  • Page 10: A Word On Induction Cooking

    A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 11: Choosing The Right Cookware

    Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 12: Pan Dimensions

    Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
  • Page 13: When You Have Finished Cooking

    a. If you don’t set the power within 1 minute, the induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. b. You can modify the heat setting at any time during cooking. c. If slide along the “—”, power will vary from stage 1 to stage 9. If the display flashes alternately with the heat setting...
  • Page 14 Using the Power Management Using power management you can set the total power to 2.5kW/ 3.0kW/ 4.5kW/ 6.5kW and 7.4kW. The default total power setting is the maximum power level. Setting the total power level to fit your requirement 1. Make sure the cooktop is turned off. Note: you can only set power management when the cooktop is turned off.
  • Page 15 Direct Cook First, download the hOn App and install to your portable device. Then enroll your induction hob. Switch on the hob, touch the WiFi button and hold for 3 seconds, the hob will display ‘rr’, and the WiFi indicator light will flash, then you can start the enrollment. Once the WIFI module connects the router successfully, the WiFi indicator light will be on all the time.
  • Page 16 a. WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Frequency Band(s) [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Maximum Power [mW] b. PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT Product information for networked equipment power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated: For WiFi activation, press 3 seconds...
  • Page 17: Restrictions When Using

    Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger power 1.
  • Page 18: Using The Pause Function

    Using the Keep warm Keep warm is the function that one zone keep work at a lower power to make the temperature stable. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the left point of the slider that you wish to keep warm, then hold the button for 3 second, he cooking zone indicator will display “A”.
  • Page 19: As Two Independent Zones

    Flex Zone • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled separately. • Important: Make sure to place the cookwares centered on the single cooking zone.
  • Page 20: Locking The Controls

    Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control and hold 3 second.
  • Page 21: Using The Timer As A Minute Minder

    Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit. Using the Timer You can use the timer in two different ways: •...
  • Page 22: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “...
  • Page 23 NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. 6. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show “H”. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. Setting the timer to turn more than one cooking zone 1.
  • Page 24: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner surface’...
  • Page 25: Hints And Tips

    Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 26: Failure Display And Inspection

    The induction hob or a Technical fault. Please note down the error cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a sounds and an error qualified technician.
  • Page 27: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob CETPS64MCWIFITT Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 28 Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 29: Before Locating The Fixing Brackets

