Page 2
Reproduction of this manual is not All reproduktion av denna maual är permitted, unless written approval is förbjuden utan tillverkarens skriftliga godkännande. obtained from factory. SATEMA AB Trime S.p.A. Centrumplan 8, Strada per Robecco 20081 Cassinetta 333 31 Smålandsstenar di Lugagnano (MI) Italy.
SAFETY RULES__ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__ ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Read this manual and learn the operating characteristics and Du måste läsa manualen och bekanta dig med maskinens limitations of the machine before operating it. egenskaper och användningsbegränsningar innan du tar den The manufacturer declines all liability for injury to persons and i bruk.
SAFETY RULES__ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FIRE PRECAUTIONS__ BRANDFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Clean all dirt, oil and other fluids from components Rengör all smuts, olja och andra vätskor från to minimize fire risks and aid in spotting loose or komponenter för att minimera brandrisker och leaking components.
SAFETY RULES__ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LUBRICATION AND SERVICING__ SMÖRJNING OCH UNDERHÅLL Only authorized and trained personnel is allowed Endast auktoriserad och kvalificerad personal får to perform the machine maintenance. utföra underhållsingrepp på maskinen. Vänligen Please read operator's manual läs underhållsmanualen innan maskinen används maintenance manual before using or servicing the eller repareras.
SAFETY RULES__ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TOWING SAFETY__ BOGSERING SÄKERHET Be careful while towing a trailer! Both the trailer Var försiktig när du bogserar en släpvagn! Både and vehicle must be in good condition and securely släpvagnen och fordonet måste vara i gott skick fastened to each other.
Page 9
SAFETY RULES__ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SAFETY STICKERS GUIDE__ SÄKERHETSETIKETTER ÖVERSIKT Safety stickers meanings__ Säkerhetsetiketternas betydelse Attention! Read user’s manual before operating the Se upp! Läs användarmanualen innan maskinen tas machine. i drift. Attention, high voltage! Read user’s manual before Se upp, högpänning! Läs manualen innan maskinen operating the machine.
TECHNICAL SPECIFICATIONS__ TEKNISKA EGENSKAPER MACHINE IDENTIFICATION__ MASKINIDENTIFIERING Information regarding the machine model, code and year of production is on the unit serial number plate. Always quote the machine model and serial number when contacting your dealer, the factory and for any spare parts requests.
TECHNICAL SPECIFICATIONS__ TEKNISKA EGENSKAPER TECHNICAL DATA__ TEKNISKA DATA FLOODLIGHTS__ STRÅLKASTARE MAST__MAST GENERATOR__GENERATOR Type Lifting method Manual Model Linz Lyftmetod Manuell Modell Alumen SB Power of each lamp Maximum Height Rated Output 150W 8,5 m 3,5 kVA Varje lampas styrka Max. höjd Nominell utgång Floodlight installed Maximum Wind Speed...
HANDLING AND TRANSPORT__ FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT TOWING & MOVING WITH TOWING VEHICLE__ FÖRFYTTNING MED DRAGFORDON Do not move the trailer with the tower raised! Flytta inte släpvagnen med tornet uppe! NEVER release the jokey wheel or the stabilizer Släpp ALDRIG jokey-hjulet eller stabilisatorn (fäst (fixed to the rudder of the trailer) while are vid rodret på...
HANDLING AND TRANSPORT__ FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__ FÖRFYTTNING OCH TRANSPORT MED KRAN Förflyttning med kran är endast tillåten om Handling by crane is allowed only if the machine is maskinen är kopplad till kranen med hjälp av connected to the crane through the lifting eye.
LIGHTING TOWER USE__ ANVÄNDNING AV LJUSMASTEN STABILIZING THE UNIT__ STABILISERING AV ENHETEN Jack up the unit as follows. Consider that the front stabilizers are Stabilisera enheten enligt följande. Anse att de främre extendable (F), while the rear ones are not (G). stabilisatorerna är utdragbara (F) medan de bakre inte är (G).
LIGHTING TOWER USE__ ANVÄNDNING AV LJUSMASTEN PRELIMINARY CHECK & STARTING__ FÖRBEREDANDE KONTROLLER OCH UPPSTART Before starting and operating the unit, we suggest making the Innan enheten tas i drift rekommenderas det att följande following routine checks for improved safety, better efficiency, rutinkontroller utförs för större säkerhet, bättre prestanda, longer product life and in order to avoid work disruptions.
