Candy CHG6 User Instructions

Hide thumbs Also See for CHG6:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOBS
USER INSTRUCTIONS
VARNÉ DESKY
NÁVOD POUŽITĺ
INSTRUKCJE
UŻYCIA I MONTAŻU
ANKASTRE OCAK
KULLANIM KLAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
TŰZHELYLAPOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PLITE
MANUAL DE UTILIZARE
ВАРИЛЬНІ ПОВЕРХНІ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
VARNÉ DOSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
PLOČE ZA KUHANJE
KORISNIČKE UPUTE
ГОТВАРСКИ ПЛОТОВЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
PLOČE ZA KUVANJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
012-22
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
03
CZ
07
PL
11
TR
15
SI
20
HU
24
RO
28
UK
32
SK
37
HR
41
BG
45
SR
50
• CHG6
• CHW6
• CHG7
• CHW7
• CEL6
• CEL7
• CM6
• CM7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CHG6

  • Page 1 ГОТВАРСКИ ПЛОТОВЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PLOČE ZA KUVANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU • CHG6 • CHW6 • CHG7 • CHW7 • CEL6 • CEL7 • CM6 012-22 • CM7 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 3: Safety Instuructions

    SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 4 1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 5: Adapting The Hob To Different Types Of Gas

    2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the 3.1. USING THE GAS BURNER pipes into position. To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in 3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or and turn the control knob anti-clockwise.
  • Page 6: Protection Of The Environment

    5. AFTERCARE By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental Before calling out a Service Engineer please check the following: requirements which are applicable in legislation for this product. •...
  • Page 7: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučujeme vám, abyste si uchovali pokyny pro instalaci a použití pro pozdější potřebu, a před instalací varné desky si poznamenejte její sériové číslo pro případ, že byste potřebovali pomoc poprodejního servisu. UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během používání zahřívají na vysokou teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků.
  • Page 8: Pokyny Pro Instalatéra

    1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ...
  • Page 9: Změna Varné Desky Na Jiný Druh Plynu

    Pokud se hořák nezapálí do 5 sekund, otočte knoflík na pozici 0 a 2.3. ZMĚNA VARNÉ DESKY NA JINÝ DRUH postup opakujte. PLYNU Pro modely vybavené bezpečnostním ventilem (který vypne přívod plynu v případě náhodného zhasnutí plamene) se hořák zapaluje Pro úpravu varné...
  • Page 10: Ochrana Životního Prostředí

    6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 7. STÁHNĚTE SI APLIKACI HON Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou Aplikace hOn vám poskytne přístup k několika receptům a dalšímu směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrického a obsahu. elektronického zařízení (WEEE). WEEE obsahuje jak škodlivé...
  • Page 11: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i obsługi na przyszłość, a przed zainstalowaniem płyty odnotowanie numeru seryjnego urządzenia, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. OSTRZEŻENIE: urządzenie i niektóre z jego elementów nagrzewają się w trakcie działania. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć...
  • Page 12: Instrukcje Dla Instalatora

    1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
  • Page 13 UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych 3.1. UŻYWANIE PALNIKÓW GAZOWYCH przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego Aby zapalić palnik, należy umieścić w jego pobliżu zapaloną celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód świeczkę, nacisnąć i obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą...
  • Page 14: Obsługa Serwisowa

    Podczas czyszczenia emaliowanych, lakierowanych lub • Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być traktowany chromowanych części, należy używać ciepłej wody z mydłem lub jako odpad komunalny. detergentu nie zawierającego substancji żrących. Do czyszczenie • Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny przekazuje się do części ze stali nierdzewnej, należy używać...
  • Page 15: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI Kurulum ve kullanım talimatlarını daha sonra başvurmak üzere saklamanızı ve ocağın kurulumunu gerçekleştirmeden önce, satış sonrası servis almanız gerektiğinde kullanmak üzere seri numarasını not etmenizi tavsiye ederiz. UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında sıcak olur. Isıtma elemanlarına dokunmamaya dikkat edilmelidir. 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak gözetim altında olmadıkları...
  • Page 16: Kurulum Tali̇matlari