    When you have installed the hob, make sure that • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the • if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob •...
  • Page 30: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
  • Page 31 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 32 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification CETPS64MCWIFITT Type of hob: Electric Hob Number of zones cooking zones areas and/or areas Induction Heating cooking zones technology (induction Induction...
  • Page 33 Central left Central central Central right Front 21,0 left 20,0 Front central Front right ECelectric Rear left 186,5 cooking Rear ECelectric central cooking Rear ECelectric 197,2 right cooking Central ECelectric left cooking Energy consumption for cooking zone or area calculated per kg Central ECelectric central...
  • Page 34 Con la presente Candy Hoover Group Srl dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alle Direttive 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformitàUE èdisponibile al seguente link: www.candy-group.com Avvertenze per la sicurezza La vostra sicurezza èmolto importante per noi. Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura.
  • Page 35 o lesioni personali. Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni prima di • installare o utilizzare questo elettrodomestico. Non collocare mai prodotti o materiali • combustibili su questo elettrodomestico. Estendere tali informazioni alla persona • responsabile dell'installazione dell'elettrodomestico per ridurre i costi di installazione.
  • Page 36 Scollegare il piano cottura dalla presa di corrente • prima della pulizia o della manutenzione. L'inosservanza di questo avviso può causare • scosse elettriche anche fatali. Rischi per la salute • Questo elettrodomestico è conforme gli standard di sicurezza elettromagnetica. Ciononostante, i portatori di pacemaker cardiaci •...
  • Page 37: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    bambini. L'inosservanza di questo avviso può causare • ustioni e scottature. Rischio di tagli Con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del • raschietto per il piano cottura è affilata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 38 l'elettrodomestico né di sedersi o arrampicarsi sull'elettrodomestico. Non riporre oggetti che potrebbero attirare • i bambini nei pensili sopra l'elettrodomestico. Se i bambini si arrampicano sul piano cottura, potrebbero subire gravi lesioni. Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella •...
  • Page 39 qualifica per evitare rischi. • Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati: zone cucina per il personale di officine, uffici e altri ambienti lavorativi; case coloniche; clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; bed &...
  • Page 40 elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che proteggono i componenti sotto tensione. Non adoperare elettrodomestici per la pulizia • a vapore. L'elettrodomestico non è progettato per l'uso • tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati.
  • Page 41: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Vista superiore 1. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 2. Zona 1500 W, con incremento della potenza fino a 2000 W 3. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 4.
  • Page 42 Cenni sulla cottura a induzione La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta, tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.
  • Page 43 Scelta degli utensili da cucina • Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il simbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola. • È possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuando una prova magnetica.
  • Page 44 Dimensioni della pentola Le zone di cottura sono limitate in modo che si adattino automaticamente al diametro della pentola. Il diametro del fondo della pentola, tuttavia, deve essere almeno pari a quello della zona di cottura corrispondente. Per ottimizzare l'efficienza del piano cottura, collocare la pentola al centro della zona di cottura.
  • Page 45 a. Se non si imposta la potenza entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente. In tal caso, occorre ricominciare dal punto 1. b. È possibile modificare l'impostazione della temperatura in qualunque momento durante la cottura. c. Scorrendo lungo "–", la potenza varia da 1 a 9. Il display visualizza l'indicazione lampeggiante alternativamente all'impostazione della temperatura...
  • Page 46 Uso della gestione della potenza La gestione della potenza consente di impostare la potenza totale a 2,5 / 3,0 / 4,5 / 6,5 e 7,4 kW. L'impostazione predefinita della potenza totale è il massimo livello di potenza. Impostazione del livello di potenza totale adatto alle proprie esigenze 1.
  • Page 47 Direct Cook Scaricare innanzitutto l'app hOn e installarla su un dispositivo portatile. Arruolare, quindi, il piano cottura a induzione. Accendere il piano cottura e tenere premuto per 3 secondi il tasto WiFi; il piano cottura visualizza "rr" e l'indicatore luminoso WiFi lampeggia. A questo punto, è...
  • Page 48 a. PARAMETRI WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Norma 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Banda(e) di frequenza [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Potenza massima [mW] b. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE Informazioni sui prodotti per apparecchiature collegate in rete Consumo energetico del prodotto in standby di rete se tutte le porte di rete cablate sono collegate e tutte le porte di rete wireless sono...
  • Page 49 Uso della funzione Boost Con la funzione Boost, una singola zona eroga entro un solo secondo una potenza maggiore per un periodo di 5 minuti. In questo modo è possibile ottenere una cottura più potente e più veloce. Uso della funzione Boost per una maggiore potenza Toccare il tasto del pannello dei comandi per attivare la funzione Boost e tenere premuto per 3 secondi il tasto "b".
  • Page 50 Uso della funzione Mantenimento in caldo La funzione Mantenimento in caldo lascia calda una zona a una potenza inferiore, per mantenere stabile la temperatura. Uso della funzione Mantenimento in caldo per ottenere una temperatura stabile 1. Toccare il punto sinistro del cursore da mantenere in caldo e tenere premuto il tasto per 3 secondi;...
  • Page 51: Zona Flessibile

    Zona flessibile • Quest'area può essere utilizzata in qualunque momento come singola zona o come 2 zone differenti, in base alle esigenze di cottura. • L'area zona flessibile è costituita da 2 induttori indipendenti che possono essere controllati separatamente. • Importante: collocare gli utensili da cucina al centro sulla singola zona di cottura.
  • Page 52: Blocco Dei Comandi

    Blocco dei comandi • I comandi possono essere bloccati per impedire utilizzi indesiderati (ad es. i bambini potrebbero accendere accidentalmente le zone di cottura). • Quando sono bloccati, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione e spegnimento. Per bloccare i comandi Tenere premuto per 3 secondi il comando di blocco dei tasti.
  • Page 53: Utilizzo Del Timer

