Download Print this page
Sony SRS-GD50IP Operating Instructions
Sony SRS-GD50IP Operating Instructions

Sony SRS-GD50IP Operating Instructions

Active speaker system

Advertisement

Quick Links

4-147-915-23(1)
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
SRS-GD50iP
Manual de instruções
©2009 Sony Corporation
Printed in China
  
 
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
to DC IN 19 V jack
Netzteil (mitgeliefert)
Vers la prise DC IN 19 V
to wall outlet
A la toma DC IN 19 V
Vers la prise murale
an Buchse DC IN 19 V
A la toma de pared
an eine Netzsteckdose
To R jack
Vers la prise R
A la toma R
an Buchse R
To SUBWOOFER
jack / Vers la prise
SUBWOOFER /
A la toma
SUBWOOFER /
an Buchse
SUBWOOFER
To L jack
Vers la prise L
A la toma L
an Buchse L
To USB connector
Vers le connecteur USB
Al conector USB
an Anschluss USB
m
USB cable (supplied)
Computer
Câble USB (fourni)
Ordinateur
Ordenador
Cable USB (suministrado)
Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
1
2
Stereo mini-jack cable (not supplied)
Mini-prise stéréo (non fournie)
Cable de minitoma estéreo (no suministrado)
Kabel für Stereominibuchse (nicht mitgeliefert)
To LINE IN jack
Vers la prise LINE IN
Portable audio player, etc.
A la toma LINE IN
Lecteur audio portatif, etc.
an Buchse LINE IN
Reproductor de audio portátil, etc.
Tragbarer Audioplayer usw.
Card remote commander (rear)
Mini-télécommande (arrière)
Control remoto de tarjeta (parte posterior)
Kartenfernbedienung (hinten)
1
2
Card remote commander (rear)
lithium battery CR2025 × 1 (optional)
Mini-télécommande (arrière)
Pile au lithium CR2025 × 1 (en option)
Control remoto de tarjeta (parte posterior)
Pila de litio CR2025 × 1 (opcional)
Kartenfernbedienung (hinten)
CR2025-Lithiumbatterie × 1
(gesondert erhältlich)
To use the control box as a
Traitement des
 Replace the battery of the card remote
battery charger
commander.
appareils
 Locate the system away from fluorescent
Plug the AC power cord into the
électriques et
lights.
mains. And place the iPod/iPhone in
 Set the iPod/iPhone on the connector
électroniques en
the control box. Battery charging starts
securely.
fin de vie
automatically. The charging conditions
 Update your iPod/iPhone to use the
(Applicable dans
appear in the iPod/iPhone display. For
latest software beforehand.
details, see the user's guide of your
les pays de l'Union
There is severe hum or noise.
iPod/iPhone.
Européenne et aux autres pays
 Move the system away from the source
If the iPod/iPhone is synchronized
of noise.
européens disposant de
with the computer, the iPod/iPhone
 Connect the system to a different mains
systèmes de collecte sélective)
continues charging for approx. 4 hours
spur.
Ce symbole, apposé sur le produit ou
(or until fully charged) even after the
The sound is distorted.
sur son emballage, indique que ce
control box is turned off.
 Turn the multi-jog dial counterclockwise
produit ne doit pas être traité avec les
on the control box, or press VOL – on
To remove the iPod/iPhone
déchets ménagers. Il doit être remis à
the card remote commander.
Dock Adaptor (See fig. -2)
un point de collecte approprié pour le
 Set the "EQ" setting of the connected
To remove the iPod/iPhone Dock
recyclage des équipements électriques
equipment to "Off " or "Flat. "
 Turn the volume down on the external
et électroniques. En s'assurant que ce
Adaptor, pull it up with your fingernail
equipment.
produit est bien mis au rebut de
or a flat object using the slot inside the
manière appropriée, vous aiderez à
adaptor.
The ring volume of the iPhone
prévenir les conséquences négatives
does not change.
potentielles pour l' e nvironnement et la
 Adjust the ring volume on the iPhone.
Listening to
santé humaine. Le recyclage des
The sound is impaired in one
matériaux aidera à préserver les
external equipment
channel.
ressources naturelles. Pour toute
 Check the settings and cable connections
information supplémentaire au sujet
(See fig. )
of the system.
du recyclage de ce produit, vous
The control box is not
pouvez contacter votre municipalité,
You can connect a portable audio
recognized by the computer, or
votre déchetterie ou le magasin où
player, etc., to the control box. Connect
does not work, even after
vous avez acheté le produit.
external equipment using a stereo
connecting the USB cable.
Accessoire compatible : système
mini-jack cable (not supplied).
 Reboot your computer.
d' e nceintes actives
1
Connect the stereo mini-jack
 Turn off the computer, disconnect and
Elimination des
cable.
reconnect the USB cable, and then
reboot the computer.
piles et
2
Press /.
 Turn off the computer, disconnect and
accumulateurs
reconnect the AC power adaptor, and
The STANDBY indicator turns off.
usagés (Applicable
then reboot the computer.
3
dans les pays de l'Union
Press INPUT to switch the input
 Update the newest Service Pack for the
computer OS version.
Européenne et aux autres pays
source to LINE IN.
The SYNC function does not
européens disposant de
The LINE IN indicator lights on.
work.
systèmes de collecte sélective)
4
Start music playback of the
 Check that the SYNC switch is ON.
Ce symbole, apposé sur les piles et
 Remove the iPod/iPhone, and place it
connected external equipment.
accumulateurs ou sur les emballages,
again.
indique que les piles et accumulateurs
Tips
 Disconnect and reconnect the USB cable.
fournis avec ce produit ne doivent pas
 You can listen to music on iPod/iPhone
 Update your iPod/iPhone to use the
être traités comme de simples déchets
models other than those listed as
latest software beforehand.
compatible iPod/iPhone models (refer to
ménagers.
No radio reception is available.
the compatible iPod/iPhone models sheet)
Sur certains types de piles, ce symbole
by connecting to LINE IN using the stereo
 If you connect the control box to
apparait parfois combiné avec un
mini-jack cable (not supplied).
equipment with a built-in radio or tuner,
symbole chimique. Les symboles pour
radio reception may be unavailable, or
 You can also use the BASS +/–, /,
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
VOL +/–, and MUTING buttons on the
sensitivity may be reduced significantly.
rajoutés lorsque ces piles contiennent
card remote commander to operate.
plus de 0,0005 % de mercure ou
Specifications
0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et
Using the SYNC
accumulateurs sont mis au rebut de
Main system
function
façon appropriée, vous participez
Continuous RMS power output
activement à la prévention des
(See fig.  and )
(reference)
conséquences négatives que leur
Satellite speaker: 10 W + 10 W (10 % THD,
mauvais traitement pourrait provoquer
When using the SYNC function, iPod/
1 kHz, 8 Ω)
iPhone can be synchronized with
Subwoofer: 40 W (10 % THD, 50 Hz, 4 Ω)
sur l' e nvironnement et sur la santé
iTunes on the computer.
humaine. Le recyclage des matériaux
Inputs iPod/iPhone (dock connector)
Refer to compatible iPod/iPhone models
contribue par ailleurs à la préservation
1
Connect to the computer using
sheet
des ressources naturelles.
the USB cable.