    1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. BU ÖNERİNİN GÖZ ARDI EDİLMESİ VE KURULUMUN YETKİSİZ BİR KİŞİ...
  • Page 17 Güvenlik vanasına sahip modellerde (ateş kazayla söndüğünde 2.3. OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE gaz akışını kesen modeller), ocak gözü yukarıda anlatılan şekilde UYARLANMASI yakılır; fakat yakma sonrasında düğme 5 veya 6 saniye boyunca basılı tutulmalıdır. Ocağı farklı gaz türleriyle birlikte kullanmak için, aşağıdaki talimatları gerçekleştirin.
  • Page 18 6. ÇEVRENİN KORUNMASI 7. HON UYGULAMASINI İNDİRİN Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (AEEE) HON Uygulamasında çeşitli tariflere ve ekstra içeriklere hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine erişebileceksiniz. uygun biçimde işaretlenmiştir. AEEE, hem kirletici maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir) içerir.
  • Page 19: Tüketi̇ci̇ Hi̇zmetleri̇

    şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
  • Page 20: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Priporočamo vam, da navodila za namestitev in uporabo shranite za poznejšo uporabo in pred namestitvijo kuhalne plošče zabeležite njeno serijsko številko v primeru, če potrebujete pomoč poprodajnega servisa. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotikate grelnih elementov. Otroci mlajši od 8 let ne smejo uporabljati naprave, razen če so pod stalnim nadzorom.
  • Page 21 1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
  • Page 22: Nastavljanje Minimalnega Plamena Gorilnika

    - Med pritiskanjem tipke prižgete gorilnik z vžigalnikom in po vžigu 2.4. NASTAVLJANJE MINIMALNEGA PLAMENA držite gumb še 5 sekund. GORILNIKA KORISTEN NASVET Po vžiganju gorilnikov obrnite gumb na minimalno stopnjo, nato pa Priporočamo, da uporabljate posodo z ravnim dnom in ustrezne odstranite gumb (povsem enostavno, z rahlim pritiskom).
  • Page 23: Protection De L'environnement

    6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 7. PRENESITE APLIKACIJO HON V aplikaciji hOn boste imeli dostop do več receptov in dodatnih vsebin. Ta naprava je označena v skladu z določili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnažujejo okolje (lahko negativno učinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je možno ponovno uporabiti).
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ajánlatos megtartani az útmutatót a beszereléshez és a későbbi hivatkozások céljából, valamint a főzőlap beszerelését megelőzően jegyezze fel annak sorozatszámát, hogy szükség esetén fel tudja venni a kapcsolatot az értékesítés utáni szolgáltatással. FIGYELMEZTETÉS: a készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
  • Page 25 1. UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSE BONYOLULT MŰVELET LEHET, AMELYNEK HELYTELEN ELVÉGZÉSE KOMOLYAN VESZÉLYEZTETHETI A FOGYASZTÓK BIZTONSÁGÁT. EZÉRT FONTOS AZ, HOGY EZT A FELADATOT SZAKKÉPZETT SZEMÉLY VÁLLALJA, AKI A MUNKÁT A HATÁLYOS MŰSZAKI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN VÉGZI EL. HA EZT A TANÁCSOT FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJÁK ÉS A TELEPÍTÉST SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLY VÉGZI EL, A GYÁRTÓ...
  • Page 26: A Minimális Lángméret Beállítása

    A rugalmas tömlőt úgy kell felszerelni, hogy ne érintkezzen a burkolat mozgó részeivel (például egy fiókkal), és ne haladjon át olyan helyen, ahol összenyomódhat. Ha a tűzhelylapot rugalmas tömlővel csatlakoztatja a hálózatra, ügyeljen arra, hogy a tömlő hossza ne haladja meg a 2 métert. A tűzhelylap esetleges sérüléseinek elkerülése érdekében a telepítést az alábbi sorrendben végezze (6.
  • Page 27: Karbantartás És Tisztítás

