Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ELEKTRONİK / ELECTRONIC / ELEKTRONISCHE/ ЭЛЕКТРОННАЯ
KONVEKSİYONLU BUHARLI FIRIN
STEAM CONVECTION OVEN
КОНВЕКЦИОННАЯ ПАРОВАЯ
KULLANIM KILAVUZU
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DAMPF UMLUFTOFEN
MODEL :
TR
GB
DE
RU
ПЕЧЬ
FBE006 ( setüstü )
FBE010 ( setüstü)
FBE022
FBE042
Revizyon No
:
Yürürlülük Tarihi : 13.01.2014
06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Inoksan FBE006

  • Page 1 INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ELEKTRONİK / ELECTRONIC / ELEKTRONISCHE/ ЭЛЕКТРОННАЯ KONVEKSİYONLU BUHARLI FIRIN STEAM CONVECTION OVEN DAMPF UMLUFTOFEN КОНВЕКЦИОННАЯ ПАРОВАЯ ПЕЧЬ MODEL : FBE006 ( setüstü ) FBE010 ( setüstü) FBE022 FBE042 Revizyon No Yürürlülük Tarihi : 13.01.2014...
  • Page 2 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN FBE006 FBE010...
  • Page 3 FBE022...
  • Page 4 FBE042...
  • Page 5 MODEL / МОДЕЛЬ FBE022 FBE 006 FBE 010 FBE 042 GN 1/1*6 GN 1/1*20 GN 1/1*40 GN 1/1*10 Tepsi / Tray / Tablet/ Противень 400*600m 400*600mm GN 2/1*10 GN 2/1*20 1207 1207 Genişlik / Width / Breite/ 981.5 982.5 1129 1125 Derinlik / Depth / Tiefe 1629...
  • Page 6 KONTROL PANELİ / CONTROL PANEL / BEDIENFELD UYARI: Eğer, cihazda frekans inventörü kullanılıyorsa, cihaz enerji girişinden önce ( giriş klemensinden) AC/DC hassasiyetli TYPE B RCD ( kaçak akım rölesi) kullanılmalıdır.”  Cihazı, pişirme işlemi esnasında oluşan duman, Cihazı kullanmaya başlamadan önce koku ve buharın çıkışını...
  • Page 7: Elektri̇k Bağlantisi

    SU BAĞLANTISI  Cihaz su girişine 3/4" tesisat çekiniz ve uygun bir yere 3/4" küresel vana bağlayınız.  Cihaz 7 FBE006 FBE010 FBE022 FBE042 Fh sertliğinde, 2-4 bar su ile GN 1/1 beslenmelidir. Böylece boyler ve buhar tesisatının GN 2/1 kireçlenmeden dolayı...
  • Page 8  Bu fırınlar (Combi Steam) normal konveksiyonlu regini fazla kaybetmeyen sebzeleri yerleştiriniz. Nedeni ise fazla renk salan sebze üstte olur ise fırınlar gibi kullanılmanın yanında buhar enerjisi akan renkli su alttaki sebzeyi boyayabilir. Örneğin kullanılarak (buharlı fırın olarak) hertürlü ıspanak diğer sebzeler ile birlikte haşlanacak ise HAŞLAMA İŞLEMLERİ'ni veya konveksiyon mutlaka en altta olmalıdır.
  • Page 9 enerjisini keser ve led söner. OFF konumuna Program Göstergesi: Sıcaklık, zaman, getirildiğinde fırın sıcaklığı 100 C 'nin üstünde zaman modu ve kombi oranlarının kaydedildiği ise, bütün işlemleri durdurur, göstergeleri kapatır programların numarasını gösterir. ve fanı devreye sokarak soğutma rejimine : Manuel Program girer.Bu durumda sadece sıcaklık göstergesi fırın sıcaklığını...
  • Page 10 2 - Zaman Mod Ayarı: göstergelerde belirir ve yanıp sönmeye başlar. Zaman modu "t1" dedir. 2 - Sıcaklık Set Değerleri: Zaman modlarından "t1" modu Sıcaklık göstergesinde, set edilen sıcaklık değeri seçilir. Şimdi bu mod için zaman, sıcaklık ve okunur; kombi oranları girilebilir. 3 - Zaman Set Değeri : 3 - Zaman Ayarı...
  • Page 11: Emni̇yet Tedbi̇rleri̇

     Sıcaklık, zaman ve kombi oranı hafızadan yüklenerek fırın zaman kombi ayarları çalışmaya başlar. Sıcaklık, ayarlanan(set edilen) değiştirilemez...  Zaman Mod Tuşuna basılırsa, o an işlenen değere ulaştığında zaman saymaya başlar. Göstererilen zaman değeri her dakika sonunda bir bitirilip sonrakine geçer..("t3"...
  • Page 12: Installation