Pour les produits qui pour des raisons
LINE IN
2
Stereo mini-jack
de sécurité, de performance ou
Place the iPod/iPhone on the
d'intégrité de données nécessitent une
USB section
control box with the iPod/
USB connector type B jack
connexion permanente à une pile ou à
iPhone Dock Adaptor.
un accumulateur, il conviendra de vous
Compliant OS
3
Windows® XP (Home Edition, Professional,
rapprocher d'un service technique
Slide the SYNC switch to on.
MCE, MCE2004, and MCE2005)
qualifié pour effectuer son
The SYNC indicator appears.
Windows Vista® (Home Basic, Home
remplacement.
Premium, Business, Ultimate)
4
En rapportant votre appareil électrique
Start iTunes.
Windows 7™ (Home Premium, Professional,
en fin de vie à un point de collecte
Synchronization starts.
Ultimate)
approprié vous vous assurez que la pile
Mac OS X v10.5.6, Mac OS X v10.6
Notes
ou l'accumulateur incorporé sera
 Do not connect/disconnect the USB cable
Speaker systems
traitée correctement.
when the iPod/iPhone is synchronized
Satellite speaker: 50 mm dia
Pour tous les autres cas de figure et
Subwoofer: 120 mm dia
with iTunes.
afin d' e nlever les piles ou
 Even when the control box is off, the iPod/
Dimensions (w/h/d)
accumulateurs en toute sécurité de
iPhone should be synchronized with the
Control box: Approx. 90 × 63 × 161 mm
votre appareil, reportez-vous au
computer.
Satellite speaker: Approx. 79 × 125 × 95 mm
 Do not remove the iPod/iPhone while
manuel d'utilisation. Rapporter les
Subwoofer: Approx. 181 × 332 × 220 mm
synchronizing.
piles ou accumulateurs usagés au point
Mass
For details about synchronization of iPod/
de collecte approprié pour le recyclage.
Control box: Approx. 290 g
iPhone with iTunes, see the manuals of
Pour toute information
Satellite speaker: Approx. 390 g
iPod/iPhone and iTunes.
Subwoofer: Approx. 3,100 g
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et
Power requirements
DC IN: 19 V, 2.6 A (supplied AC power
accumulateurs, vous pouvez contacter
Preparing the card
adaptor)
votre municipalité, votre déchetterie
remote commander
Supplied accessories
locale ou le point de vente où vous avez
AC power cord (1)*
acheté ce produit.
(See fig. )
AC power adaptor (AC-E1926D) (1)
A propos des droits d'auteur
Card remote commander (1)
 iPod, iPhone, Mac et iTunes sont des
Before using the card remote
Operating Instructions
marques commerciales de Apple Inc.,
commander for the first time, remove
iPhone Dock Adaptors (1 set)**
déposées aux Etats-Unis et dans d'autres
USB cable (1)
the insulation film.
pays.
The battery is factory-installed in the
* For the customers in the UK, Ireland,
 Windows Vista et Windows 7 sont des
card remote commander.
Malta, and Cyprus:
marques déposées de Microsoft
Use the AC power cord (A).
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
WARNING
For safety reasons, the AC power cord (B)
d'autres pays.
A battery may explode if mistreated.
is not intended for above countries/regions
 Toutes les autres marques et marques
and shall therefore not be used there.
Do not recharge, disassemble or
déposées sont des marques ou des marques
For the customers in other countries/
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les
dispose of in fire.
regions:
marques ™ et ® n'apparaissent pas dans ce
Use the AC power cord (B).
manuel.
(A)
Replacing the
Précautions
lithium battery
(See fig. )
Sécurité
 Le cordon d'alimentation ne doit être
The working distance of the card
remplacé que dans un centre de service
(B)
remote commander shortens as the
après-vente qualifié.
battery becomes exhausted.
 N'utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Replace the battery with a new one
following the procedure below. It will
Polarité de la fiche
last about 6 months in normal use.
The supplied battery is for short-term
** R efer to iPhone Dock Adaptors.
use, and may need to be replaced soon
Design and specifications are subject
Lieu d'installation
after purchase.
to change without notice.
 Ne placez pas le système en position
inclinée.
1
Take out the battery case.
 Ne placez pas le système dans des endroits
2
chauds ou soumis aux rayons directs du
Replace the lithium battery
soleil, à la poussière, à une forte humidité
Français
CR2025 with a new one, with
ou à de très basses températures.
the + side facing up.
 Procédez avec précaution lorsque vous
placez l'appareil principal ou l'adaptateur
3
AVERTISSEMENT
Place the battery case back in
secteur sur une surface spécialement
position.
Pour éviter tout risque d'incendie ou
traitée (avec de la cire, de l'huile, un
produit à polir, etc.) car il risque d' ê tre
d'électrocution, n'exposez pas
U
Notes on the lithium battery
tâché ou décoloré.
l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
 Keep the lithium battery out of the reach
Nettoyage
of children. Should the battery be
Pour réduire les risques d'incendie, ne
Nettoyez le boîtier, le panneau et les réglages
swallowed, immediately consult a doctor.
couvrez pas les orifices d'aération de
avec un chiffon doux légèrement imbibé
 Wipe the battery with a dry cloth to assure
l'appareil avec des journaux, des
d'une solution détergente douce. N'utilisez
a good contact.
nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
 Be sure to install the battery with the
de source à flamme nue, comme une
ou de solvants tels qu'alcool ou benzène.
correct polarity.
chandelle allumée, sur l'appareil.
Pour toute question au sujet de cet appareil
 Do not hold the battery with metallic
ou tout problème, adressez-vous à votre
tweezers as doing so may cause a short-
Pour éviter tout risque d'incendie ou de
vendeur Sony.
circuit.
choc électrique, n' e xposez pas l'appareil
 Use of batteries other than the CR2025
à des gouttelettes ou à des éclaboussures
may cause a fire or explosion.
et ne placez pas d' o bjets remplis de
Identification des
liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
pièces
Troubleshooting
N'installez pas l'appareil dans un
espace restreint, comme une
Should you encounter a problem with
bibliothèque ou un meuble encastré.
Boîtier de commande
your system, find your problem in the
(voir fig. )
troubleshooting checklist below and
La plaque signalétique se trouve sur le
take the suggested corrective action. If
dessous, à l' e xtérieur de l'appareil.
 Témoin STANDBY (veille)
the problem persists, contact your
Cet appareil n' e st pas déconnecté de la
Sony dealer.
 Touche / (marche/veille)
source d'alimentation tant qu'il est
Note that if service personnel changes
 Molette multifonctions
raccordé à la prise de courant, même
some parts during repair, these parts
s'il a été éteint.
Permet de régler le volume ou les
may be retained.
graves (BASS).
