Matrix SO8 User Manual

Professional steam cleaning machine
Table of Contents
  • 汉语

    • Table of Contents
    • 安全指示
    • 更多信息
    • 运输与储存
    • 电器插座
    • 结构布局
    • 操作程序
    • 使用期间
    • 安全保护措施
    • 服务中心
    • 技术数据
    • 设备尺寸
    • 废弃处理
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Další Informace
    • Nebezpečí
    • Upozornění
    • Varování
    • Přeprava a Skladování
    • Rozložení Stroje
    • Zásuvka Zařízení
    • Provozní Postup
    • Bezpečnostní Opatření
    • Během PoužíVání
    • Údržba
    • Příslušenství
    • Rozměry Stroje
    • Servisní Středisko
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Likvidace
    • Poruchy
  • Dansk

    • Anvisninger, Kan Det Medføre Personskader
    • Dette Symbol Gør Opmærksom På Vigtige
    • Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
    • Oplysninger. Hvis du Ikke Overholder Disse
    • Advarsel
    • Bemærk
    • Forsigtig
    • Yderligere Oplysninger
    • Stik På Apparatet
    • Strukturelt Layout
    • Transport Og Opbevaring
    • Betjeningsprocedurer
    • Servicecenter
    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Under Brug
    • Vedligeholdelse
    • Garanti
    • Maskindimensioner
    • Tekniske Data
    • Tilbehør
    • Bortskaffelse
    • Funktionsfejl
  • Deutsch

    • Dieses Symbol Weist auf Wichtige Informationen
    • Hin. das Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zur
    • Sicherheitshinweise
    • Erweiterte Dokumente
    • Aufbauübersicht
    • Gerätesteckdose
    • Transport und Lagerung
    • Arbeitsanweisung
    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Wartung
    • Während der Verwendung
    • Abmessungen der Maschine
    • Garantieleistungen
    • Kundendienst
    • Technische Informationen
    • Zubehör
    • Entsorgung
    • Fehlfuntkionen
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Enchufe del Aparato
    • Otros Documentos
    • Transporte y Guardado
    • Vista General de la Estructura
    • Funcionamiento
    • Durante el Uso
    • Mantenimiento
    • Precauciones de Seguridad
    • Accesorio
    • Datos Técnicos
    • Dimensiones de la Máquina
    • Garantía
    • Servicio de Atención al Cliente
    • Eliminación
    • Fallas
  • Suomi

    • Lisätiedot
    • Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet
    • Koneen Rakenne
    • Kuljetus Ja Säilytys
    • Laitteen Pistorasia
    • Käyttömenettely
    • Huolto
    • Käytön Aikana
    • Palvelukeskus
    • Turvatoimet
    • Koneen Mitat
    • Takuu
    • Tarvikkeet
    • Tekniset Tiedot
    • Hävittäminen
    • Toimintahäiriöt
  • Français

    • Importantes. Le Non-Respect de Ces Remarques
    • Instructions de Sécurité
    • Attention
    • Avertissement
    • Documents Détaillés
    • Remarque
    • Prise de L'appareil
    • Transport Et Stockage
    • Vue D'ensemble
    • Procédure Opératoire
    • Consignes de Sécurité
    • En Cours D'utilisation
    • Maintenance
    • Accessoires
    • Dimensions de la Machine
    • Garanties
    • Service Clientele
    • Technique
    • Dysfonctionnements
    • Mise Au Rebut Remarque
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Ulteriori Documenti
    • Traduzione Delle Istruzioni D'uso Presa Dell'apparecchio

    • Originali Struttura

      • Trasporto E Stoccaggio
      • Modalità D'uso
      • Durante L'uso
      • Manutenzione
      • Precauzioni DI Sicurezza
      • Accessori
      • Dati Tecnici
      • Dimensioni Della Macchina
      • Garanzia
      • Servizio Client
      • Malfunzionamenti
      • Smaltimento
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Meer Uitgebreide Documenten
    • Transport en Opslag
    • Constructie
    • Stekkerdoos Van Het Apparat
    • Bedieningsprocedure
    • Klantenservice
    • Onderhoud
    • Tijdens Gebruik
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Accessoires
    • Afmetingen Van de Machine
    • Garantie
    • Technische Gegevens
    • Ontmanteling
    • Storingen
  • Norsk

    • Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinstrukser
    • Utvidet Dokumentasjon
    • Apparatkontakt
    • Beskrivelse Av Oppsett
    • Transport
    • Bruksanvisning
    • Forebyggende Sikkerhetstiltak
    • Kundetjeneste
    • Under Bruk
    • Vedlikehold
  • Polski

    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Dalsze Informacje
    • Gniazdo Urządzenia
    • Transport I Przechowywanie
    • Układ Strukturalny
    • Procedury Operacyjne
    • Konserwacje
    • Podczas Użytkowania
    • Środki OstrożnośCI
    • Akcesoria
    • Centrum Obsługi
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Wymiary Maszyny
    • Awarie
    • Utylizacja
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Informações Adicionais
    • Esquema da Estrutura
    • Ficha Do Aparelho
    • Transporte E Armazenamento
    • PT Tradução das Instruções de
      • Qualquer Altura
      • Utilização Procedimentos Operacionais
      • Durante a Utilização
      • Manutenção
      • Precauções de Segurança
      • Acessórios
      • Dados Técnicos
      • Dimensões da Máquina
      • Garantia
      • Serviço de Apoio Ao Cliente
      • Avarias
      • Eliminação
  • Русский

    • Данный Знак Обозначает Важную Информацию
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Материальному Ущербу
    • Несоблюдение Этих Указаний Может Привести
    • Меры Предосторожности
    • Подробнее
    • Розетка Прибора
    • Структурная Схема
    • Транспортировка И Хранение
    • Рабочие Процедуры
    • Во Время Использования
    • Меры Предосторожности
    • Техническое Обслуживание
    • Гарантия
    • Принадлежности
    • Размеры Машины
    • Сервисный Центр
    • Технические Характеристики
    • Неисправности
    • Утилизация
  • Slovenščina

    • Dodatne Informacije
    • Varnostna Navodila
    • Podjetje Matrix
    • Prevoz in Skladiščenje
    • Sestava in Razpored Delov
    • Vtičnica Naprave
    • Operativni Postopki
    • Med Uporabo
    • Varnostni Ukrepi
    • Vzdrževanje
    • Dodatna Oprema
    • Garancija
    • Mere Naprave
    • Servisni Center
    • Tehnični Podatki
    • Napake
    • Odstranjevanje Naprave
  • Svenska

    • Säkerhetsinstruktioner
    • Ytterligare Information
    • Apparatuttag
    • Transport Och Förvaring
    • Översikt
    • Driftsprocedurer
    • Kundservice
    • Säkerhetsanvisningar
    • Under Användning
    • Underhåll
    • Garanti
    • Maskindimensioner
    • Tekniska Specifikationer
    • Tillbehör
    • Funktionsstörningar
    • Kassering
  • Türkçe

    • Daha Fazla Bilgi
    • Güvenlik Talimatları
    • Cihaz Soketi
    • Taşıma Ve Saklama
    • Yapısal Düzen
    • KullanıM Prosedürleri
    • TR Orijinal KullanıM Talimatlarının Güvenlik Önlemleri

      • KullanıM Sırasında
      • Servis Merkezi
    • Çevirisi BakıM

      • Aksesuarlar
      • Garanti
      • Makine Boyutları
      • Teknik Veriler
      • Arızalar
      • İmha

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

USER MANUAL
Professional Steam Cleaning
Machine
Warning Do not operate this appl iance before reading and understanding
these instructions. Always keep th e instructions attached to the appliance
or readily available at the applianc e storage site.
Version: 06210008
Original Instructions
for Model:
SO8
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Matrix SO8