    Livello di potenza Timer di funzionamento predefinito (ore) Quando si toglie la pentola, il piano cottura a induzione può interrompere immediatamente il riscaldamento e si spegne automaticamente dopo 2 minuti. I portatori di pacemaker devono consultare il loro medico prima di adoperare questa unità...
  • Page 54 5. Quando il tempo è impostato, il conto alla rovescia comincia immediatamente. Il display indica il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggia per 5 secondi. 6. Viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e l'indicatore del timer visualizza "– –" una volta trascorso il tempo impostato.
  • Page 55 NOTA: il puntino rosso accanto all'indicatore del livello di potenza si accende, indicando che la zona è selezionata. 6. Una volta scaduto il timer della cottura, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente e visualizza "H". Altre zone di cottura rimangono in funzione se sono state accese precedentemente.
  • Page 56: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Cosa? Come? Importante Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. • Quando si spegne il piano cottura, sul vetro (impronte, 2. Pulire il vetro ancora caldo le superfici calde non sono più segni, macchie (ma non bollente) con un indicate, per cui la zona di cottura lasciate dagli detersivo per piani...
  • Page 57 Suggerimenti e istruzioni utili Problema Possibili cause Rimedi Il piano cottura a Controllare se il piano cottura Assenza di corrente elettrica. induzione non si a induzione è collegato a una accende. fonte di alimentazione funzionante. Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona.
  • Page 58 Guasto tecnico. Il piano cottura a Prendere nota delle lettere e dei induzione o una zona numeri dell'errore, staccare la di cottura si spegne spina del piano cottura a all'improvviso, viene induzione e rivolgersi a un emesso un segnale tecnico qualificato. acustico e viene visualizzato un codice di errore (che...
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Piano cottura CETPS64MCWIFITT Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza elettrica installata 2,5 kW: 2250-2750 W 3,0 kW: 2700-3300 W 4,5 kW: 4050-4950 W 6,5 kW: 5850-7150 W 7,4 kW: 6600-7400 W Dimensioni del prodotto L×W×...
  • Page 60 Accertarsi sempre che il piano cottura a induzione sia adeguatamente ventilato e che i fori di ingresso e uscita dell'aria non siano ostruiti. Accertarsi che il piano cottura a induzione funzioni perfettamente. Attenersi alle seguenti illustrazioni. Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e i pensili sovrastanti deve essere almeno 760 mm.
  • Page 61 Controlli da effettuare dopo l'installazione del piano cottura • Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi. • Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura. •...
  • Page 62 Precauzioni 1. Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Il produttore può fornire tecnici professionisti. Non effettuare l'operazione da soli. 2. Il piano cottura non deve essere installato direttamente su lavastoviglie, frigoriferi, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del piano cottura.
  • Page 63 Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Cavo di Cavo di Cavo di Cavo di alimentazione alimentazione alimentazione alimentazione • Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, per evitare incidenti l'operazione deve essere effettuata da un rappresentante post-vendita con appositi utensili. •...
  • Page 64 Informazioni sul prodotto per i piani cottura elettrici domestici conformi al Regolamento UE n. 66/2014 Unità di Posizione Simbolo Valore misura Identificativo del modello CETPS64MCWIFITT Piano cottura Tipo di piano cottura: elettrico zone Numero di zone e/o aree di cottura...
  • Page 65 Centrale sinistra Centrale al centro Centrale destra 21,0 Anteriore sinistra 20,0 Centrale anteriore Anteriore destra Posteriore Cottura 186,5 Wh/kg sinistra elettrica Centrale Cottura Wh/kg posteriore elettrica Posteriore Cottura 197,2 Wh/kg destra elettrica Centrale Cottura Wh/kg sinistra elettrica Centrale al Cottura Wh/kg Consumo energetico per zona o centro...
  • Page 66: Advertências De Segurança

    A Candy Hoover Group Srl declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.candy-group.com Advertências de segurança A sua segurança é importante para nós. Leia esta informação antes de utilizar a sua placa.
  • Page 67 Instruções de segurança importantes • Leia estas instruções antes de instalar ou utilizar este aparelho. • Nenhum material ou produto combustível deve ser colocado a qualquer momento neste aparelho. • Coloque esta informação disponível para a pessoa responsável pela instalação do aparelho, pois pode reduzir os custos de instalação.
  • Page 68 Perigo para a saúde • Este aparelho cumpre as normas de segurança eletromagnéticas. • Contudo, as pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantes elétricos (tais como bombas de insulina) devem contactar o seu médico ou o fabricante dos implantes antes de utilizarem este aparelho, para se certificarem de que os seus implantes não serão afetados pelo campo eletromagnético.
  • Page 69: Instruções De Segurança Importantes