1)
When bringing the system in for
Etant donné que la fiche secteur est
repairs, be sure to bring in the entire
 Témoin BASS
utilisée pour débrancher l'appareil du
system.
réseau électrique, raccordez l'appareil à
This product is a system product, and
 Touche BASS
une prise secteur facilement accessible.
the entire system is needed to
Lorsque vous appuyez sur la
Si vous constatez que l'appareil ne
determine the location requiring
touche BASS, le témoin BASS
fonctionne pas normalement,
repair.
clignote.
débranchez immédiatement la fiche
The STANDBY indicator
 Prise  (casque)
secteur de la prise secteur.
flashes.
N' e xposez pas les piles ou les appareils
 Témoin PC/Mac
 The system is in protect mode.
contenant des piles à une chaleur
 Disconnect and reconnect the AC power
 Témoin iPod
excessive, notamment aux rayons
cord of the control box, then turn the
directs du soleil, à une flamme, etc.
 Témoin LINE IN
control box on again.
If the STANDBY indicator still flashes,
Attension
 Témoin SYNC
consult your nearest Sony dealer.
Danger d' e xplosion si la pile n' e st pas
(synchronisation)
There is no sound.
correctement remplacée. Remplacez la
 Check the connections.
pile par une pile de type équivalent
 Commutateur SYNC
 Check that MUTING is set to OFF.
uniquement.
(synchronisation)
 Turn the multi-jog dial clockwise on the
Avis à l'intention des clients :
control box, or press VOL + on the card
 Touche INPUT
les informations suivantes
remote commander. If the volume is still
 Capteur de télécommande
concernent uniquement les
low, even after the system's volume is
turned up to the maximum level, adjust
appareils vendus dans les pays
 Prise LINE IN
the volume of the connected portable
appliquant les directives de
 Connecteur USB
audio player (when using LINE IN) or
l'UE.
the connected computer (when the input
Le fabricant de ce produit est Sony
 Prises d'enceintes satellite
source is set to PC/Mac).
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
 Check that the correct INPUT is
(L/R)
selected.
Tokyo, 108-0075 Japon. Son
 Prise SUBWOOFER
 Make sure the iPod/iPhone is playing
représentant autorisé concernant la
music.
CEM et la sécurité du produit est Sony
 Prise DC IN 19 V
 Control the connected equipment
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Permet de raccorder l'adaptateur
volume.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
secteur fourni.
 Update your iPod/iPhone to use the
Veuillez vous référer aux adresses
latest software beforehand.
Mini-télécommande
indiquées dans les documents
The card remote commander
(voir fig. )
d' e ntretien ou de garantie séparés
does not function.
concernant toute question relative à
 Touche INPUT
 Remove any obstacles between the
l' e ntretien et à la garantie.
Permet de commuter la source
control box and card remote
d' e ntrée.
commander.
La validité de la marque CE est limitée
 Check that the correct INPUT is
aux pays où elle est légalement en
PC/Mac  iPod
2)
 LINE IN
selected.
application, notamment dans les pays
 Aim the card remote commander at the
(Chaque témoin s'allume)
de l'EEE (Espace économique
control box's sensor.
européen).
Aviso para los clientes: la
 Touches /
3)
 Placez correctement l'iPod/iPhone sur le
Ecoute avec un
Permettent de sélectionner un
connecteur.
siguiente información sólo se
 Avant d'utiliser votre iPod/iPhone,
menu ou une plage à lire sur
appareil externe
aplica al equipo que se
mettez-le à jour afin d'utiliser le logiciel
l'iPod/iPhone.
(voir fig. )
comercializa en países que
le plus récent.
 Touche MENU
3)
aplican las directivas de la UE.
Des ronflements ou parasites
Fonctionne de manière similaire à
Vous pouvez raccorder un lecteur audio
El fabricante de este producto es Sony
la touche Menu de l'iPod/iPhone.
importants sont émis.
portatif, etc., au boîtier de commande.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
 Eloignez le système de la source de
 Touches /
3)
Tokio, 108-0075 Japón. El
Pour ce faire, raccordez l'appareil
parasites.
Maintenez ces touches enfoncées
representante autorizado para la
externe à l'aide d'un câble doté d'une
 Branchez le système sur une autre prise
pour un retour rapide (une avance
aplicación de la directiva EMC y la
mini-prise stéréo (non fourni).
de courant.
rapide), ou appuyez, puis relâchez
seguridad de los productos es Sony
1
Branchez le câble doté d'une
Le son est déformé.
la pression pour sauter au début
Deutschland GmbH, Hedelfinger
mini-prise stéréo.
 Tournez la molette multifonctions du
du morceau de musique en cours
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
(ou suivant) sur l'iPod/iPhone.
boîtier de commande dans le sens
Para cualquier cuestión de servicio o
2
Appuyez sur /.
contraire des aiguilles d'une montre ou
garantía, consulte las direcciones
 Touche 
3)
Le témoin STANDBY s' é teint.
appuyez sur la touche VOL – de la mini-
facilitadas en los documentos de
Maintenez cette touche enfoncée
télécommande.
3
garantía o servicios.
pour mettre l'iPod/iPhone hors
Appuyez sur INPUT pour
 Ajustez le réglage « EQ » de l'appareil
tension, ou appuyez, puis relâchez
commuter la source d'entrée
La validez de la marca CE se limita
raccordé sur « Off » ou « Flat ».
la pression pour lancer la lecture
 Diminuez le volume de l'appareil externe.
sólo a los países en los que se aplique
sur LINE IN.
sur l'iPod/iPhone ou effectuer une
legalmente, principalmente en los
Le volume de la sonnerie de
pause.
Le témoin LINE IN s'allume.
países del Espacio Económico Europeo
4
l'iPhone ne varie pas.
 Touches BASS +/–
Démarrez la lecture de la
(EEE).
 Réglez le volume de la sonnerie sur
Permettent de régler les graves.
musique sur l'appareil externe
Tratamiento de los
l'iPhone.
+  –
raccordé.
Le son est altéré sur un canal.
equipos eléctricos
(Le témoin BASS clignote)
Conseils
y electrónicos al
 Vérifiez les réglages et les raccordements
 Touche / (marche/veille)
 Vous pouvez écouter de la musique sur des
des câbles du système.
final de su vida útil
modèles d'iPod/iPhone autres que ceux
 Touche ENTER
3)
Le boîtier de commande n'est
(aplicable en la
spécifiés comme étant compatibles
Permet de valider l' é lément
(reportez-vous au document spécifiant les
pas identifié par votre
Unión Europea y
sélectionné ou de lancer la lecture
modèles d'iPod/iPhone compatibles) en
ordinateur ou ne fonctionne
en países europeos
sur l'iPod/iPhone.
raccordant l'appareil à la prise LINE IN à
 Touches VOL (volume) +/–
l'aide du câble doté d'une mini-prise stéréo
pas, même après le
con sistemas de recogida
(non fourni).
selectiva de residuos)
Permettent de régler le volume
raccordement du câble USB.
(24 niveaux).
 Vous pouvez également utiliser les touches
 Redémarrez l' o rdinateur.