     Fırın  Buhar püskürtme fıskiyesini kullanım ve suyun kapı kolu, açılmalarda sıcaktan kullanıcıya zarar gelmemesi için çift kademeli sertliğine göre kireçlenmeden korumak için olarak açılmaktadır. yaklaşık 4÷6 ayda bir temizleyiniz.  Fırın  Fırın tabanındaki boşaltma deliğini ve sürgülü yağ arabası...
  • Page 13: User Instruction

    There should also be a space of 10cm. at the back side for the air circulation. FBE006 FBE010 FBE022 FBE042  While setting the appliance, pay attention that the GN 1/1...
  • Page 14: Use Of The Machine

    respectively. You can enter the required ratios reaches the set value, time count starts and the led choosing among the preset values. However, you starts to flash. should confuse saturated steam with Time Indicator: It indicates the adjusted moistening. In these Combined Steam Ovens, the time value.
  • Page 15 Speed Adjustment Indicator: It displays the Combiner Selection Mode: It is the button actual speed step of the fan. It is independent of which selects the convection, steam or combined the fan function and indicates the cycle of (steam + convection) cooking rates. The cooking function.
  • Page 16: Manual Start

    The fan speed adjustment is done after having appeared all the adjusted values. The fan speed adjustment is independent from the program. The speed adjustment should be done before each The cooking temperature is operation according to the type of the product to also adjusted to the required value through the be cooked.
  • Page 17: Switching Off

    working. The time mode returns to "t1" in this "t3" mode, the time end warning is emitted case. and STOP position is taken)  The time count does not start before DRY COOKING: reaching the adjusted temperature. Before giving the start, 100% convection (0% 2-The fan can not be stopped when the heaters steam) rate is selected through the combiner are engaged.
  • Page 18: Maintenance

     If the heat in the oven becomes more than 300  The appliance is not to be cleaned with a water jet  According to water quality for every period (572 F) (because of a breakdown at the electronic card) the limit thermostat provides a secure use by between 4-6 months, clean the steam jet as to stopping the heaters.
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Seiten notwendig.  Beachten Sie bei der Montage, daß die Ofentür Tablettkapazität des Ofens wie folgt: FBE006 FBE010 FBE022 FBE042 möglichst um 110° geöffnet werden kann, damit GN 1/1 das Be- und Endladen ohne Probleme erfolgen kann.
  • Page 20 Hefeteig Gebäck sollte, mit den zu dämpfenden Früchten oder Gemüse zu Nahrungsmittel befeuchten befüllen.  Die Verwendung des INOKSAN Kombinations- Austrocknen sowie eine übermäßige Krustenbildung zu verhindern, periodisch Dampf Dampfgarers garantiert durch sein Drehzahl- in den Ofen gegeben werden, dadurch werden die...
  • Page 21 Start / Stop- Taste: Diese startet das Kombinationswahl- Taste: Mit dieser gewählte Programm. Nach erneuter Betätigung Taste kann zwischen Umluft, Dampf oder einer wird das Programm gestoppt. Wenn der Ofen Kombination aus beiden(Dampf + Umluft) gestartet wurde, leuchtet die Anzeige in der linken gewählt werden.
  • Page 22 Umluftventilator Drehzahlwahl Taste: Es können 6 unterschiedliche Stufen für “t1”- Modus die Drhzahl des Umluftventilators gewählt automatisch als Erster angewählt nach dem die werden: Modus- Einstellung gestartet wurde. Stufe 1: 400U/min Stufe 2: 600U/min Einstellung der einzelnen Parameter kann nun Stufe 3: 800U/min Stufe 4: 1000U/min durchgeführt werden.
  • Page 23 Durch die AUF- und AB- Tasten können die Countdown unterbrochen und ein Alarmsignal einzelnen Programme (inklusive dem manuellen ertönt. Nach dem schließen der Tür wird der Programm) mit ihren individuellen Einstellungen Alarm abgeschalten und der Countdown dort angewählt werden. In diesem Fall zeigen die fortgesetzt wo er unterbrochen wurde.
  • Page 24 10 – Sollte es notwendig sein den Lüfter bei geöffneter Boiler wird eingeschalten und gibt Dampf in den Tür zu betreiben (zum schnelleren Abkühlen des Innenraum des Ofens. Der Zeit- Countdown Innenraums), so funktioniert dies nur in der „Stop- beginnt sobald voreingestellte Position“.
  • Page 25 Das Gerät nach der Reinigung unbedingt 6. INSTANDHALTUNG trocknen.  Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel,  Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender Drahtbürsten, usw., welche die Oberfläche reparier-, austausch- oder veränderbar sind.  Melden Sie sich beim zuständigen Service, falls angreifen könnten.
  • Page 26 Karnıyarık / Split - Yağda kızartılıp içleri hazırlanmış aubergines GN 2/1 65mm patlıcanlar üzerine sıcak sos ilavesi ile with (minced) Düz - Hot sauce should be added on peeled and 275/527 170/338 meat filling / Flat fryed aubergine halbierte – heiße Soße sollte zu den geschälten und tiefe Auerginen mit gebackenen Auberginen gegeben werden...
  • Page 27 3. Açıklama kısmındaki kapasiteler FBE022 içindir. NOTE : 1. GN2/1 tray is for FBE022 and FBE042. If your oven is FBE006 or FBE010 please use GN1/1 or 40*60cm tray. 2. Also you can find detailed information in “user instruction” section in related user manuel.
  • Page 28 вытяжкой или подключите трубу дымоотвода Перед началом эксплуатации (1) к трубе с естественным всасыванием дыма. устройства обязательно ознакомьтесь с  Если выходящий дым выводится наружу, руководством по эксплуатации. электрические соединения аспиратора и Сохраните данно устройства выполняются совмещено. При е руководство для последующего отсутствии...
  • Page 29: Подключение Воды