  • Page 1 USER MANUAL Professional Steam Cleaning Machine Original Instructions for Model: Warning Do not operate this appl iance before reading and understanding these instructions. Always keep th e instructions attached to the appliance or readily available at the applianc e storage site. Version: 06210008...
  • Page 2 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻋرﺑﻰ‬ 中国人 使用说明 České Návodu na použití Dansk Brugsanvisning Deutsche Gebrauchsanweisung English Instructions for use Español Instrucciones de uso Suomalainen Käyttöohjeet Français Instructions d'utilisation Italiano Istruzioni per l'uso Instructies voor gebruik Nederlands Norsk Brukerveiledning Polskie Instrukcja użycia Português Instruções de uso русский...
  • Page 3 ‫وﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ ‫وﻣدارس‬ ‫وﻗت‬ ‫أي‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟرﺟوع‬ ‫وأدوات‬ ‫ﺗوﺟﯾﮭﺎت‬ ‫اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣوﺟودة‬ ‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻟوﺣﺎت‬ ‫ﺗوﻓر‬ ‫أي‬ Matrix ‫ﺗﺗﺣﻣل‬ ‫وﻻ‬ ‫ﺳﻠﯾم‬ ‫ﻏﯾر‬ ‫اﺳﺗﺧدا ﻣ ً ﺎ‬ ‫ﯾ ُ ﻌد‬ ‫آﺧر‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫أي‬ ‫اﻵﻣن‬ ‫ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬ ‫وﯾﺗﺣﻣل‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ذﻟك‬ ‫ﻣﺛل‬ ‫ﻣن‬ ‫ﯾﻧﺗﺞ‬...
  • Page 4 ‫اﻻﻟ� ت � ام‬ ‫اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﺣﻮادث‬ ‫وﻗ� ع‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ �‫ﻋ‬ ‫بﺎﻟﺘﻌﻠ�ﻤﺎت‬ ‫ﻋﺪم‬ ‫ﻳﻨﻄﻮي‬ ‫ﺗﺳﺗوﻓﻲ‬ ‫ﻓﺈﻧﮭﺎ‬ ،‫اﻟﺗرﻛﯾﺑﯾﺔ‬ ‫وﺑﻧﯾﺗﮭﺎ‬ MATRIX ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺎت‬ ‫ﺗﺻﻣﯾم‬ ‫ﺑﻔﺿل‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻻﺗﺣﺎد‬ ‫ﺗوﺟﯾﮭﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺿرورﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣﻣل‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫وھﻲ‬ ‫اﻷوروﺑﻲ؛‬ ‫ﺷ ﻐ ّ ِ ل‬...
  • Page 5 ‫ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام ﻛﺑل اﻟﺗﯾﺎر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﺗوﻓر ﻣن اﻟﻣﺻ ﻧ ِ ّ ﻊ وﻓﺣﺻﮫ‬ ‫ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﺑﺣﺛ ﺎ ً ﻋن أي ﺗﻠف ﺑﮫ .إذا أﺻﺑﺢ اﻟﺳﻠك ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ، ﯾرﺟﻰ اﻟﺗواﺻل‬ ‫ﻻﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻣﺟد د ًا( ﺑﺎﺳﺗﺧدام رﻣز‬Matrix ‫ﻣﻊ‬ 11RM00062 ‫11:ﻟﻘﺎﺑس اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة و‬RM00061 ‫اﻟﺟزء‬...
  • Page 6 ‫ﺎ ي‬ ‫بﻞ ﺗﺎﻟﻔ‬ �‫اﻟ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟ�بﻞ‬ ‫كﺎﻣﻠﮫ‬ ‫ﺑ‬ . Matrix‫ع ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻮز‬ � . ‫- ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أبﺪ ا ﻛبﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو اﻟﻘﺎ�ﺲ ﺑ�ﺪﯾﻦ ﻣﺒﺘﻠﺘ � ن‬ � ‫ا وﺳﺘ � � ء ﻟﻤب ﺔ ﺑ�ﺎن ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺠﺪد‬...
  • Page 7 ‫ﻌد ﻣن ھذا اﻟﺿﻣﺎن أي أﺟزاء ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﺳﺗﺑدال ﺑﻔﻌل اﻟﺑﻠﻰ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫• ﺑﺎﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي :ﻛﺎﻟﺧراطﯾم واﻟﻔوھﺎت واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﻘط؛ وإﻻ، ﻓﺳﺗﻧﺗﮭﻲ ﺻﻼﺣﯾﺔ أي‬MATRIX ‫اﺳﺗﺧدم أﺟزاء‬ .‫ﻣطﺎﻟﺑﺔ ﺑﺿﻣﺎن أو ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫ﻻﺳﺗﺑﻌﺎد أي وظﺎﺋف ﻏﯾر ﻣطﻠوﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ، ﯾﺟب ﺗﻧﻔﯾذ اﻹﺟراءات‬...
  • Page 8 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫اﻟﻐﻼﯾﺔ‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻌﻧﺻر‬ ‫ﻋدد‬ ‫0012وات‬ ‫اﻟﻘدرة ﺑﺎﻟوات‬ 19RM00805 ‫ﺧرطوم ﺑﺧﺎر ﻓﻘط ﺑطول 4 أﻣﺗﺎر‬ ‫طﻼء ﺑﺎﻟﻣﺳﺣوق‬ ‫اﻟﻧوع‬ ‫91 أﻧﺑوب إطﺎﻟﺔ‬ RM00810 ‫8.1ﻟﺗر‬ ‫اﻟﺳﻌﺔ‬ 19RM00815 ‫ﻓرﺷﺎة أرﺿﯾﺔ‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻣﺗواﺻﻠﺔ‬ ‫ﻓرﺷﺎة ﻣﺛﻠﺛﯾﺔ اﻟﺷﻛل‬ 19RM00820 ‫8ﺑﺎر‬ ‫ﺿﻐط اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﻣرﻓﻖ ﻓرﺷﺎة ﻛﺑﯾر‬ 19RM00825 ‫اﻟﺑﺧﺎر...
  • Page 9 ‫اطﻠب اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫ﺧطﺄ ﻓﻲ اﻟﻐﻼﯾﺔ/اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫اﻟﺗﺻرف ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ . ‫ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﻌﻣر اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ، ﯾﺟب اﻟﺗﺻرف ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ واﻷﺟزاء اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ �‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋ‬Matrix ‫ﯾ � ﺮ� اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬...
  • Page 10: Table Of Contents

    故障…………………………………………..……...16 除了本说明外,请遵守所在国家/地区关于事故预 废弃处理……………………………………………..16 防的规范。 预期用途 该设备为生成蒸汽而制造和设计。 安全说明和设备上使用的符号。 穿戴防护鞋、手套,以及当地规定的其他个人防护 危险 设备。 此标志表示重要信息。如不遵守这些说明,可能会 该设备为商业用途,如酒店、学校、医院、工厂、 造成人身伤害和/或严重财产损失! 商店、办公室和出租商店。 警告 任何其它使用均视为不当使用。对于由不当使用造 成的任何损坏,制造商概不承担任何责任。此风险 此标志表示重要信息。如不遵守这些说明,可能会 由用户自行承担。 造成人身伤害、设备故障和财产损失! 正确使用还包括正确操作、保养和按照Matrix规范 小心 进行维修。 此标志表示重要信息。如果不遵守这些说明,可能 会造成设备故障和财产损失! 危险 注意 未经Matrix授权更换设备将造成安全标志和CE认证 该标志表示关于高效使用产品的重要信息。如不遵 失效。将机器用于非指定用途可能会造成人员受伤 守这些说明,可能会造成故障! ,破坏机器和作业环境。此类行为将造成所有质保 和保险索赔终止。 请勿触摸,表面高温 安全指示 MATRIX设备的设计和结构符合欧盟指令标准关于 请勿向人、动物或电器设备喷射。 健康和安全的基本要求;因此具有CE标志。 安全指示 目录...
  • Page 11: 更多信息