Este símbolo en el equipo o el embalaje
BASS +/–, /, VOL +/– et MUTING de
+  –
 Mettez l' o rdinateur hors tension,
indica que el presente producto no
la mini-télécommande pour commander
débranchez, puis rebranchez le câble
puede ser tratado como residuos
 Touche MUTING
l'appareil.
USB et redémarrez ensuite l' o rdinateur.
domésticos normales, sino que debe
Permet de couper le son
 Mettez l' o rdinateur hors tension,
entregarse en el correspondiente punto
ON  OFF.
débranchez, puis rebranchez l'adaptateur
de recogida de equipos eléctricos y
Utilisation de la
1)
Lorsque vous appuyez sur la touche BASS,
secteur et redémarrez ensuite
electrónicos. Al asegurarse de que este
le témoin BASS clignote. Les graves
l' o rdinateur.
producto se desecha correctamente,
fonction SYNC
(BASS) peuvent être réglés à l'aide de la
 Effectuez une mise à jour de la version
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
molette multifonctions. Si la molette
SE de l' o rdinateur avec le dernier Service
(voir fig.  et )
negativas para el medio ambiente y la
multifonctions n' e st pas utilisée pendant
Pack.
plusieurs secondes, le témoin BASS cesse
salud humana que podrían derivarse
La fonction SYNC n'est pas
de clignoter et le réglage du volume est
Lorsque vous utilisez la fonction
de la incorrecta manipulación en el
réactivé.
SYNC, vous pouvez synchroniser
disponible.
momento de deshacerse de este
2)
Pour plus d'informations sur le
l'iPod/iPhone avec iTunes sur votre
 Vérifiez que le commutateur SYNC est
producto. El reciclaje de materiales
fonctionnement de cette touche, reportez-
ayuda a conservar los recursos
ordinateur.
réglé sur ON.
vous au mode d' e mploi de votre iPod/
 Retirez l'iPod/iPhone, puis remettez-le
naturales. Para recibir información
1
iPhone.
Raccordez l'appareil à
en place.
detallada sobre el reciclaje de este
l'ordinateur à l'aide du câble
3)
Il est impossible de commander l'iPod/
 Débranchez le câble USB, puis
producto, póngase en contacto con el
iPhone lorsque le témoin LINE IN ou PC/
USB.
rebranchez-le.
ayuntamiento, el punto de recogida
Mac est allumé.
 Avant de l'utiliser, mettez votre iPod/
2
más cercano o el establecimiento
Insérez l'iPod/iPhone dans le
Remarques sur les points tactiles
iPhone à jour afin d'utiliser le logiciel le
donde ha adquirido el producto.
boîtier de commande à l'aide
La touche  et la touche VOL + sont
plus récent.
Accesorios aplicables: sistema de
de l'adaptateur dock pour iPod/
chacune dotées d'un point tactile pour une
Aucune réception radio n'est
altavoces activo
utilisation facile.
iPhone.
disponible.
Tratamiento de las
Remarques
3
Réglez le commutateur SYNC
 Si vous raccordez le boîtier de
baterías al final de
 Le fonctionnement peut varier selon le
sur ON.
commande à un équipement à l'aide d'un
modèle de votre iPod/iPhone.
su vida útil
syntoniseur ou d'une radio intégré(e), la
 Le volume de la sonnerie de l'iPhone
Le témoin SYNC apparaît.
réception radio peut ne pas être
(aplicable en la
correspond au volume réglé sur l'iPhone,
même si celui-ci est inséré dans le boîtier
4
Lancez iTunes.
disponible ou la sensibilité risque d' ê tre
Unión Europea y en países
de commande. Réglez le volume de
réduite de manière significative.
europeos con sistemas de
sonnerie souhaité sur l'iPhone.
La synchronisation démarre.
 Si l'iPhone est inséré dans le boîtier de
recogida selectiva de residuos)
Remarques
commande et qu'un appel est reçu pendant
 Ne branchez/débranchez pas le câble USB
Este símbolo en la batería o en el
Spécifications
la lecture d'un morceau, la lecture
lorsque l'iPod/iPhone est en cours de
embalaje indica que la batería
s'interrompt pour vous permettre d'y
proporcionada con este producto no
synchronisation avec iTunes.
répondre.
 L'iPod/iPhone doit être synchronisé avec
puede ser tratada como un residuo
 Le volume (sauf celui de la sonnerie de
Système principal
l' o rdinateur même si le boîtier de
doméstico normal.
l'iPhone) ne peut pas être réglé sur l'iPod/
commande est éteint.
Puissance de sortie efficace en continu
iPhone lorsque celui-ci est inséré dans le
En algunas baterías este símbolo puede
 Ne retirez pas l'iPod/iPhone en cours de
(référence)
boîtier de commande.
utilizarse en combinación con el
 Lors de l'utilisation d'un casque, les
synchronisation.
Enceinte satellite : 10 W + 10 W (10 % DHT,
símbolo químico. El símbolo químico
Pour plus d'informations sur la
1 kHz, 8 Ω)
touches BASS +/– sont inopérantes.
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
 Selon la position du réglage du volume de
synchronisation de l'iPod/iPhone avec
Caisson de graves : 40 W (10 % DHT, 50 Hz,
añadirá si la batería contiene más del
chaque appareil, un son fort peut
iTunes, reportez-vous aux modes d' e mploi
4 Ω)
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
brusquement être émis.
de l'iPod/iPhone et de iTunes.
Entrées pour iPod/iPhone (connecteur
plomo.
dock)
Al asegurarse de que estas baterías se
Reportez-vous au document décrivant les
Préparation
desechan correctamente, Ud. ayuda a
Préparation de la
modèles d'iPod/iPhone compatibles
prevenir las consecuencias negativas
(voir fig. )
LINE IN
para el medio ambiente y la salud
mini-télécommande
Mini-prise stéréo
humana que podrían derivarse de la
Raccordez les enceintes satellite, le
(voir fig. )
Section USB
incorrecta manipulación en el
caisson de graves et l'adaptateur
Connecteur USB de type B
momento de deshacerse de la batería.
secteur au boîtier de commande.
Retirez la feuille isolante avant
El reciclaje de materiales ayuda a
Systèmes d'exploitation compatibles
conservar los recursos naturales.
d'utiliser la mini-télécommande pour
Windows® XP (Edition familiale,
Remarques
En el caso de productos que por
la première fois.
Professionnel, MCE, MCE2004 et MCE2005)
 N'utilisez le caisson de graves pour aucun
La pile est installée dans la mini-
razones de seguridad, rendimiento o
autre appareil.
Windows Vista® (Familiale Basique, Familiale
télécommande en usine.
Premium, Entreprise, Intégrale)
mantenimiento de datos, sea necesaria
 Ne raccordez pas un autre adaptateur
secteur au boîtier de commande.
Windows 7™ (Edition Familiale Premium,
una conexión permanente con la
AVERTISSEMENT
 Ce système n' e st pas destiné à être utilisé
Professionnel, Edition Intégrale)
batería incorporada, esta batería solo
comme un dispositif portatif.