    4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS .Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai nem kezelhetők háztartási hulladékként. A tűzhelylap tisztítása előtt hagyja a készüléket lehűlni. Húzza ki a dugót .Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az a csatlakozóaljzatból, vagy közvetlen csatlakoztatás esetén kapcsolja ki önkormányzat vagy hivatalos vállalkozások által működtetett az áramellátást.
  • Page 28: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Vă recomandăm să păstraţi instrucţiunile de instalare şi utilizare pentru o consultare ulterioară şi, înainte de a instala plita, reţineţi numărul de serie în caz că aveţi nevoie de ajutor de la serviciul post-vânzare. AVERTISMENT: aparatul şi piesele accesibile devin fierbinţi în timpul funcţionării. Încercaţi să nu atingeţi elementele de încălzire.
  • Page 29: Instrucţiuni De Instalare

    1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
  • Page 30: Utilizarea Arzătoarelor

    1)Aşa cum este ilustrat, fixaţi părţile componente în următoarea 3.1 UTILIZAREA ARZĂTOARELOR ordine: Pentru a aprinde arzătoarele, aşezaţi un aprinzător în apropierea A: Adaptor cilindic tată 1/2 arzătorului, apăsaţi pe aprinzător şi rotiţi butonul corespunzător B: Garnitură 1/2 arzătorului în sens invers acelor de ceasornic. C: Adaptor gaz cilindric-cilindric sau cilindric - conic mamă...
  • Page 31: Protecţia Mediului

    NU ÎNCERCAŢI SĂ REPARAŢI europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția DUMNEAVOASTRĂ APARATUL! mediului. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL 6. PROTECŢIA MEDIULUI Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98 Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva...
  • Page 32 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Ми рекомендуємо вам зберегти інструкції зі встановлення та експлуатації для подальшого використання, а також перед встановленням варильної поверхні, записати її серійний номер на випадок, якщо вам знадобиться допомога у вигляді післяпродажного обслуговування. УВАГА: прилад та його доступні частини можуть нагріватися під час роботи. Слід бути обережному, щоб уникнути...
  • Page 33 заземлення (жовто-зеленого) має перевищувати 10 мм зі сторони клемної колодки. Переріз внутрішніх провідників повинен відповідати напрузі, що поглинається поверхнею (вказано на ярлику). Тип кабелю живлення повинен бути HO5V2V2-F. Не кладіть металеві предмети на варильну поверхню, наприклад, ножі, виделки, ложки або кришки. Вони...
  • Page 34 1. ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ПОБУТОВОГО ПРИЛАДУ МОЖЕ БУТИ СКЛАДНОЮ ПРОЦЕДУРОЮ І, ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМУ ВИКОНАННІ, МОЖЕ СУТТЄВО ВПЛИНУТИ НА БЕЗПЕКУ СПОЖИВАЧА. САМЕ З ЦІЄЇ ПРИЧИНИ, ДАНА РОБОТА МАЄ ПРОВОДИТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМ ФАХІВЦЕМ, ЯКИЙ ЗДІЙСНЮВАТИМЕ ЇЇ ВІДПОВІДНО ДО ВСІХ ТЕХНІЧНИХ НОРМ. У РАЗІ НЕДОТРИМАННЯ РЕКОМЕНДАЦІЙ І ЗДІЙСНЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ...
  • Page 35 2) Затягніть з'єднання за допомогою гайкового ключа та не 3.1. ВИКОРИСТАННЯ ГАЗОВОГО ПАЛЬНИКА забудьте повернути труби в потрібне положення. Для того, щоб запалити пальники, помістіть запалений сірник поблизу 3) Прикріпіть вузол В до газової системи, використовуючи пальника, натисніть та поверніть ручку управління проти жорстку...
  • Page 36 про газові прилади 2016/426 (GAR). 5. ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Розміщуючи позначку на цьому приладі, ми підтверджуємо Перш ніж викликати фахівця із сервісного обслуговування, відповідність усім європейським нормам безпеки, охорони перевірте наступне: здоров'я та ек ол огічним вимогам, які передбачені • що вилка правильно вставлена, а також наявність запобіжника; законодавством...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odporúčame vám, aby ste si návod na použitie a inštaláciu ponechali pre možné použitie v budúcnosti, a pred inštaláciou varnej dosky si poznačte jej sériové číslo pre prípad, že budete potrebovať pomoc popredajného servisu. VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov. Deti do 8 rokov sa pri zariadení...
  • Page 38 1. POKYNY PRE INŠTALATÉRA INŠTALÁCIA DOMÁCEHO SPOTREBIČA MÔŽE BYŤ VEĽMI ZLOŽITÁ A AK SA NEVYKONÁ SPRÁVNE, MÔŽE VÁŽNE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ SPOTREBITEĽA. PRETO BY TÚTO ÚLOHU MALA VYKONAŤ ODBORNE SPÔSOBILÁ OSOBA, KTORÁ JU VYKONÁ V SÚLADE S PLATNÝMI TECHNICKÝMI PREDPISMI. AK NAPRIEK TOMUTO ODPORÚČANIU VYKONÁ INŠTALÁCIU NEKVALIFIKOVANÁ OSOBA, VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ...
  • Page 39 2) Utiahnite spoje skrutkovačom, pričom nezabudnite ohnúť 3.1. POUŽITIE PLYNOVÉHO HORÁKA hadičky do správnej polohy. Ak chcete zapáliť horáky, priblížte sa zápalkou k horáku, stlačte a 3) Pripevnite spoj C k rozvodu plynu pevnou medenou rúrkou otočte ovládací gombík proti smeru hodinových ručičiek. alebo ohybnou rúrkou z nehrdzavejúcej ocele.
  • Page 40: Ochrana Životného Prostredia