    只有熟悉本机器所有安全说明的授权专家才可维修 危险 机械或电气部件。 请勿在储存或加工爆炸性、高燃性物质(如气体、 警告 溶剂、加热燃料、灰尘等)的房间内使用本机器。 这些物质可能会被机器的电气或机械部件点燃。 只能使用本说明中规定的工具(刷子、喷嘴或类似 工具),或MATRIX顾问推荐的工具。使用其他刷 危险 子可能会对机器的安全和功能产生影响。 请勿将本机器用于有毒、危害性、腐蚀性或刺激性 物质(如危险粉尘等)或易燃液体的真空清洁。过 警告 滤系统无法充分过滤这些物质。 必须始终遵守关于个人保护和事故预防的国家规定 不排除可能会对使用者和第三人的健康产生影响。 ,以及制造商关于使用清洁解决方案的说明。 小心 危险 如机器漏水,必须立即关机。 注意现场情况,也要注意第三人和儿童!特别是在 门、弯道等盲区附近,请注意减速。 注意 危险 未经授权,不得使用机器。因此,在离开机器之前 ,要把机器放在上锁的房间里。 请勿使用本机器运送其他人员和物品。 危险 更多信息 若机器出现故障、碰撞或翻倒,必须由授权专家检 注意 查后才能重启。如机器置于户外、浸水或受潮,也 本机器的电气图见备件表。 同样处理。 ——更多信息请联系您的客服。 危险 注意 如与安全相关的部件(如电源线、接触到活零件的 这些使用说明,包括MATRIX机器的所有使用说明...
  • Page 12: 运输与储存

    结构布局 运输与储存 危险 在运输之前,请确保所有外盖都盖上、紧固或锁住 。 只能在直立状态下运输和使用,禁止倾斜或侧卧。 设备需防雨防冻。请勿室外存放或在雨中使用。 危险 型号牌上规定的电压必须与电源电压一致。 连接机器建议使用带过保护开关的剩余电流断路器 (30ms内最大电流30mA)。 警告 请使用制造商提供的电源线,并定期检查是否损坏 。如电线损坏,请联系Matrix进行更换(使用零件 代码:11RM00061用于英国插头,11RM00062用 于欧盟插头),然后再使用机器。 若延长线使用不当,可能会发生危险。如使用加长 电线,应在户外使用,连接处必须保持干燥,离地 至少60mm。 在更换部件或清洁机器时,请关闭电源并拔掉插头 。 电器插座 小心 本电器插座仅设计用于实现操作指导手册中定义的 使用目的。不同电器之间连接可能造成损坏。 在插入软管之前,请关闭机器,仅使用制造商规定 冷水槽 的软管。 可变蒸汽控制 该机器内置一个泄压阀,如机器压力过高,该阀将 蒸汽软管插口 打开。压力将从机器的底部释放,如发生这种情况 无制动脚轮(后) ,请联系您的供应商或Matrix进行咨询和维修。 制动脚轮(前) LED温度显示屏 如有液体或泡沫从机器中溢出,请立即关闭电源, LED加热器开启 联系经销商或直接联系Matrix。 电源通断开关...
  • Page 13: 操作程序

    分钟。 在蒸汽就绪LED灯(9)亮起时,即可使用机器。 确保将其全部插入,并将盖板上的销钉锁入软管上 的孔中。 现在蒸汽管上的手柄控制已激活。按下软管手柄上 的黑色摇杆开关后会释放蒸汽。 确保蒸汽管无法拔出。 直接放入合适的容器中,排出多余的水/空气。 重要信息 —— "O" 在连接之前,先对蒸汽销上的 型环 润滑。 —— 要拔出蒸汽管,请先抬起盖板再拔出 。 —— 240V 电源。 将电源线接入 重新让温度升高,蒸汽就绪指示灯重新亮起 重要信息 —— 在每次使用前检查电线。无论何时, 如电缆损坏,必须由 认可的经销商更 Matrix 换整条电缆。 请勿用湿手触摸电源线或插头。 蒸汽输出量可通过蒸汽变化控制(2)来调节 —— —— 在不使用机器时,一定要拔掉机器插头, 选择所需的零件安装到软管手柄上。 包括以下情况: 在使用过程中更换配件时,请注意这些配件会很烫 清洁机器 进行任何维护工作。 使用期间...
  • Page 14: 安全保护措施

    空冷水箱 当加注冷水箱LED(1)亮起时,给冷水箱(10)加水。 仅使用MATRIX原厂配件;否则,任何保修和责任 索赔都将失效。 为了排除机器的非预期功能,在开始维修工作前, 必须始终进行以下工作。 ——必须关闭机器 在按下手柄上的蒸汽开关时,会有蜂鸣器响起,蒸 日常维护 汽不再从喷嘴中喷出。 每天或每运行 小时维护一次。 冷水箱无水,水泵将停止工作。 1. 给蒸汽管中蒸汽销的“O”型圈润滑。 2. 从盆中吸一或两升水到集水箱中清洗软 冷水加注LED灯亮起,锅炉加热器将开启30分钟。 管。 在机器电源接通情况下,如果30分钟内没有给冷水 3. 清空集水箱,冲洗并擦拭干净。 箱加水,锅炉加热器就会关闭。 4. 取下泡沫过滤器,用水清洗后重新安装 。 使用后储存软管 5. 注意不要损坏过滤网。如有破损,请勿 在使用结束后将软管从机器前部取出,冷却后存放 使用本机,并立即更换损坏部件。 在厂家提供的篮子/袋子里。 6. 用干净的湿布擦拭机身 请勿将机器 7. 使用热肥皂水清洗配件。( 安全保护措施 或软管浸入水中 小心...
  • Page 15: 技术数据

    附件 质保 数量 项目. 如本设备,或其任何部件因工艺或材料问题而被证 19RM00805 仅4m蒸汽软管 明存在缺陷。请与您购买的供应商联系,由其自行 19RM00810 延长管 决定维修或更换,人工和材料免费的前提是: 19RM00815 地板刷 • 19RM00820 三角刷 本设备的安装和使用符合我们的操作和维 19RM00825 大刷弯头 修说明。 19RM00830 刮窗器 • 如设备被未经本公司授权的任何人进行过 19RM00835 长型蒸汽喷嘴 保养、维护、维修、修改、拆开或篡改, 19RM00840 弧形蒸汽喷嘴 则本公司对其工艺缺陷引起的任何故障不 19RM00850 细节刷喷嘴 承担任何责任。 19RM00857 尼龙细节刷 • 在使用非本公司提供和推荐的备件而造成 19RM00862 黄铜细节刷 的设备故障,本公司不承担质保责任。 18RM00004 附件袋...
  • Page 16: 废弃处理

    将清洁的冷水倒入清洁水箱。哔哔声会停止。等 清洁水箱水位低(蜂鸣声和"加注 待"蒸汽就绪"灯亮起。 清水"灯亮起)。 请求服务 未知 蒸汽机未准备就绪 等待机器前面的"蒸汽就绪"指示灯亮起。 没有蒸汽,只 锅炉处于压力状态,不加热(温 按住蒸汽开关开启约一分钟,即使只是出水。这 有水 度低于110℃)。 将导致加热器重启。 请求服务 未知 更换并重新润滑 "O"形环。为了避免发生这种情 "O"型圈分裂 况,确保"O"型环在每次使用前都进行了润滑。 前排插座漏出 蒸汽 更换并重新润滑 "O"形环。为了避免发生这种情 "O"型环磨损 况,确保"O"型环在每次使用前都进行了润滑。 将机器放置在较温暖环境中一小时,然后再开机 显示CLD 机器冷冻或环境温度低于3 ºC。 。如问题依然存在,请联系我们 显示PFT 锅炉/水泵故障 请求服务 废弃处理 注意 在产品使用期限到期后,必须完全按照国家规定对机器及附属部件进行处理。 服务合作伙伴寻求帮助。 请联系您的 Matrix...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    škody na majetku! Správné použití zahrnuje také vhodný provoz, Varování servis a opravy stanovené společností Matrix. Tento symbol označuje důležitou informaci. Nebezpečí Nedodržení těchto pokynů může mít za následek ohrožení osob, nesprávnou funkci a škody na Změny na stroji, které...
  • Page 18: Nebezpečí

    Upozornění stroj vypnutý. Tyto pokyny k použití a veškeré další pokyny k Nebezpečí použití pro stroje MATRIX jsou k dispozici na následujících webových stránkách: Stroj nesmí být používán na svazích >2 %. www.matrixcleaningsystems.co.uk Ostré zatáčení na svazích může ovlivnit stabilitu stroje, a je proto zakázáno.
  • Page 19: Přeprava A Skladování

    Kontrolka LED ukazatel teploty příliš vysoký. K uvolnění dojde ve spodní části Kontrolka LED topení zapnuto stroje; v takovém případě kontaktujte svého Spínač dodavatele nebo společnost Matrix a požádejte o Kontrolka LED pára připravena opravu či informace. Pokud ze Kontrolka LED plnění studenou stroje vytéká...
  • Page 20: Provozní Postup