Mac OS X version 10.5.6, Mac OS X v10.6
deberá ser reemplazada por personal
Une pile peut exploser si elle est
 Ne placez pas le boîtier de commande
técnico cualificado para ello.
manipulée de façon inappropriée.
Systèmes d'enceintes
directement sur le caisson de graves.
Enceinte satellite : 50 mm de diamètre
Para asegurarse de que la batería será
Ne les rechargez pas, ne les
Caisson de graves : 120 mm de diamètre
tratada correctamente, entregue el
démontez pas et ne les jetez pas au
producto al final de su vida útil en un
feu.
Dimensions (l/h/p)
Ecoute d'un
Boîtier de commande : environ 90 × 63 ×
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
ordinateur au
161 mm
Para las demás baterías, vea la sección
Enceinte satellite : environ 79 × 125 × 95 mm
moyen d'un
Remplacement de la
Caisson de graves : environ 181 × 332 ×
donde se indica cómo quitar la batería
220 mm
del producto de forma segura.
raccordement USB
pile au lithium
Deposite la batería en el
Poids
(voir fig. )
Boîtier de commande : environ 290 g
correspondiente punto de recogida
(voir fig. )
Enceinte satellite : environ 390 g
para el reciclado.
Para recibir información detallada
Caisson de graves : environ 3 100 g
1
La portée de la mini-télécommande
Raccordez l'appareil à
sobre el reciclaje de este producto o de
diminue au fur et à mesure que la pile
Alimentation
l'ordinateur à l'aide du câble
la batería, póngase en contacto con el
s' é puise. Remplacez la pile par une pile
DC IN : 19 V, 2,6 A (adaptateur secteur
USB.
ayuntamiento, el punto de recogida
neuve en suivant la procédure ci-
fourni)
más cercano o el establecimiento
2
dessous. Sa durée de vie est d' e nviron 6
Accessoires fournis
Appuyez sur /.
donde ha adquirido el producto.
mois dans des conditions d'utilisation
Cordon d'alimentation secteur (1)*
Le témoin STANDBY s' é teint.
normale.
Adaptateur secteur (AC-E1926D) (1)
Acerca de los derechos de autor
3
La pile fournie est destinée à être
Mini-télécommande (1)
 iPod, iPhone, Mac e iTunes son marcas
Appuyez sur INPUT pour
utilisée pour une durée limitée. Vous
Mode d' e mploi
comerciales de Apple Inc., registradas en
commuter la source d'entrée
EE. UU. y en otros países.
devrez peut-être la remplacer peu de
Adaptateurs dock pour iPhone (1 jeu)**
sur PC/Mac.
Câble USB (1)
 Windows Vista y Windows 7 son marcas
temps après l'achat.
comerciales registradas de Microsoft
Le témoin PC/Mac s'allume.
1
* Pour les clients au Royaume-Uni, en
Corporation en EE. UU. o en otros países.
Ouvrez le logement de la pile.
4
Démarrez l'application de
Irlande, à Malte et à Chypre :
 Todas las demás marcas comerciales y
2
Utilisez le cordon d'alimentation (A).
marcas comerciales registradas son marcas
lecture de musique que vous
Remplacez la pile au lithium
Pour des raisons de sécurité, le cordon
comerciales o marcas comerciales
utilisez sur votre ordinateur.
CR2025 par une nouvelle pile,
registradas de sus respectivos propietarios.
d'alimentation (B) n' e st pas destiné aux
avec le côté + vers le haut.
5
pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas
En este manual no se muestran las
Démarrez la lecture de la
marcas ™ ni ®.
3
être utilisé dans ceux-ci.
musique sur votre ordinateur.
Remettez le logement de la pile
Pour les clients d'autres pays/régions :
en place.
Utilisez le cordon d'alimentation (B).
Remarques
Precauciones
 Ne branchez/débranchez pas le câble USB
Remarques sur la pile au lithium
(A)
lors de l'utilisation de l'application.
 Tenez la pile au lithium hors de portée des
 Si aucun son n' e st émis par le boîtier de
enfants. En cas d'ingestion de la pile,
Seguridad
commande, même si la musique est en
consultez immédiatement un médecin.
 El cable de alimentación de ca deberá ser
cours de lecture dans l'application, relancez
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour
cambiado solamente en un taller de
l'application.
assurer un bon contact.
servicio cualificado.
 En mode PC/Mac, lorsque l' o rdinateur est
 Veillez à installer la pile en respectant la
 No use ningún otro adaptador de ca.
mis hors tension, le boîtier de commande
polarité.
se met également hors tension. Il se remet
(B)
 Ne tenez pas la pile avec des pinces
sous tension lorsque l' o rdinateur est de
Polaridad del enchufe
métalliques car cela pourrait entraîner un
nouveau mis sous tension.
court-circuit.
 Si vous raccordez le câble USB à
l' o rdinateur après avoir lancé l'application
 L'utilisation de tout autre type de pile que
Instalación
la pile CR2025 peut entraîner un risque
de lecture de musique sur l' o rdinateur, il se
 No ponga el sistema en una posición
peut qu'aucun son ne soit émis par le
d'incendie ou d' e xplosion.
** R eportez-vous aux adaptateurs dock pour
inclinada.
boîtier de commande. Dans ce cas,
 No coloque el sistema en lugares que sean
iPhone.
relancez l'application.
La conception et les spécifications
calurosos y expuestos a los rayos directos
 Pendant la lecture de musique, si une
del sol, polvorientos, muy húmedos, o
Dépannage
peuvent être modifiées sans préavis.
application est démarrée ou utilisée sur
demasiado fríos.
l' o rdinateur, le son risque de sauter ou
 Tenga cuidado si coloca la unidad o el
d' ê tre coupé selon les performances de
En cas de problème avec ce système,
adaptador de alimentación de ca en un
l' o rdinateur.
recherchez votre problème dans la liste
suelo tratado de manera especial
 Selon l' o rdinateur, il est possible que
(encerado, barnizado con aceite, pulido,
des contrôles ci-dessous et appliquez la
Español
certaines fonctions du boîtier de
etc.), ya que es posible que aparezcan
solution suggérée. Si le problème
commande ne soient pas disponibles.
manchas o se descolore.
persiste, adressez-vous à votre
Para los clientes de México
Limpieza
revendeur Sony.
Sistema de altavoces activo
Limpie el gabinete, el panel y los controles
Notez que si le technicien change
Ecoute de l'iPod/
con un paño suave apenas humedecido con
certaines pièces au cours d'une
POR FAVOR LEA
una solución neutra de detergente. No utilice
iPhone
réparation, celles-ci peuvent être
DETALLADAMENTE ESTE
ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo
conservées.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
áspero o solvente, como por ejemplo alcohol
(voir fig. -1)
Lorsque vous renvoyez le système à des
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
o bencina.
fins de réparation, veillez à retourner le
ESTE EQUIPO.
Si tiene dudas o problemas relacionados con
Avant d'utiliser votre iPod/iPhone,
su sistema, consulte con su distribuidor Sony
système complet.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
mettez-le à jour afin d'utiliser le
más cercano.