    5. POPREDAJNÁ STAROSTLIVOSŤ Označením značkou na tomto výrobku potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými európskymi, zdravotnými a environmentálnymi požiadavkami, ktoré sa v právnych predpisoch vzťahujú na tento Skôr ako zavoláte servisného technika, skontrolujte: výrobok. • či je zástrčka správne zapojená a vybavená poistkou; •...
  • Page 41: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Preporučujemo vam da sačuvate upute za ugradnju i upotrebu da biste se i kasnije mogli njima poslužiti. Prije ugrađivanja ploče za kuhanje, preporučujemo vam da zabilježite pripadajući serijski broj ako vam bude trebala pomoć službe za pomoć nakon prodaje. UPOZORENJE: uređaj i dostupni dijelovi postaju vrući tijekom uporabe.
  • Page 42 1. UPUTE ZA INSTALATERA UGRADNJA KUĆANSKOG UREĐAJA MOŽE BITI SLOŽENA RADNJA KOJOM SE MOŽE OZBILJNO UTJECATI NA SIGURNOST POTROŠAČA AKO SE NE OBAVI ISPRAVNO. UPRAVO ZATO BI OVAJ ZADATAK TREBALA PREUZETI STRUČNA I KVALIFICIRANA OSOBA KOJA ĆE GA OBAVITI U SKLADU S TEHNIČKIM PROPISIMA NA SNAZI. AKO SE NE PRIDRŽAVATE OVOG SAVJETA I UGRADNJU OBAVI NEKVALIFICIRANA OSOBA, PROIZVOĐAČ...
  • Page 43 2) Zategnite spojeve ključem; ne zaboravite zavrnuti cijevi na 3.1. UPOTREBA PLINSKOG PLAMENIKA mjesto. Za paljenje plamenika postavite upaljenu svijeću blizu plamenika, 3) Pričvrstite priključak C na napajanje plinom pomoću krute pritisnite i okrenite upravljačku ručicu u smjeru suprotnom od kazaljke bakrene cijevi ili savitljive čelične cijevi.
  • Page 44: Zaštita Okoliša