    DŮLEŽITÉ Před každým použitím zkontrolujte elektrický kabel. Pokud doje k poškození kabelu, je nutné nechat vyměnit celý kabel za nový autorizovaným distributorem Matrix. Nikdy se nedotýkejte napájecího kabelu ani zástrčky mokrýma rukama Pokud stroj nepoužíváte, vždy jej odpojte ze zásuvky: o když...
  • Page 21: Během Používání

    Při výměně příslušenství během používání mějte Varování na paměti, že je horké!! Používejte pouze originální díly MATRIX; v Během používání opačném případě zaniknou veškeré nároky na záruku a odpovědnost. Nádrž na studenou vodu je prázdná (1) Naplňte nádrž...
  • Page 22: Servisní Středisko

    Nádrž na studenou vodu 5 Litry (snadné Požadované údaje jsou uvedeny na typovém plnění) štítku vašeho stroje. Adresa vašeho nejbližšího servisního partnera Příslušenství MATRIX je uvedena na poslední stránce těchto Položka. pokynů k použití. Množství Záruka Hadice pouze na 19RM00805 Pokud se prokáže, že toto zařízení...
  • Page 23: Poruchy

    Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Pft na displeji Závada na ohřívači/čerpadle Závada na ohřívači/čerpadle Likvidace Upozornění Po vyřazení z provozu musí být stroj a příslušenství řádně zlikvidovány v souladu s národními předpisy. - Požádejte o pomoc svého servisního partnera Matrix.
  • Page 24: Dette Symbol Gør Opmærksom På Vigtige

    Fare forretninger, på kontorer og i udlejningsbutikker. Al anden brug anses som forkert brug. Matrix Dette symbol gør opmærksom på vigtige påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes oplysninger. Hvis du ikke overholder disse sådan brug.
  • Page 25: Advarsel

    Fare er blevet anbefalet af en MATRIX-konsulent. Alle Vær opmærksom på den lokale situation samt på andre børster kan svække maskinens sikkerhed tredjemænd og børn! I nærheden af blinde vinkler og funktioner.
  • Page 26: Transport Og Opbevaring

    (maks. 30 mA i 30 ms). Brug det strømkabel, der leveres af producenten, og kontrollér regelmæssigt for skader. Kontakt Matrix for en udskiftning, hvis ledningen bliver beskadiget (med reservedelskode: 11RM00061 for britisk stik og 11RM00062 for europæisk stik), inden maskinen bruges igen.
  • Page 27: Betjeningsprocedurer

    Inspicér det elektriske kabel inden hver brug. Hvis kablet på noget tidspunkt bliver beskadiget, skal hele kablet udskiftes af en distributør, der er godkendt af Matrix. Rør aldrig ved strømkablet eller stikket med våde hænde Træk altid maskinen ud af stikket, når maskinen ikke er i brug under: o Rengøring af maskinen...
  • Page 28: Under Brug

    De påkrævede oplysninger er angivet på • Ret dampmundstykket væk fra din krop maskinens maskinskilt. under brug Adressen på din nærmeste MATRIX- • Tøm og rengør maskinen efter hver brug servicepartner er angivet på den sidste side i disse brugsanvisninger.
  • Page 29: Garanti

    Garanti Tilbehør Hvis dette apparat, eller nogen del deraf, påvises Artikel. Antal at være fejlbehæftet som følge af håndværks- 4 m slange 19RM00850 eller materialefejl. Kontakt den leverandør, hvor udelukkende til damp du købte apparatet, og efter deres valg kan du få 19RM00810 Mundstykkeforlænger det repareret eller ombyttet uden beregning for...
  • Page 30: Funktionsfejl

    Ring efter service, hvis problemet °C vedbliver Pft på displayet Kedel-/pumpefejl Ring efter service Bortskaffelse Bemærk Når maskin- og tilbehørsdele tages ud af drift, skal de bortskaffes på tilfredsstillende vis i overensstemmelse med de nationale forordninger. - Kontakt din Matrix-servicepartner for hjælp...
  • Page 31: Dieses Symbol Weist Auf Wichtige Informationen

    Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen Gefahr hin. Das Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Störungen und Sachschäden führen! Nicht von Matrix autorisierte Änderungen an der Hinweis Maschine führen zum Erlöschen von Sicherheitszeichen und der CE- Konformität. Ein Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen...
  • Page 32: Erweiterte Dokumente

    Pads oder Ähnliches) verwendet werden, die in verlangsamt werden. dieser Bedienungsanleitung unter Zubehör Gefahr festgelegt oder durch den MATRIX-Berater empfohlen werden. Andere Werkzeuge können Mit dieser Maschine dürfen keine weiteren Sicherheit und Funktionen der Maschine Personen und Gegenstände transportiert werden.
  • Page 33: Transport Und Lagerung

    Webseite verfügbar: Maschinendruck jemals zu hoch wird. In diesem www.matrixcleaningsystems.co.uk Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an Matrix, um eine Reparatur oder Transport und Lagerung Informationen zu erhalten. Wenn Flüssigkeit oder Schaum aus der Maschine...
  • Page 34: Arbeitsanweisung

    überschüssiges Wasser/Luft entweichen kann Prüfen Sie die Stromkabel, bevor Sie sie verwenden. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von einem von Matrix zugelassenen Händler ersetzt werden. Fassen Sie das Stromkabel niemals mit nassen Händen an oder stecken es mit nassen Händen in die Steckdose.
  • Page 35: Während Der Verwendung

    LED-Anzeige für „Kaltwasser auffüllen“ aufleuchtet. Die Wartung der Maschine ist die Voraussetzung für einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer. Vorsicht Es dürfen nur MATRIX-Originalteile verwendet werden, andernfalls erlöschen alle Garantie- und Haftungsansprüche. Hinweis Ein Summer wird ertönen und der Dampf wird Um unbeabsichtigte Maschinenfunktionen nicht länger aus der Düse kommen, wenn der...
  • Page 36: Kundendienst

    5 liter (Leicht Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild aufzufüllen) Ihrer Maschine. Auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden Sie die Adresse Ihres Zubehör nächstgelegenen MATRIX-Servicepartners. Artikel. Menge Garantieleistungen 4 Meter, nur 19RM00805 Im Falle, dass sich herausstellt, dass dieses Dampfschlauch Gerät oder Teile davon aufgrund von...
  • Page 37: Fehlfuntkionen

    Sie den Kundendienst an. Pft on display Boiler/Pumpenfehler Rufen Sie den Kundendienst Entsorgung Hinweis Die Maschine und Zubehör sind nach Ihrer Ausserbetriebnahme einer fachgerechten Entsorgung gemäss den nationalen Vorschriften zuzuführen. - Ihr Matrix-Servicepartner kann Sie dabei unterstützen.
  • Page 38 Changes to the machine that have not been property! authorized by Matrix will lead to the expiry of safety marks and CE conformity. Using the Caution machine for purposes other than the intended This sign designates important information.
  • Page 39 These substances could be ignited by the electrical or by a MATRIX consultant, may be used. Any other mechanical components of the machine. brushes might impair the safety and functions of the machine.
  • Page 40 This will release from LED temperature display the bottom of the machine, if this happens please LED heater on contact your supplier or Matrix for repair or Power on/off switch information LED steam ready If liquid or foam escapes from the machine,...
  • Page 41 If the cable becomes damaged at any time the complete cable must be replaced by a Matrix approved distributor. Never touch the power cable or plug with wet hands Always unplug the machine when the...
  • Page 42 When changing accessories during use please Caution note these will be hot!! During Use Use original MATRIX parts only; otherwise, any warranty and liability claims will expire. Cold water tank empty Refill the cold water tank (1) when the refill cold Notice water LED (10) is illuminated.
  • Page 43 The required data are provided on the nameplate 19RM00810 Extension tube of your machine. 19RM00815 Floor brush The address of your closest MATRIX service 19RM00820 Triangular brush partner is provided on the last page of these 19RM00825 Large brush elbow instructions of use.
  • Page 44 Pft on display Boiler/pump fault Call for service Disposal Notice After withdrawal from service, the machine and Accessory parts must be adequately disposed of in compliance with the national regulations. - Please contact your Matrix service partner for help.
  • Page 45 INDICACIÓN Los cambios a la máquina no autorizados por Este símbolo indica información importante parte de Matrix llevan a la invalidación de los relacionada con el uso eficiente del producto. El símbolos de seguridad y la Conformidad CE. Un incumplimiento de estas indicaciones puede uso de la máquina en contra del uso adecuado...
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO Las máquinas MATRIX cumplen por su diseño y estructura los requisitos de salud y seguridad La máquina no debe ajustarse, estacionarse o básicos de la directiva CE y llevan por eso el almacenarse en lugares inclinados.
  • Page 47: Otros Documentos