    Perigo de corte • A lâmina afiada de um raspador para placas está exposta quando a tampa de segurança é retraída. Utilize com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crianças. • A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
  • Page 70 sobem para a placa podem ficar gravemente feridas. • Não deixe as crianças sozinhas ou desacompanhadas na área onde o aparelho está a ser utilizado. • As crianças ou pessoas com uma deficiência que limite a sua capacidade de utilizar o aparelho devem ter uma pessoa responsável e competente para as instruir na sua utilização.
  • Page 71 -áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas agrícolas; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes tipo alojamento e pequeno-almoço. • AVISO: O aparelho e peças acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Page 72 vitrocerâmica ou de material similar que protegem peças sob tensão • Não deve nunca utilizar um aparelho de limpeza a vapor. • O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
  • Page 73: Vista Geral Do Produto

    Vista geral do produto Vista superior 1. Zona de 2000 W, boost para 2600 W 2. Zona de 1500 W, boost para 2000W 3. Zona de 2000 W, boost para 2600 W 4. Zona de 1500 W, boost para 2000W 5.
  • Page 74 Uma palavra sobre cozedura por indução A cozedura por indução é uma tecnologia de cozinha segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas gerando calor diretamente na panela, em vez de indiretamente através do aquecimento da superfície do vidro. O vidro fica quente apenas porque a panela eventualmente aquece-o.
  • Page 75 Escolher os utensílios de cozinha adequados • Utilize apenas utensílios de cozinha com uma base adequada para cozinhar por indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou na parte inferior da panela. • Pode verificar se os seus utensílios de cozinha são adequados realizando um teste magnético.
  • Page 76 Dimensões das panelas As zonas de cozedura são, até um limite, adaptadas automaticamente ao diâmetro da panela. No entanto, o fundo da panela deve ter um diâmetro mínimo de acordo com a zona de cozedura correspondente. Para obter a melhor eficiência da placa, coloque a panela no centro da zona de cozedura. O diâmetro base dos utensílios de cozinha de indução Zona de cozedura Mínimo (mm)
  • Page 77 a. Se não definir a potência no período de 1 minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Terá de recomeçar no passo 1. b. É possível modificar a regulação do calor a qualquer altura durante a cozedura. c. Se deslizar ao longo da potência, irá variar da fase 1 para a fase 9. Se o visor piscar alternadamente com a regulação do calor...
  • Page 78 Utilizar a gestão da energia Utilizando a gestão de energia, pode definir a potência total para 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW e 7,4 kW. A definição padrão de potência total é o nível máximo de potência. Definir o nível de potência total para se adaptar às suas necessidades 1.
  • Page 79 "Direct cook" Descarregue primeiro a aplicação hOn e instale-a no seu dispositivo móvel. Em seguida, registe a sua placa de indução. Ligue a placa, toque no botão Wi-Fi e mantenha-o premido durante 3 segundos; a placa irá exibir "rr" e a luz indicadora do Wi-Fi irá piscar; pode depois iniciar o registo.
  • Page 80 a. PARÂMETROS WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Banda(s) de frequência [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Potência máxima [mW] b. INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE Informação sobre o produto para equipamentos em rede o consumo de potência do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem ligadas e todas as portas de...
  • Page 81 Utilizar o boost O boost é a função em que uma zona sobe para uma potência maior num segundo e tem uma duração de 5 minutos. Pode assim obter uma cozedura com mais potência e mais rápida. Utilizar o boost para obter maior potência 1.
  • Page 82 Utilizar a função "Manter quente" "Manter quente" é a função em que uma zona mantém o funcionamento uma potência mais baixa para tornar a temperatura estável. Utilizar a função "Manter quente" para obter uma temperatura estável 1. Toque no ponto esquerdo do comando deslizante que deseja manter quente e mantenha o botão premido durante 3 segundos;...
  • Page 83 Zona Flex • Esta zona pode ser utilizada como uma única zona ou como duas zonas diferentes, de acordo com as necessidades de cozedura em qualquer altura. • A zona flexível é composta por dois indutores independentes que podem ser controlados separadamente.
  • Page 84 Bloquear os comandos • Pode bloquear os comandos para evitar uma utilização involuntária (por exemplo, crianças que acidentalmente ligam as zonas de cozedura). • Quando os comandos são bloqueados, todos os comandos exceto o LIGAR/DESLIGAR são desativados. Para bloquear os comandos Toque e mantenha premido durante 3 segundos no comando de bloqueio de teclas.
  • Page 85: Utilizar O Temporizador