Ce produit étant un produit système,
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
logiciel le plus récent.
l'intégralité de celui-ci est requise pour
GARANTÍA.
1
Choisissez l'adaptateur dock
déterminer la partie qui nécessite une
Identificación de los
pour iPod/iPhone qui
ADVERTENCIA
réparation.
correspond à votre iPod/
Para reducir el riesgo de incendios o
elementos
Le témoin STANDBY clignote.
iPhone.
descargas eléctricas, no exponga el
 Le système est en mode protégé.
2
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Insérez l'adaptateur dock dans
 Débranchez et rebranchez le cordon
Base de control
le boîtier de commande.
d'alimentation secteur du boîtier de
Para reducir el riesgo de incendios, no
(consulte la figura )
commande, puis mettez le boîtier de
cubra la ventilación del aparato con
3
Insérez l'iPod/iPhone dans le
commande de nouveau sous tension.
periódicos, manteles, cortinas, etc. No
 Indicador STANDBY
boîtier de commande.
Si le témoin STANDBY clignote toujours,
coloque fuentes de llamas abiertas,
(en espera)
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
4
como velas encendidas, sobre el
Appuyez sur /.
 Botón /
Il n'y a pas de son.
aparato.
Le témoin STANDBY s' é teint.
(encendido/en espera)
 Vérifiez les raccordements.
5
 Vérifiez que MUTING est réglé sur OFF.
Para reducir el riesgo de incendios o
Appuyez sur INPUT pour
 Rueda de selección múltiple
 Tournez la molette multifonctions du
electrocución, no exponga el aparato a
commuter la source d'entrée
Permite ajustar el volumen o
boîtier de commande dans le sens des
gotas o salpicaduras de agua ni coloque
sur iPod/iPhone.
BASS.
1)
aiguilles d'une montre ou appuyez sur la
sobre él objetos con líquidos, como
Le témoin iPod s'allume.
touche VOL + de la mini-télécommande.
 Indicador BASS
floreros.
6
Si le niveau du son reste bas, même après
Démarrez la lecture de la
 Botón BASS
que vous ayez augmenté le volume du
No sitúe el aparato en un espacio
musique.
système au maximum, réglez le volume
cerrado, como una estantería o un
Cuando se pulsa el botón BASS, el
du lecteur audio portatif raccordé (lors
armario empotrado.
indicador BASS parpadea.
Utilisation du boîtier de
de l'utilisation de la prise LINE IN) ou
commande comme chargeur
 Toma  (auriculares)
de l' o rdinateur raccordé (lorsque la
La placa del nombre está situada en la
de batterie
source d' e ntrée est réglée sur PC/Mac).
parte posterior externa de esta unidad.
 Indicador PC/Mac
Branchez le cordon d'alimentation
 Vérifiez que l' e ntrée INPUT correcte est
Mientras siga conectada a la salida de
 Indicador iPod
secteur sur une prise secteur, puis
sélectionnée.
ca, la unidad no está desconectada de
insérez l'iPod/iPhone dans le boîtier de
 Assurez-vous que l'iPod/iPhone lit de la
 Indicador LINE IN
musique.
la red de electricidad, incluso si está
commande. La charge de la batterie
 Indicador SYNC
 Vérifiez le niveau de volume de l'appareil
apagada.
commence automatiquement. L' é tat de
charge apparaît sur l' é cran de l'iPod/
raccordé.
(sincronización)
 Avant d'utiliser votre iPod/iPhone,
Puesto que el enchufe sirve para
iPhone. Pour plus d'informations,
 Interruptor SYNC
mettez-le à jour afin d'utiliser le logiciel
desconectar la unidad de la corriente
consultez le mode d' e mploi de votre
(sincronización)
le plus récent.
eléctrica, conecte la unidad en una
iPod/iPhone.
La mini-télécommande ne
toma de ca de fácil acceso.
 Botón INPUT
Si l'iPod/iPhone est synchronisé avec
Si detecta alguna anomalía en la
l' o rdinateur, l'iPod/iPhone continue de
fonctionne pas.
 Sensor remoto
se recharger pendant 4 heures
unidad, desconecte inmediatamente el
 Retirez les obstacles situés entre le
 Toma LINE IN
maximum (ou jusqu'à la charge
enchufe principal de la toma de ca.
boîtier de commande et la mini-
complète) même une fois le boîtier de
télécommande.
No exponga las baterías o aparatos que
 Conector USB
commande hors tension.
 Vérifiez que l' e ntrée INPUT correcte est
contengan baterías al calor excesivo,
 Tomas del altavoz satélite
sélectionnée.
Retrait de l'adaptateur dock
como la luz solar o el fuego.
(L/R)
 Dirigez la mini-télécommande vers le
pour iPod/iPhone
capteur du boîtier de commande.
Precaución
 Toma SUBWOOFER
(voir fig. -2)
 Remplacez la pile de la mini-
Si la pila se sustituye incorrectamente,
Pour retirer l'adaptateur dock pour
 Toma DC IN 19 V
télécommande.
existe peligro de explosión. Sustitúyala
iPod/iPhone, sortez-le en insérant un
 Eloignez le système des lampes
sólo por una pila del mismo tipo o
Permite conectar el adaptador de
ongle ou un objet plat dans la fente
fluorescentes.
equivalente.
alimentación de ca suministrado.
située à l'intérieur de l'adaptateur.
Control remoto de tarjeta
Si el iPod/iPhone está sincronizado
 Compruebe que está seleccionada la
con el ordenador, el iPod/iPhone
entrada INPUT correcta.
(consulte la figura )
continuará cargándose durante 4 horas
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está
 Botón INPUT
reproduciendo música.
aproximadamente (o hasta que esté
Permite cambiar la fuente de
 Controle el volumen del equipo
completamente cargado) incluso
conectado.
entrada.
después de haber apagado la base de
 En primer lugar, actualice el iPod/
PC/Mac  iPod
 LINE IN
2)
control.
iPhone con el software más reciente.
Para retirar el adaptador de
El control remoto de tarjeta no
(Se ilumina cada indicador)
acoplamiento de iPod/iPhone
funciona.
 Botones /
3)
 Retire cualquier obstáculo que haya
(consulte la figura -2)
Permiten seleccionar un menú o
entre la base de control y el control
Para desconectar el adaptador de
remoto de tarjeta.
una pista para reproducir en el
acoplamiento de iPod/iPhone,
 Compruebe que está seleccionada la
iPod/iPhone.
introduzca la uña o un objeto plano en
entrada INPUT correcta.
 Botón MENU
3)
la ranura interior del adaptador y
 Apunte el control remoto de tarjeta hacia
levántelo.
el sensor de la base de control.
Funciona prácticamente del
 Sustituya de la pila del control remoto de
mismo modo que el botón de
tarjeta.
menú del iPod/iPhone.
 Sitúe el sistema alejado de luces
Cómo escuchar
fluorescentes.