    этом случае вместимость противней  Устройство предусматривает подключение к составит следующее: сети с напряжением 380-400В 3Н перем.тока 50-60 Гц. FBE006 FBE010 FBE022 FBE042  Для электрических соединений следует GN 1/1 использовать кабель качества H07 RN-F и GN 2/1 сечением 5x6 мм...
  • Page 30 внутри печи и распыляется внутри камеры. В разместить продукт в печь до достижения тоже время увлажнение воздуха обеспечивает установленной температуры или без только распыление воды внутри камеры. предварительного разогрева печи, возникнет Вместе с этим в печах Combi Steam также неравномерность степени готовности продукта предусмотрено...
  • Page 31: Эксплуатация Устройства

    как ПАХЛАВА И КАДАЙИФ, следует "Старт". После включения "Старт" начнут готовить в подовых печах. Благодаря функции исполняться 3 различных режима выбранной регулировки скорости оборотов вентилятора, программы. После завершения режима t3, пахлаву и кадайиф можно приготовить в устройство переключится в положение "Стоп". данной...
  • Page 32 процентному соотношению. При каждом 4-я - 1000, 5-я -1200 и 6-я ступень - 1400 нажатии на кнопку соотношение смешается об./мин. При включении вентилятор начинает вправо. При нажатии на кнопку при 100% работу на 6-й ступени (1400 об./мин.). При парового цикла указатель...
  • Page 33 Не сохраняется в памяти устройства. После включения вентилятора указывает скорость Среди режимов времени оборотов вентилятора. выбирается режим "t1". Теперь для этого 3.2.2 - Контроль и запуск параметров режима вводятся параметры времени, программ температуры и процентного соотношения смешанного цикла. 1 - Выберите программу: 3 - Настройка...
  • Page 34 После введения параметров температур, момент режим времени вернется в положение времени и процентного отношения "t1". смешанного цикла нажмите на кнопку КОНВЕКЦИОННЫЙ (СУХОЙ) СПОСОБ "старт/стоп" и печь начнет работать. В этом ПРИГОТОВЛЕНИЯ: случае не действует режим времени. Перед нажатием на старт, при помощи кнопки Установленные...
  • Page 35 10-Если требуется включить вентилятор при 100%. Устройство начнет процесс приготовления используя конвекционный и открытой двери камеры, включите паровой цикл одновременно. В зависимости от вентилятор в положении "СТОП(STOP)... заданного процентного соотношения циклов, с 3.3 - Отключение устройства периодичностью 1 мин., сначала включатся ...
  • Page 36  При очистке сенсорной передней панели 6. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ управления обязательно используйте теплую мыльную воду. Категорически запрещается  Убедитесь, что печь имеет подключение к использовать растворитель, бензин, ацетон и линии ЗАЗЕМЛЕНИЯ... другие растворители.  В случае возникновения какой-либо  Во время очистки устройства не используйте неисправности: абразивные...
  • Page 37 180/356 противень ПРИМЕЧАНИЕ: 1. GN2/1 противень для моделей FBE022 и FBE042. Если ваша модель FBE006 или FBE010, используйте противень GN1/1 или 40x60см. 2. Вместимость противней указана в разделе "инструкции для пользователя". 3. Вместимость, указанная в колонке "пояснения", указана для модели FBE022.
  • Page 38 ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI/ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FBE 006...
  • Page 39 ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FBE 010...
  • Page 40 ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FBE 022...
  • Page 41 ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FBE 042...
  • Page 42 İmalatçı Firma : İNOKSAN A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No:5 Nilüfer/ BURSA TELF : 0224 294 74 74 FAX : 0224 243 36 67...

This manual is also suitable for:

Fbe010Fbe022Fbe042

Table of Contents