    Estas instrucciones de uso así como todas las máquina. Si esto sucede, por favor póngase en instrucciones de uso para máquinas MATRIX contacto con su proveedor o con Matrix para su están disponibles en el siguiente sitio web: reparación o para obtener más información.
  • Page 48: Funcionamiento

    Ruedas pequeñas sin freno (parte será necesario sustituirlo entero (acuda trasera) para ello a algún distribuidor autorizado Ruedas pequeñas con freno (parte de Matrix). delantera) LED visualización temperatura Nunca toque el cable de corriente ni el LED calentador encendido enchufe con las manos mojadas...
  • Page 49: Durante El Uso

    útil. Rellene el depósito de agua fría (1) cuando se ilumine la luz LED de recarga de agua fría (10). ATENCIÓN Deben usarse solo piezas originales de MATRIX, si no se pierde cualquier derecho de garantía y responsabilidad. INDICACIÓN Sonará...
  • Page 50: Servicio De Atención Al Cliente

    última página de estas instrucciones de uso Caldera 3.3 Litros encontrará la dirección de su servicio oficial Depósito de agua fría 5 Litros (Relleno fácil) MATRIX. Garantía Accesorio Artículo. Si detecta que este aparato, o cualquiera de sus Cantidad partes, está...
  • Page 51: Fallas

    3 ºC problema persiste, solicite asistencia Pft a la vista Falla en la caldera/bomba Llame al servicio técnico Eliminación ATENCIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas nacionales.. - Su servicio técnico Matrix puede ayudarle...
  • Page 52 Tämä kyltti osoittaa tärkeää tietoa. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Vaara vaaraa ihmisille, toimintahäiriöitä ja omaisuusvahinkoja! Koneeseen tehdyt muutokset, joita Matrix ei ole Huomio hyväksynyt, johtavat turvamerkkien ja CE- vaatimustenmukaisuuden raukeamiseen. Koneen Tämä kyltti osoittaa tärkeää tietoa. Näiden käyttäminen muuhun kuin aiottuun tarkoitukseen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa...
  • Page 53: Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet

    Vain työkaluja (harjoja, suuttimia tai vastaavia), Nämä aineet voivat syttyä tuleen koneen sähköisistä jotka on määritelty näissä käyttöohjeissa tai mekaanisista osista. lisävarusteiden alla tai joita MATRIX-konsultti on Vaara suositellut, saa käyttää. Muut harjat voivat heikentää koneen turvallisuutta ja toimintoja. Huomioi paikallinen tilanne sekä kolmannet Varoitus henkilöt ja lapset! Erityisesti kuolleiden kulmien,...
  • Page 54: Kuljetus Ja Säilytys

    Koneen rakenne Kuljetus ja säilytys Vaara Varmista ennen kuljetusta, että kaikki kannet ovat paikoillaan ja että ne on kiristetty tai lukittu paikoilleen. Kuljeta ja käytä vain pystyasennossa, älä kallista tai aseta kyljelleen. Suojaa laite sateelta ja pakkaselta. Älä säilytä ulkona tai käytä sateessa. Vaara Tyyppikilvessä...
  • Page 55: Käyttömenettely

    Käyttömenettely Kytke On/Off-kytkin (8) ON-asentoon. Täytä kylmävesisäiliö (1) vain puhtaalla kylmällä vedellä. Lämmitin päällä -valon LED (7) palaa. Kaikki muu kuin vesisäiliössä käytetty puhdas kylmä vesi mitätöi valmistajan takuun. Liitä höyryletku koneen etuosaan (3) Anna kattilan lämmittää vettä noin 5 minuuttia Kun höyry valmis -LED (9) palaa, kone on valmis käyttöön.
  • Page 56: Huolto

    Koneen huolto on moitteettoman toiminnan ja pitkän höyrynsäätimellä (2) käyttöiän edellytys. Huomio Valitse ja asenna tarvittava lisävaruste letkun kahvaan. Käytä vain alkuperäisiä MATRIX-osia; muuten Kun vaihdat lisävarusteita käytön aikana, takuu- ja korvausvaatimukset raukeavat. huomaa, että ne ovat kuumia!! Ilmoitus Käytön aikana Koneen tahattomien toimintojen poissulkemiseksi Kylmävesisäiliö...
  • Page 57: Takuu

    Takuu Tarvikkeet Jos tämä laite tai jokin sen osista osoittautuu Osa. Määrä vialliseksi valmistusvirheen tai materiaalien 4 m letku vain 19RM00805 vuoksi. Ota yhteyttä toimittajaan, jolta höyrylle ostitkoneen, ja korjaa tai vaihda sama osa 19RM00810 Jatkoletku maksutta työn ja materiaalien osalta edellyttäen, 19RM00815 Lattiaharja että:...
  • Page 58: Toimintahäiriöt

    Toimintahäiriöt Oire Mahdollinen syy Vaadittava toimenpide Tarkista liitäntä pistorasiaan ja Viallinen pistorasia tai ei kytketty pistorasiakytkimeen. Kokeile toista pistorasiaa On/Off-kytkimessä ei valoa Paina On-asentoon Ei virtaa Vaihda sulake hyväksyttyyn 13A Sulake palanut sulakkeeseen (vain Ison-Britannian koneet) Tuntematon Soita huoltoon Höyryn ohjaus käännetty Käännä...
  • Page 59: Importantes. Le Non-Respect De Ces Remarques

    Si la machine subit des changements non matériels! autorisés par Matrix, les signaux de sécurité et le Remarque marquage CE seront invalides. Une utilisation de la machine contraire à l'usage normal de la Ce symbole indique des informations importantes machine peut entraîner des blessures et des...
  • Page 60: Avertissement

    à proximité d'emplacement parmi les accessoires ou recommandés par le difficilement visibles tels que devant des portes conseiller MATRIX. Les autres brosses sont ou des courbes. susceptibles de gêner la sécurité et les fonctions Danger de la machine.
  • Page 61: Transport Et Stockage

    Internet suivant: Si du liquide ou de la mousse s'échappe de www.matrixcleaningsystems.co.uk l'appareil, éteignez-le immédiatement et contactez le distributeur ou Matrix directement. Transport et stockage Danger Vue d'ensemble Avant le transport, assurez-vous que tous les protections sont bien en place et qu'elles sont bien fixées ou fermées.
  • Page 62: Procédure Opératoire

    IMPORTANT Inspecter le câble électrique avant toute utilisation. Si le câble est endommagé, il doit être complètement remplacé par un distributeur agréé Matrix. Ne jamais toucher le câble électrique ou le connecteur mâle avec des mains mouillées Débranchez toujours l’appareil quand il Laissez la température augmenter et...
  • Page 63: En Cours D'utilisation

    Remplissez le réservoir d'eau froide (1) lorsque le Attention témoin de remplissage d'eau froide (10) est allumé. N'utilisez que des pièces MATRIX originales, sans quoi la garantie et les droits de réclamation sont annulés! Remarque Afin d'exclure un fonctionnement accidentel de la machine, veillez toujours aux points suivants avant de débuter les travaux d'entretien:...
  • Page 64: Service Clientele

    Puissance d'entrée nominale 3000 watts Vous trouverez l'adresse du partenaire de service Niveau de vibration main-bras <2.5m/s MATRIX le plus proche de chez vous à la dernière page des présentes instructions Capacités d'utilisation. Corps de chauffe 3.3 Litres Réservoir d'eau froide...
  • Page 65: Dysfonctionnements