 Botones /
3)
 Ajuste correctamente el iPod/iPhone en
Manténgalos presionados para el
equipos externos
el conector.
retroceso rápido (avance rápido),
 En primer lugar, actualice el iPod/
o presiónelos y suéltelos para
(consulte la figura
iPhone con el software más reciente.
saltar al principio de la canción
Hay un zumbido o ruido
)
actual (o siguiente) en el iPod/
intenso.
iPhone.
 Aleje el sistema de la fuente de ruido.
Puede conectar un reproductor de
 Conecte el sistema a una toma de
 Botón 
3)
audio portátil, etc., a la base de control.
corriente diferente.
Manténgalo presionado para
Conecte el equipo externo mediante
El sonido está distorsionado.
desactivar el iPod/iPhone, o bien
un cable de minitoma estéreo (no
 Gire la rueda de selección múltiple hacia
púlselo y suéltelo para reproducir
suministrado).
la izquierda en la base de control, o bien
o introducir una pausa en el iPod/
pulse VOL – en el control remoto de
1
iPhone.
Conecte el cable de minitoma
tarjeta.
estéreo.
 Establezca el ajuste "EQ" del equipo
 Botones BASS +/–
conectado en "off " o "Flat".
Permiten ajustar los graves.
2
Pulse /.
 Baje el volumen en el equipo externo.
+  –
El indicador STANDBY se apaga.
El volumen de timbre del
(El indicador BASS parpadea)
iPhone no cambia.
3
 Botón /
Pulse INPUT para cambiar la
 Ajuste el volumen de timbre del iPhone.
fuente de entrada a LINE IN.
(encendido/en espera)
El sonido disminuye en un
El indicador LINE IN se ilumina.
 Botón ENTER
3)
canal.
Permite ejecutar el elemento
4
 Compruebe los ajustes y las conexiones
Inicie la reproducción de
seleccionado o iniciar la
de cable del sistema.
música en el equipo externo
reproducción en el iPod/iPhone.
El ordenador no reconoce la
conectado.
base de control, o esta no
 Botones VOL (volumen) +/–
funciona incluso después de
Permiten ajustar el volumen
Sugerencias
 Para escuchar música de modelos de iPod/
(24 niveles).
conectar el cable USB.
iPhone no incluidos en la lista de modelos
+  –
 Reinicie el ordenador.
de iPod/iPhone compatibles (consulte la
 Apague el ordenador, desconecte y
 Botón MUTING
hoja de modelos de iPod/iPhone
vuelva a conectar el cable USB y, a
compatibles), conecte el equipo a la toma
continuación, vuelva a iniciar el
Permite activar y desactivar el
LINE IN mediante el cable de minitoma
ordenador.
sonido (ON  OFF).
estéreo (no suministrado).
 Apague el ordenador, desconecte y
 Asimismo, puede usar los botones
1)
Cuando se pulsa el botón BASS, el
vuelva a conectar el adaptador de
BASS +/–, /, VOL +/– y MUTING en el
indicador BASS parpadea. Este botón
alimentación de ca y, a continuación,
puede ajustarse mediante la rueda de
control remoto de tarjeta para controlar el
vuelva a iniciar el ordenador.
dispositivo.
selección múltiple. Si la rueda de selección
 Actualice el Service Pack más reciente
múltiple no se utiliza durante unos
para la versión del sistema operativo del
segundos, el indicador BASS deja de
ordenador.
parpadear y se reanuda el ajuste del
Uso de la función
La función SYNC no funciona.
volumen.
 Compruebe que el interruptor SYNC
Para obtener información sobre el
SYNC (consulte las
2)
está en la posición ON.
funcionamiento del botón, consulte la
 Extraiga el iPod/iPhone y colóquelo de
guía del usuario de su iPod/iPhone.
figuras  y )
nuevo.
3)
Si los indicadores LINE IN o PC/Mac
 Desconecte y vuelva a conectar el cable
están activados, no puede usarse el iPod/
USB.
La función SYNC permite sincronizar
iPhone.
 Actualice su iPod/iPhone con el software
el iPod/iPhone con iTunes en el
más reciente de antemano.
Acerca de los puntos táctiles
ordenador.
No está disponible la recepción
El botón  y el botón VOL + cuentan con
1
Conéctelo al ordenador
de radio.
un punto táctil para facilitar su utilización.
mediante el cable USB.
 Si conecta la base de control a un equipo
Notas
con radio o sintonizador integrados, es
 Las operaciones pueden variar en función
2
Coloque el iPod/iPhone en la
posible que la recepción de radio no esté
del iPod/iPhone.
base de control mediante el
disponible o que la sensibilidad se
 El iPhone suena en función del volumen
reduzca de modo significativo.
de timbre del iPhone, aunque esté
adaptador de acoplamiento de
colocado en la base de control. Ajuste el
iPod/iPhone.
volumen de timbre deseado del iPhone.
 Si el iPhone está colocado en la base de
3
Especificaciones
Deslice el interruptor SYNC
control y recibe una llamada durante la
para activarlo.
reproducción, esta se detendrá para que
pueda responder la llamada entrante.
Aparece el indicador SYNC.
Sistema principal
 Cuando el iPod/iPhone está colocado en la
4
Salida de potencia RMS continua
base de control, no se puede ajustar el
Inicie iTunes.
(referencia)
volumen (excepto el volumen del timbre
Se inicia la sincronización.
Altavoz satélite: 10 W + 10 W (10% de
del iPhone) mediante los controles de
Notas
distorsión armónica total (THD), 1 kHz, 8 Ω)
volumen del iPod/iPhone.
 Los botones BASS +/– no funcionan si se
 No conecte ni desconecte el cable USB
Altavoz potenciador de graves: 40 W (10 %
mientras el iPod/iPhone se está
THD, 50 Hz, 4 Ω)
usan auriculares.
 Según los ajustes de volumen de los
sincronizando con iTunes.
Entradas iPod/iPhone (conector de
dispositivos, es posible que, de repente,
 Aunque la base de control esté apagada, el
acoplamiento)
oiga un sonido fuerte.
iPod/iPhone puede sincronizarse con el
Consulte la hoja de modelos de iPod/iPhone
ordenador.
compatibles
 No extraiga el iPod/iPhone durante la
sincronización.
LINE IN
Preparación
Para obtener información acerca de la
Minitoma estéreo
sincronización del iPod/iPhone con
(consulte la figura
Sección USB
iTunes, consulte los manuales del iPod/
Toma para conector USB tipo B
iPhone y iTunes.
)
Sistemas operativos compatibles
Windows® XP (Home Edition, Professional,
Conecte los altavoces satélite, el altavoz
MCE, MCE2004 y MCE2005)
potenciador de graves y el adaptador
Preparación del
Windows Vista® (Home Basic, Home
de alimentación de ca a la base de
Premium, Business, Ultimate)
control remoto de
control.
Windows 7™ (Home Premium, Professional,
Ultimate)
Notas
tarjeta (consulte la
Mac OS X v10.5.6, Mac OS X v10.6
 No use el altavoz potenciador de graves
figura )
Sistemas de altavoces
con ningún otro dispositivo.
 No conecte ningún otro adaptador de
Altavoz satélite: 50 mm de diámetro
alimentación de ca a la base de control.