    5. NAKON PRODAJE Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim I Prije nego što pozovete servisnog inženjera provjerite sljedeće: ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva. • je li utikač pravilno umetnut i priključen; •...
  • Page 45: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Препоръчваме ви да запазите инструкциите за монтаж и да ги използвате за бъдещи справки. Преди да монтирате плота, запишете серийния му номер, в случай че имате нужда от сервизно обслужване след продажбата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: по време на работа уредът и достъпните му части се нагорещяват. Трябва да се внимава да не се докосват...
  • Page 46 изгарят, отделяйки дим и неприятни миризми, да не говорим за рисковете от пожар. Никога не използвайте пара или спрей под високо налягане за почистване на уреда. Не докосвайте нагревателните зони по време на работа или малко след това. Никога не гответе храна непосредствено върху стъклокерамичния плот. Използвайте...
  • Page 47 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ МОНТАЖЪТ НА ДОМАШЕН УРЕД МОЖЕ ДА БЪДЕ СЛОЖЕН ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ И, АКО НЕ СЕ ИЗВЪРШИ ПРАВИЛНО, МОЖЕ СЕРИОЗНО ДА ЗАСЕГНЕ БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ. ПОРАДИ ТАЗИ ПРИЧИНА ТОЙ ТРЯБВА ДА СЕ МОНТИРА ОТ КВАЛИФИЦИРАН СПЕЦИАЛИСТ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДЕЙСТВАЩИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ. В СЛУЧАЙ ЧЕ ТОЗИ СЪВЕТ БЪДЕ ПРЕНЕБРЕГНАТ И МОНТАЖЪТ...
  • Page 48 Когато свързвате плота към захранването с газ чрез гъвкави маркучи, се уверете, че максималната дължина на маркуча не надвишава 2 метра. Гъвкавата тръба трябва да бъде монтирана по такъв начин, че да не може да влезе в контакт с подвижна част на корпуса (напр. чекмедже) и...
  • Page 49: Поддръжка И Почистване

    Важно е ОЕЕО да бъдат подложени на специфично третиране, за 4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ да се отстранят и унищожат правилно всички замърсители и да се съберат и рециклират всички материали. Преди да почистите плота, се уверете, че уредът е изстинал. Всеки...
  • Page 50: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Preporučujemo vam da zadržite uputstva za ugradnju i upotrebu ako vam budu bila potrebna kasnije, a pre ugradnje ploče za kuvanje obratite pažnju na serijski broj u slučaju da vam je potrebna usluga servisa nakon prodaje. UPOZORENJE: uređaj i njegovi dostupni delovi postaju vrući tokom upotrebe. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente. Deca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od uređaja, osim ako se kontinuirano nadgledaju.
  • Page 51 1. UPUTSTVA ZA INSTALATERA UGRADNJA KUĆNOG APARATA MOŽE DA BUDE KOMPLIKOVANA OPERACIJA KOJA, AKO SE NE SPROVEDE PRAVILNO, MOŽE OZBILJNO DA UTIČE NA BEZBEDNOST POTROŠAČA. IZ TOG RAZLOGA ZADATAK TREBA DA SE POVERI PROFESIONALNO KVALIFIKOVANOM LICU KOJE ĆE GA OBAVITI U SKLADU SA VAŽEĆIM TEHNIČKIM PROPISIMA. U SLUČAJU DA SE OVAJ SAVET ZANEMARI I UGRADNJU IZVRŠI NEKVALIFIKOVANA OSOBA, PROIZVOĐAČ...
  • Page 52 2) Zategnite spojeve pomoću ključa i ne zaboravite da okrenete 3.1. UPOTREBA GASNOG GORIONIKA cevi u pravilan položaj. Da biste zapalili gorionike, postavite vrh sa plamenom blizu gorionika, 3) Postavite nastavak C na glavni dovod gasa pomoću krute pritisnite ka unutra i okrenite kontrolno dugme nalevo. bakarne cevi ili fleksibilne čelične cevi.
  • Page 53: Zaštita Životne Sredine

    5. NAKNADNA NEGA Postavljanjem oznake na proizvod potvrđujemo usaglašenost sa svim relevantnim evropskim zahtevima u pogledu bezbednosti, Pre nego što pozovete servisnog inženjera, proverite sledeće: zdravlja i zaštite životne sredine koji se primenjuju u zakonodavstvu • da je utikač pravilno umetnut i osiguran; za ovaj proizvod •...
  • Page 54 min 60 mm (60 cm) min 70 mm (75 cm) min 170 mm (60 cm) min 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 min. 10 mm min. 10 mm 25 - 45 mm 25 - 45 mm min. min. 50 mm 50 mm min.
  • Page 55 DC 4 Mono 4 kw 4 kw Mono Mono 4 Kw Mono DC 4 DC 4 Mono Mono HOBS GAS TYPE Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min Max - Min 74F1 72F1 46H2...
  • Page 56 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

This manual is also suitable for:

Chw6Chg7Chw7Cel6Cel7Cm6 ... Show all

Table of Contents