    Pft est affiché Demande d'intervention chaudière/pompe Mise au rebut Remarque Remarque Après leur retrait progressif, la machine et les accessoires doivent être remis à un centre d'élimination approprié conformément aux prescriptions nationales. - Votre partenaire de service Matrix peut vous aider.
  • Page 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Ogni altro uso è da considerarsi come uso pericolo per le persone e/o a gravi danni improprio. Matrix non si assume alcuna materiali! responsabilità per eventuali danni derivanti da Avvertimento tale uso.
  • Page 67: Ulteriori Documenti

    Notice Pericolo Queste istruzioni d‘uso come tutte le istruzioni La macchina non deve essere utilizzata in d‘uso per le machhine MATRIX sono disponibili spostamento su pendenze superiori a >2%. Le presso il seguente sito web: sterzate brusche su pendenze possono www.matrixcleaningsystems.co.uk...
  • Page 68: Traduzione Delle Istruzioni D'uso Presa Dell'apparecchio

    Matrix per procedere alla riparazione o richiedere informazioni. In caso di fuoriuscita di liquido o schiuma dalla macchina, spegnerla immediatamente e contattare il...
  • Page 69: Modalità D'uso

    Se il cavo è danneggiato, Dirigerlo verso un contenitore adatto per esso dovrà essere sostituito per intero da consentire l'eventuale fuoriuscita di acqua/aria in un distributore approvato Matrix. eccesso. Non toccate mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate Scollegare sempre la macchina quando la macchina non è...
  • Page 70: Durante L'uso

    Riempire il serbatoio dell'acqua fredda (1) quando il LED di riempimento dell'acqua fredda (10) è Attenzione acceso. Possono essere utilizzate solo parti originali MATRIX, altrimenti decadono tutte le rivendicazioni di garanzia e responsabilità. Nota Per escludere che la macchina possa mettersi inavvertitamente in funzione, prima degli interventi di manutenzione è...
  • Page 71: Servizio Client

    Queste informazioni possono essere trovate sulla 19RM00805 metro solo per targhetta della macchina. Nell'ultima pagina di vapore queste istruzioni d'uso trovate l'indirizzo del 19RM00810 Tubi estensibili partner di assistenza MATRIX più vicino. Spazzola per 19RM00815 pavimenti 19RM00820 Spazzola triangolare Garanzia Angolo per spazzola...
  • Page 72: Malfunzionamenti

    Pft sul display Guasto caldaia/pompa Chiamate l'assistenza Smaltimento Nota La macchina e gli accessori, dopo essere stati messi fuori servizio, devono essere smaltiti correttamente secondo le normative nazionali. - Rivolgersi al partner di assistenza Matrix per supporto.
  • Page 73: Veiligheidsvoorschriften

    VOORZICHTIG GEVAAR Dit symbool wijst op belangrijke informatie. Niet naleven van deze aanwijzingen kan tot storingen Niet door Matrix geautoriseerde wijzigingen aan en materiële schade leiden! de machine leiden tot het vervallen van het AANWIJZING veiligheidslabel en de CE-conformiteit. Elk...
  • Page 74: Meer Uitgebreide Documenten

    GEVAAR Deze gebruiksaanwijzing alsmede alle andere gebruiksaanwijzingen voor machines van De machine mag niet op hellingen >2% worden MATRIX kunt u vinden op de volgende website: gebruikt. Scherp sturen op hellingen kan de www.matrixcleaningsystems.co.uk stabiliteit van de machine negatief beïnvloeden en is daarom verboden.
  • Page 75: Stekkerdoos Van Het Apparat

    Deze komt vrij aan de Geremde zwenkwielen (voorkant) onderkant van het apparaat. Als dit gebeurt, LED temperatuurweergave neem dan contact op met uw leverancier of Matrix LED verwarmer aanon voor reparatie of informatie. Als vloeistof of Aan/ uit-schakelaar...
  • Page 76: Bedieningsprocedure

    Controleer vóór elk gebruik de stroomkabel. Als de kabel op een willekeurig moment beschadigd raakt, moet de gehele kabel door een door Matrix goedgekeurde distributeur worden vervangen. Raak de stroomkabel of stekker nooit met natte handen aan Koppel het apparaat altijd los als u het niet...
  • Page 77: Tijdens Gebruik

    Onderhoud van de machine is essentieel voor de goede erg heet zijn!! werking en een lange levensduur. Tijdens gebruik VOORZICHTIG Koud-watertank leeg Gebruik alleen MATRIX originele onderdelen, Vul de koudwatertank (1) bij als de LED voor anders vervallen alle garantie- en koud water bijvullen (10) brandt. aansprakelijkheidsrechten! AANWIJZING...
  • Page 78: Garantie

    Op de laatste pagina van deze Trillingsniveau hand-arm <2.5m/s handleiding vindt u ook het adres van de dichtstbijzijnde MATRIX-servicepartner. Capaciteiten Boiler 3.3 liters Garantie Tank voor koud water 5 liters (Eenvoudig Als dit apparaat of onderdelen daarvan defect vullen) blijken te zijn vanwege een gebrekkige afwerking of materialen.
  • Page 79: Storingen

    Pft op Storing ketel/ pomp Bel voor service display Ontmanteling AANWIJZING De machine en toebehoren moeten aan het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd worden in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. - Uw Matrix-servicepartner kan u daarbij ondersteunen.
  • Page 80: Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinstrukser

    Symboler som brukes i hele kjøpesentre, idrettshaller, kontorer o.a.) sikkerhetsinstruksjonene og på maskinen Enhver annen bruk anses som feil bruk. Matrix FARE påtar seg intet ansvar for skader som følge av slik Dette symbolet angir viktig informasjon. Manglende bruk.
  • Page 81: Utvidet Dokumentasjon

    - Kontakt kundeservice for mer informasjon broken av maskinen umiddelbart avbrytes! FARE Disse bruksanvisningene samt alle Maskinen må ikke stoppes, plasseres eller bruksanvisninger for MATRIX maskiner er oppbevares på skrånende underlag. tilgjengelig på følgende nettside: FARE www.matrixcleaningsystems.co.uk Etter alt arbeid på maskinen, må maskinen slås FARE Maskinen må...
  • Page 82: Transport

    Bruk strømledningen som er levert av produsenten, og kontroller regelmessig for skader. Hvis ledningen blir skadet, ta kontakt med Matrix for utskifting (ved bruk av delekode: 11RM00061 for UK-kontakt og 11RM00062 for EU-kontakt) før du bruker maskinen igjen. Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Hvis det brukes en skjøteledning, bør den være egnet...
  • Page 83: Bruksanvisning

    / luft slipper ut. VIKTIG Sjekk den elektriske kabelen før hver bruk. Ved skade på kabelen må hele enheten erstattes med kabel fra en Matrix- godkjent forhandler. Ta aldri på strømkabelen eller støpselet med våte hender. Maskinen skal alltid kobles fra når: Maskinen gjøres ren...
  • Page 84: Under Bruk

    FORSIKTIG Under bruk Kaldtvannstank tom Det skal kun brukes matrix-originaldeler, ellers Etterfyll kaldtvannstanken når LED-indikator for bortfaller all garanti! kaldtvann lyser opp. For å ekskludere utilsiktede maskinfunksjoner, må alltid i forkant av vedlikeholdsarbeidet - - maskinen slås av.
  • Page 85 Tilbehør bruksanvisningen finner du adressen til din nærmeste matrix servicepartner. Item. 4 meter slange, kun for 19RM00805 Garanti damp Hvis dette apparatet, eller deler av det, viser seg 19RM00810 Forlengerrør å være defekt på grunn av mangelfull utførelse 19RM00815 Gulvbørste eller materialer.
  • Page 86 3 igjen. Ring problemet hvis problemet ºC vedvarer Pft på skjermen Kjele / pumpefeil Ring for service Avhending Maskin og tilbehør er konstruert for fagmessig riktig avhending iht. nasjonale forskrifter. - Din matrix Lilleborg Profesjonell servicepartner kan hjelpe deg.
  • Page 87: Instrukcje Bezpieczeństwa

    / lub poważne szkody materialne! Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Ostrzeżenie Firma Matrix nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z takiego Ten znak oznacza ważną informację. użytkowania. Ryzyko ponosi wyłącznie Nieprzestrzeganie tych instrukcji może użytkownik.
  • Page 88: Dalsze Informacje