Altavoz potenciador de graves: 120 mm de
Antes de usar el control remoto de
 El sistema no está diseñado para ser usado
diámetro
tarjeta por primera vez, extraiga la
como dispositivo portátil.
Dimensiones (an/al/pr)
 No coloque la base de control directamente
película aislante.
Base de control: aprox. 90 × 63 × 161 mm
encima del altavoz potenciador de graves.
El control remoto de tarjeta cuenta con
Altavoz satélite: aprox. 79 × 125 × 95 mm
la batería instalada de fábrica.
Altavoz potenciador de graves: aprox. 181 ×
332 × 220 mm
ADVERTENCIA
Cómo escuchar
Peso
Una batería puede explotar si no se
sonido de un
Base de control: aprox. 290 g
emplea adecuadamente.
Altavoz satélite: apro
No las recargue, desarme ni las
ordenador
deseche en el fuego.
mediante una
conexión USB
Sustitución de la
(consulte la figura
pila de litio
)
(consulte la figura
1
Conéctelo al ordenador
)
mediante el cable USB.
La distancia de funcionamiento del
2
Pulse /.
control remoto de tarjeta se acorta a
El indicador STANDBY se apaga.
medida que se agota la energía de la
3
pila. Sustituya la pila con una nueva
Pulse INPUT para cambiar la
mediante el procedimiento indicado a
fuente de entrada a PC/Mac.
continuación. En condiciones
El indicador PC/Mac se ilumina.
normales, durará unos seis meses.
La batería suministrada es para
4
Inicie la aplicación de
utilizarla durante un período corto de
reproducción de música que
tiempo, es posible que precise
utilice en el ordenador.
reemplazarla poco tiempo después de
la compra.
5
Inicie la reproducción de
1
música en el ordenador.
Extraiga el compartimiento de
la pila.
Notas
2
 No conecte ni desconecte el cable USB
Sustituya la pila de litio CR2025
mientras se utilice la aplicación.
con una nueva, con el lado +
 Si la base de control no emite ningún
sonido aunque la aplicación esté
orientado hacia arriba.
reproduciendo música, reinicie la
3
aplicación.
Coloque el compartimiento de
 En el modo de PC/Mac, si el ordenador
la pila en su lugar.
está apagado, la base de control también se
apaga, y se vuelve a activar cuando se
Notas acerca de la pila de litio
enciende el ordenador.
 Mantenga la pila de litio fuera del alcance
 Si conecta el cable USB al ordenador una
de los niños. Si se traga la pila, consulte
vez iniciada la reproducción de música en
inmediatamente con un médico.
este, es posible que la música no se emita
 Limpie la pila con un paño seco para
desde la base de control. En este caso,
asegurar un contacto correcto.
m
reinicie la aplicación.
 Asegúrese de colocar la pila con la
 Durante la reproducción de música, si se
polaridad correcta.
inicia o se utiliza una aplicación en el
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya
ordenador, es posible que se produzcan
que podría producirse un cortocircuito.
saltos de sonido o que este se corte en
D
 El uso de pilas que no sean del tipo
función del rendimiento del ordenador.
CR2025 podría causar incendios o
 En función del ordenador, es posible que
explosiones.
algunas funciones de la base de control no
estén disponibles.
Solución de
Cómo escuchar el
problemas
iPod/iPhone
Si surgiera algún problema con su
(consulte la figura
sistema, localice el problema en la lista
de solución de problemas a
-1)
continuación y realice la acción
correctiva sugerida. Si el problema
En primer lugar, actualice el iPod/
persiste, póngase en contacto con su
iPhone con el software más reciente.
distribuidor de Sony.
1
Seleccione el adaptador de
El personal técnico puede quedarse
con las piezas que hayan sido
acoplamiento adecuado para su
reemplazadas durante la reparación.
iPod/iPhone.
Cuando lleve a reparar el sistema,
2
Coloque el adaptador de
asegúrese de llevarlo completo.
acoplamiento en la base de
Este producto está formado por un
control.
sistema y se necesita el sistema
completo para determinar la parte que
3
Coloque el iPod/iPhone en la
precisa reparación.
base de control.
El indicador STANDBY
4
Pulse /.
parpadea.
 El sistema está en el modo de protección.
El indicador STANDBY se apaga.
 Desconecte y vuelva a conectar el cable
5
Pulse INPUT para cambiar la
de alimentación de ca de la base de
fuente de entrada al iPod/
control y, a continuación, vuelva a
encender la base de control.
iPhone.
Si el indicador STANDBY sigue
m
El indicador iPod se ilumina.
parpadeando, consulte con el distribuidor de
6
Sony más cercano.
Inicie la reproducción de
No hay sonido.
música.
 Compruebe las conexiones.
Para usar la base de control
 Compruebe que MUTING está ajustado
en OFF.
como un cargador de batería
 Gire la rueda de selección múltiple hacia
Enchufe el cable de alimentación de ca
la derecha en la base de control, o bien
a una toma de corriente y coloque el
pulse VOL + en el control remoto de
iPod/iPhone en la base de control. La
tarjeta. Si el volumen sigue siendo bajo
aun después de haber subido el volumen
batería comenzará a cargarse
automáticamente. Las condiciones de
del sistema hasta el nivel máximo, ajuste
el volumen del reproductor de audio
carga aparecen en la pantalla del iPod/
portátil conectado (cuando use LINE
iPhone. Para obtener más información,
IN) o del ordenador conectado (cuando
consulte el manual de instrucciones de
la fuente de entrada esté ajustada en PC/
su iPod/iPhone.
Mac).
 
W
G
A
D
N
A
A
D
W
m
m
U
A
m
A
m
A
W
m
A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-GD50IP

  • Page 1 The STANDBY indicator turns off. Press INPUT to switch the input   source to LINE IN. The LINE IN indicator lights on.  Start music playback of the connected external equipment. Tips ©2009 Sony Corporation Printed in China   You can listen to music on iPod/iPhone models other than those listed as compatible iPod/iPhone models (refer to the compatible iPod/iPhone models sheet)    by connecting to LINE IN using the stereo ...
  • Page 2 Plaats de batterijhouder terug.  Als u de USB-kabel aansluit op de alcohol of benzine. computer nadat de toepassing voor het Opmerkingen over de lithiumbatterij Als u vragen of problemen hebt met afspelen van muziek is gestart op de betrekking tot het systeem, kunt u contact  Houd de lithiumbatterij buiten het bereik computer, wordt de muziek wellicht niet opnemen met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. van kinderen. Als de batterij wordt  uitgevoerd via het dockingstation. In dit ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts geval start u de toepassing opnieuw. raadplegen.  Als tijdens het afspelen van muziek een  Veeg de batterij schoon met een droge Onderdelen en toepassing wordt gestart of gebruikt op de doek om te zorgen voor een goed contact. computer, kan het geluid verspringen of  Zorg ervoor dat u de batterij op de juiste bedieningselementen worden afgekapt, afhankelijk van de manier plaatst, met de polen in de juiste prestaties van de computer.