    que está a confecionar. Os tempos de funcionamento predefinidos para vários níveis de potência são mostrados na tabela abaixo: Nível de potência Temporizador de funcionamento predefinido (hora) Quando a panela é retirada, a placa de indução pode parar imediatamente o aquecimento e a placa desliga-se automaticamente após 2 minutos.
  • Page 86 5. Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente será iniciada imediatamente. O visor irá apresentar o tempo restante e o indicador do temporizador irá piscar durante 5 segundos. 6. O sinal sonoro irá soar durante 30 segundos e o indicador do temporizador mostra "- -"...
  • Page 87 5. Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente será iniciada imediatamente. O visor irá apresentar o tempo restante e o indicador do temporizador irá piscar durante 5 segundos. NOTA: O ponto vermelho próximo do indicador do nível de potência irá acender indicando que a zona está selecionada. 6.
  • Page 88: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza O quê? Como? Importante! Sujidade diária no 1. Desligue a alimentação da placa. • Quando a alimentação da vidro (impressões 2. Aplique um produto de limpeza placa estiver desligada, não digitais, marcas, de placas enquanto o vidro haverá...
  • Page 89 Dicas e sugestões Problema Causas possíveis O que fazer Não é possível ligar Não há energia. Certifique-se de que a placa de indução a placa de indução. está conectada à fonte de alimentação e que está ligada. Verifique se há uma falha de energia na sua casa ou área.
  • Page 90 A placa de indução Falha técnica. Anote as letras e números de erro, ou uma zona de desligue a alimentação da placa de cozedura desligou- indução na parede e contacte um técnico qualificado. inesperadamente, um sinal sonoro e um código de erro é exibido (normalmente alternando com um...
  • Page 91: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Placa para cozinhar CETPS64MCWIFITT Zonas de cozedura 4 zonas Tensão de alimentação 220-240 V~, 50-60 Hz Potência elétrica instalada 2,5 kw: 2250-2750 W ou 3,0 kw: 2700-3300 W ou 4,5 kw: 4050-4950 W ou 6,5 kw: 5850-7150 W ou...
  • Page 92 Em quaisquer circunstâncias, certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certifique-se de que a placa de indução está em bom estado de funcionamento. Como ilustrado abaixo Nota: A distância de segurança entre a placa quente e o armário acima desta deve ser de, no mínimo, 760 mm.
  • Page 93 Após instalar a placa, certifique-se de que: • o cabo de alimentação não é acessível através de portas ou gavetas de armário • há um fluxo adequado de ar fresco do exterior do espaço de instalação para a base da placa •...
  • Page 94 Precauções 1. A placa indução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu serviço. Nunca efetue a operação por si mesmo. 2. A placa não deverá ser instalada diretamente sobre uma máquina de lavar loiça, frigorífico, congelador, máquina de lavar ou de secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a eletrónica da placa 3.
  • Page 95 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ Entrada Entrada Entrada Entrada 400 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 400 V~ Cabo de Cabo de Cabo de Cabo de alimentação alimentação alimentação alimentação • Se o cabo estiver danificado ou caso deva ser substituído, a operação deve ser efetuada pelo agente pós-venda com ferramentas dedicadas para evitar quaisquer acidentes.
  • Page 96 Informação sobre produtos para placas elétricas domésticas em conformidade com o Regulamento (UE) n.º 66/2014 da Comissão Posição Símbolo Valor Unidade Identificação do modelo CETPS64MCWIFITT Tipo de placa: Placa elétrica Número de zonas zonas de cozedura e/ou áreas áreas Tecnologia de...
  • Page 97 Central esquerda Central central Central direita Dianteira 21,0 esquerda 20,0 Dianteira central Dianteira direita Traseira Confeção Wh/kg 186,5 esquerda elétrica CE Traseira Confeção Wh/kg central elétrica CE Traseira Confeção Wh/kg 197,2 direita elétrica CE Central Confeção Wh/kg esquerda elétrica CE Consumo de energia por zona ou área Central Confeção...

Table of Contents