    Niebezpieczeństwo uzyskania dalszych informacji. Maszynę należy wyłączyć przy wszelkich pracach WSKAZÓWKA wykonywanych przy niej. Niebezpieczeństwo Te instrukcje obsługi, a także wszystkie instrukcje obsługi maszyn MATRIX są dostępne na Nie wolno używać maszyny na zboczach > 2%. następującej stronie internetowej: www.matrixcleaningsystems.co.uk...
  • Page 89: Transport I Przechowywanie

    Użyj kabla sieciowego dostarczonego przez producenta i regularnie sprawdzaj, czy nie jest on uszkodzony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, skontaktuj się z firmą Matrix w celu jego wymiany (używając kodu części: 11RM00061 dla wtyczki brytyjskiej i 11RM00062 dla wtyczki na terenie UE) przed ponownym użyciem urządzenia.
  • Page 90: Procedury Operacyjne

    - Sprawdź kabel elektryczny przed każdym użyciem. Jeśli kabel zostanie uszkodzony w dowolnym momencie, cały kabel musi zostać wymieniony przez autoryzowanego dystrybutora firmy Matrix. - Nigdy nie dotykaj kabla zasilania ani wtyczki mokrymi rękami - Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane, gdy:...
  • Page 91: Podczas Użytkowania

    Uzupełnij zbiornik zimnej wody (1), gdy świeci się Konserwacja maszyny jest warunkiem nienagannej pracy i dioda LED uzupełniania zimnej wody (10). długiej żywotności. Ostrzeżenie Używaj tylko oryginalnych części MATRIX; w przeciwnym razie wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności wygasają. WSKAZÓWKA Aby wykluczyć niezamierzone funkcje maszyny, Rozlegnie się...
  • Page 92: Centrum Obsługi

    Wymagane dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Akcesoria Adres najbliższego partnera serwisowego Pozycja. Ilość MATRIX znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji użytkowania. 19RM00805 Wąż parowy 4 m 19RM00810 Przedłużacz Gwarancja 19RM00815 Szczotka do podłogi...
  • Page 93: Awarie

    Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwij serwis Pft na Usterka grzejnika / pompy Zadzwoń do serwisu wyświetlaczu Utylizacja WSKAZÓWKA Po wycofaniu z eksploatacji części urządzenia i akcesoriów należy odpowiednio zutylizować zgodnie z przepisami krajowymi. - Skontaktuj się z partnerem serwisowym Matrix w celu uzyskania pomocy.
  • Page 94: Instruções De Segurança

    Este símbolo indica informações importantes. O Qualquer outra utilização é considerada como não cumprimento destas instruções pode resultar utilização imprópria. A Matrix não assume em perigo para as pessoas e/ou em danos nenhuma responsabilidade por quaisquer danos materiais extensos! resultantes de tal.
  • Page 95: Informações Adicionais

    Efetuar viragens abruptas em inclinações pode Estas instruções de utilização, assim como todas afetar a estabilidade da máquina e, por as instruções de utilização das máquinas conseguinte, é proibido. Perigo de acidente. MATRIX, estão disponíveis no seguinte sítio da Perigo Internet: www.matrixcleaningsystems.co.uk...
  • Page 96: Esquema Da Estrutura

    Se ocorrer, contacte o LED de vapor pronto LED de reabastecimento de água fria seu fornecedor ou a Matrix para proceder à sua reparação ou para obter informações. Se houver uma fuga de líquido ou espuma da máquina, desligue-a imediatamente e contacte o distribuidor ou a Matrix diretamente.
  • Page 97: Qualquer Altura

    Inspecione o cabo elétrico antes de cada utilização. Se o cabo ficar danificado em qualquer altura, deverá ser substituído por um distribuidor aprovado da Matrix. Nunca toque no cabo de alimentação nem na tomada com as mãos molhadas Desligue sempre a máquina da tomada quando a máquina não estiver a ser...
  • Page 98: Durante A Utilização

    Depósito de água fria vazio (1) Cuidado Reabasteça o depósito de água fria (1) quando o LED de água fria (10) se iluminar. Utilize apenas peças originais MATRIX.Caso contrário, irá perder quaisquer direitos de garantia e de responsabilidade. Aviso De modo a excluir funções involuntárias da máquina, antes de iniciar os trabalhos de...
  • Page 99: Serviço De Apoio Ao Cliente

    3000 watts Na última página destas instruções de utilização entrada irá encontrar o endereço do seu parceiro de Nível de vibração mão- <2.5m/s parceiro de assistência MATRIX mais próximo. braço Garantia Capacidades Se detetar que este aparelho ou qualquer das Caldeira 13.3 Litros...
  • Page 100: Avarias

    Falha da caldeira/bomba Contacte a assistência técnica Eliminação Aviso Após a retirada de serviço, a máquina e os acessórias devem ser eliminados adequadamente, em conformidade com os regulamentos nacionais. - Contacte o seu parceiro de assistência Matrix para obter ajuda.
  • Page 101: Несоблюдение Этих Указаний Может Привести

    Несоблюдение этих указаний может привести Правильное использование также включает в к опасности для персонала, неисправности и себя корректную эксплуатацию, обслуживание материальному ущербу! и ремонт в соответствии с указаниями Matrix. Меры предосторожности Опасность Данный знак обозначает важную информацию. Невыполнение этих инструкций может...
  • Page 102: Меры Предосторожности

    инструменты (щетки, насадки и т. п.), которые или повороты, важно снизить скорость. указаны в данной инструкции по применению в Опасность качестве принадлежностей, или которые были рекомендованы консультантом MATRIX. Запрещается перевозить с машиной других Любые другие щетки могут негативно людей и предметы. сказаться на безопасности и функциях...
  • Page 103: Подробнее

    все инструкции по эксплуатации машин станет слишком высоким. Если это MATRIX доступны на следующем сайте: произойдет, свяжитесь с вашим поставщиком www.matrixcleaningsystems.co.uk или компанией Matrix для заказа ремонта или получения информации. Транспортировка и хранение Если из машины вытекает жидкость или пена, Опасность...
  • Page 104: Рабочие Процедуры

    проверяйте электрический кабель. В случае повреждения кабеля в любой момент времени весь кабель должен быть заменен дистрибьютором, Перезапустите процесс повышения утвержденным компанией Matrix. температуры, и лампочка готовности пара Никогда не прикасайтесь к кабелю или снова загорится (9) штепселю влажными руками...
  • Page 105: Во Время Использования

    безупречной работы и длительного срока службы. загорится светодиод заправки холодной воды Меры предосторожности (10). Используйте только оригинальные детали MATRIX; в противном случае любые претензии по гарантии и ответственности будут аннулированы. Уведомление Чтобы исключить непреднамеренное включение машины, перед началом работ по...
  • Page 106: Сервисный Центр

    Необходимые данные указаны на заводской табличке машины. Бойлер 3.3 Объем, л Адрес ближайшего сервисного партнера Бак холодной воды 5 Объем, л (легко MATRIX указан на последней странице заполняется) данного руководства по эксплуатации. Принадлежности Гарантия Элемент. Количество Если будет доказано, что этот прибор или его...
  • Page 107: Неисправности

    поддержки Pft на Сбой бойлера/насоса Позвоните в сервис дисплее Утилизация Уведомление После снятия с эксплуатации машина и запасные части должны быть утилизированы надлежащим образом в соответствии с национальными предписаниями. - Свяжитесь с вашим партнером по сервису Matrix для получения поддержки.
  • Page 108 Ta znak vsebuje pomembne informacije. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči Nevarnost nevarnost za osebe, nepravilno delovanje in gmotno škodo! Spremembe na napravi, ki jih podjetje Matrix ni Previdno odobrilo, povzročijo prenehanje veljavnosti varnostnih oznak in oznake skladnosti CE. Ta znak vsebuje pomembne informacije.
  • Page 109: Varnostna Navodila

    Nevarnost Obvestilo Naprave ne ustavljajte, parkirajte ali hranite na klančinah. Ta navodila za uporabo, kot tudi navodila za uporabo naprav MATRIX, so na voljo na naslednji Nevarnost spletni strani: Napravo je treba pred vsakim posegom izključiti. www.matrixcleaningsytems.co.uk Nevarnost...
  • Page 110: Podjetje Matrix