LIGHTING TOWER USE__ ANVÄNDNING AV LJUSMASTEN ENGINE STARTING AND STOP__ START OCH STOPP AV MOTOR START START After checking and restoring if necessary the engine oil level, and Efter att ha kontrollerat och återställt om nödvändigt fuelling the unit, (if this is the first starting, it is necessary to fuel motoroljanivån och bränslepåfyllning av enheten, (om detta är the unit until the fuel gauge (4) is above the 50% of fuel första start, är det nödvändigt att tanka enheten tills bränsle-...
ROUTINE MAINTENANCE__ ORDINÄRT UNDERHÅLL Poorly maintained equipment can become a safety hazard. In Den utrustning, på vilken ett bristfälligt underhåll utförs, kan order, for the equipment, to operate safely and properly over a utgöra en säkerhetsrisk. För att utrustningen ska kunna long period of time, periodic maintenance and occasional repairs fungera i full säkerhet och under lång tid behövs periodiskT are necessary.
SPARE PARTS__RESERVDELAR FLOODLIGHT__STRÅLKASTARE 12 13 14 15 CODE / KOD DESCRIPTION BESKRIVNING LED06_C000_021 CENTRAL SUPPORT CENTRAL STÖD AC000_M038_007 CLAMP WITH RUBBER KLÄMMA MED GUMMI LED04_C000_020 FRONT COVER FRONT SKYDD PFM08_C000_071 WHITE PLATE VIT PLATTA PFM08_C000_070 LOGO PLATE LOGOPLATTA PFM08_C000_072 RED PLATE RÖD PLATTA AC000_E026_069 FLOODLIGHT GLASS...
Page 24
SPARE PARTS_ RESERVDELAR CODE / KOD DESCRIPTION BESKRIVNING XSTART_C000_010 RIGHT STABILIZER SUPPORT HÖGER STÖD XSTART_C004_201 BASE STRUCTURE BAS RAM XSTART_C005_104 FUEL TANK BRÄNSLETANK AS000_M000_048ZN STABILIZER STABILISATOR AC000_M000_086 STABILIZER LOCK STABILISERINGSLÅS XSTART_C000_009ZN STABILIZER BEAM STÖDBENSBALK XSTART_C004_040 ANTIROTATION PLATE ANTIROTATIONSHÅLLARE AC000_E018_015 EARTHING CLIP JORDKLIP XSTART_C004_036 BASE STRUCTURE FRONT COVER...
Page 26
SPARE PARTS_ RESERVDELAR CODE / KOD DESCRIPTION BESKRIVNING XSTART_C008_083 RIGHT SIDE DOOR HÖGER DÖRR AC000_M000_009 HINGE GÅNGJÄRN XSTART_C007_081 RIGHT SIDE PANEL HÖGER SIDO PANEL XSTART_C007_020 FRONT CANOPY PANEL FRÄMRE KAPSLINGSPANEL XSTART_S010_211B DATA PLATE DATA PLATTA XSTART_C007_082 LEFT SIDE PANEL VÄNSTER SIDO PANEL XSTART_C008_021 LEFT SIDE DOOR VÄNSTER DÖRR...
SPARE PARTS_ RESERVDELAR TOW BAR, AXLE AND WHEELS / DRAGKROK, AXEL OCH HJUL CODE / KOD DESCRIPTION BESKRIVNING XSTART_C003_003 AXLE AXEL XSTART_C003_012_08 TOW BAR CLAMP DRAGKROK KLÄMMA AC000_M000_042 WHEEL 165/80 R13 HJUL 165/80 R13 AC000_M000_026 CLAMP FOR TOW BAR STABILIZER KLÄMMA FÖR ATT STABILISERA DRAGKROK XSTART_C003_042ZN TOW BAR STABILZER...
WARRANTY__GARANTI The warranty period Starts on the delivery date to the first Garantiperioden startar från leveransdatum till förste purchaser. The machine is covered by warranty for one köparen. Maskinen täcks av garanti for 1 år från ovan year from the above mentioned date. Only genuine parts nämnda datum.
Need help?
Do you have a question about the TRIME X-START and is the answer not in the manual?
Questions and answers