    Če se kabel poškoduje, se pred ponovno uporabo naprave obrnite na podjetje Matrix za nadomestni kabel (uporabite kodo sestavnega dela: 11RM00061 za angleško vtičnico in 11RM00062 za EU vtičnico). Neprimerni podaljški kablov so lahko nevarni. Če uporabljate podaljšek kabla, mora ta biti primeren...
  • Page 111: Operativni Postopki

    POMEMBNO pred vsako uporabo preglejte električni kabel. Če je kabel kakorkoli poškodovan, je treba celoten kabel zamenjati pri pooblaščenem distributerju podjetja Matrix. . nikoli se ne dotikajte kabla in ga ne vlecite Počakajte, da z mokrimi rokami. temperatura znova vedno odklopite napravo, če je ne boste naraste in zasveti lučka...
  • Page 112: Vzdrževanje

    Previdno Prižgana LED lučka za hladno vodo (1) je znak, da morate napolniti rezervoar za hladno vodo (10) Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele MATRIX; v nasprotnem primeru bodo morebitni zahtevki iz garancije in odgovornosti prenehali veljati. Obvestilo Da bi izključili neželene zagone naprave, je treba pred začetkom vzdrževalnih del vedno opraviti...
  • Page 113: Servisni Center

    Napetost 240V ~ Zahtevani podatki so navedeni na identifikacijski Enojna faza ploščici vaše naprave. Nadzor nizke napetosti Naslov najbližjega servisnega partnerja MATRIX Dolžina napajalnega kabla je naveden na zadnji strani teh navodil za Nazivna vhodna moč 3000 watts uporabo. Raven lokalnih vibracij dlan-roka <2.5m/s...
  • Page 114: Napake

    Oznaka Pft na Okvara grelnika/črpalke Pokličite servis zaslonu Odstranjevanje naprave Obvestilo Po umiku iz obratovanja je treba napravo in pripadajoče dodatne dele ustrezno odstraniti v skladu z nacionalnimi predpisi. - Za pomoč se obrnite na servisnega partnerja proizvajalca Matrix.
  • Page 115 All annan användning anses vara felaktig Denna skylt innehåller viktig information. användning. Matrix påtar sig inget ansvar för Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skador som uppstår vid sådan användning. resultera i fara för personer och/eller omfattande Risken bärs helt av användaren.
  • Page 116: Säkerhetsinstruktioner

    Fara en MATRIX-konsult får användas. Alla andra Var uppmärksam på lokala förhållanden så väl borstar kan försämra maskinens säkerhet och som på tredje personer och barn! I närheten av funktion.
  • Page 117: Transport Och Förvaring

    (max 30 mA för 30 ms). Använd den nätkabel som tillhandahålls av tillverkaren och kontrollera den regelbundet efter skador. Om kabeln blir skadad, kontakta Matrix för en utbyteskabel (med artikelkod: 11RM00061 för UK-stickkontakter och 11RM00062 för EU- stickkontakter) innan maskinen används igen.
  • Page 118: Driftsprocedurer

    VIKTIGT Kontrollera elkabeln före varje användning. Om kabeln skadas under användning måste hela kabeln bytas ut av en Matrix-godkänd distributör. Vidrör aldrig strömkablar eller -kontakter med blöta händer Koppla alltid ur maskinen när den inte Låt temperaturen öka används: igen tills LED-lampan ånga redo att användas...
  • Page 119: Under Användning

    Kallvattentanken är tom (1) lång livslängd. Fyll på kallvattentanken (1) när LED-lampan för fyll på kallvatten (10) tänds. Försiktighet Använd endast originaldelar från MATRIX, om andra delar används upphör alla garanti- och ansvarsanspråk att gälla. OBS! I syfte att utesluta ofrivilliga maskinfunktioner En signal hörs och ingen ånga kommer längre ut...
  • Page 120: Garanti

    Garanti Tillbehör Artikel. Om denna apparat eller någon av dess delar Kvantitet visar sig vara defekta på grund av bristfälligt 4 m ånga, endast 19RM00805 utförande eller material. Kontakta leverantören slang som du köpte apparaten från och de kan välja att 19RM00810 Förlängningsrör utföra en reparation eller att göra ett utbyte mot 19RM00815 Golvborste...
  • Page 121: Funktionsstörningar

    Kontakta service om problemet 3 ºC kvarstår Pft visas Boiler/pump fault Ring service Kassering OBS! Efter att maskinen har tagits ur bruk ska maskinen och tillbehören kasseras på lämpligt sätt i enlighet med nationella föreskrifter. - Kontakta din Matrix-servicepartner för hjälp.
  • Page 122 Diğer alanlardaki kullanım, hatalı kullanım olarak Bu işaret önemli bilgi anlamına gelir. Bu kabul edilir. Matrix, bu şekilde bir kullanım talimatlara uyulmaması kişiler için tehlike sonucunda oluşabilecek herhangi bir hasar için doğurabilir ve/veya cihaza geniş çaplı hasar sorumluluk kabul etmez.
  • Page 123: Güvenlik Talimatları

    Sadece bu talimatların aksesuar bölümünde vb.) saklandığı ya da işlendiği odalarda belirtilen aletler (fırçalar, püskürtücü ağızlar ya da kullanmayın. benzeri) veya bir MATRIX danışmanı tarafından Bu maddeler, makinenin elektriksel veya mekanik tavsiye edilen aletler kullanılabilir. Diğer herhangi bileşenleri ile tutuşabilir.
  • Page 124: Taşıma Ve Saklama

    Kablo hasar almışsa, lütfen makineyi kullanmadan önce yenisiyle değiştirmek için Matrix ile iletişime geçin (parça kodu: BK tip fiş için 11RM00061 ve AB tip fiş için 11RM00062 kodlarını kullanarak) Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
  • Page 125: Kullanım Prosedürleri

    Güç kablosunu 240 Volt güç kaynağına uygun bir kaba yönlendirin. takın. ÖNEMLİ Elektrik kablosunu her kullanımdan önce kontrol edin. Kablo hasar almışsa, kablonun tamamı Matrix onaylı bir distribütör tarafından değiştirilmelidir. Güç kablosuna ıslak elle dokunmayın veya fişe takmayın. Makine kullanılmadığında her zaman fişten çekin, örneğin: Sıcaklığın artmasına izin...
  • Page 126: Tr Orijinal Kullanım Talimatlarının Güvenlik Önlemleri

    Gerekli veriler makinenizin isim levhasında yer • Buharı elektrikli aksesuarlara doğrultmayın almaktadır. • Makineyi temizlemek için makineyi En yakın MATRIX hizmet ortağınızın adresi, bu kullanmayın kullanım talimatlarının son sayfasında verilmiştir. • Kadife, saten veya deri üzerinde kullanmayın • Makineyi başıboş bırakmayın...
  • Page 127: Garanti

    Garanti Aksesuarlar Bu cihaz ya da parçalarının, hatalı işçilik veya Parça. Adet malzeme nedeniyle arızalı olduğu ispatlanırsa, 4M sadece Buhar 19RM00805 Lütfen cihazı satın aldığınız tedarikçi ile temas kablosu kurun ve aşağıdakilerin geçerli olması koşuluyla, 19RM00810 Uzatma tüpü tedarikçinin opsiyonuna bağlı olarak işçilik ve 19RM00815 Zemin fırçası...
  • Page 128: Arızalar

    3 ºC’nin altında açın. Sorun devam ederse servis çağırın Ekranda Pft Kazan/pompa arızası Servis çağırın İmha İkaz Kullanımdan çekilen makine ve aksesuar parçalar, ulusal yönetmeliklere uygun olarak imha edilmelidir. - Yardım için lütfen Matrix hizmet ortağınız ile temas kurun.
  • Page 130 Manufactured in the UK to the highest quality standard by: Leyland Business Park, Centurion Way, Farington Leyland Preston PR25 3GR Tel: 0044 (0) 1772 431906 Fax: 0044 (0) 1772 431902 E-mail: info@matrixcleaningsystems.co.uk...

Table of Contents